User Guide REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS Upright Freezer THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your freezer at www.amana.com. In Canada, register your freezer at www.amanacanada.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These numbers can be found inside your freezer. Model Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Serial Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons when using the appliance, follow basic precautions, including the following: Plug into a grounded 3-prong outlet. Do not remove the ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Remove doors from your old appliance. Use non-flammable cleaner.
When Moving Your Freezer: Your freezer is heavy. When moving the freezer for cleaning or service, be sure to cover the floor with cardboard or hardboard to avoid floor damage. Always pull the freezer straight out when moving it. Do not wiggle or “walk” the freezer when trying to move it, as floor damage could occur. 3"3"(7.5 (7.5 cm) cm) Clean Before Using After you remove all of the packaging materials, clean the inside of your freezer before using it.
Freezer Door Cabinet 1. Remove the cabinet hinge hole plugs from the cabinet top and move them to the opposite side hinge holes as shown in Graphic 2. 2. Remove the bottom hinge pin from the hinge bracket. 3. Remove the decals covering the holes on the opposite side of the bottom hinge. 4. Reinstall the bottom hinge pin in the alternate hole in the hinge bracket. See Graphic 3. 5. Reinstall the hinge bracket to the cabinet with the 4 hex-head hinge screws. Door 1.
WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Door Removal & Replacement Door Swing Reversal and Handle Removal (optional) 1 A 2 A. Cabinet Hinge Hole Plugs Top Hinge B A B B A C C A. Top Hinge Cover B. 5/16" Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge A. Grommet B. Handle C. Setscrews Bottom Hinge 3 A A B A. Hinge Pin B. 3/8" Hex-Head Hinge Screws B A. Hinge Pin B.
NOTE: To allow the freezer to roll more easily, raise the brake feet by turning them counterclockwise. The front rollers will be touching the floor. NOTE: Having someone push against the top of the freezer takes some weight off the brake feet. This makes it easier to turn them. c A B A. Front roller B. Brake foot C. 1/4" hex driver 2. Move the freezer to its final location. 3.
■■ ■■ When the freezer is first started, the compressor will run constantly until the freezer is cooled. It may take up to 6 or 8 hours (or longer), depending on room temperature and number of times the freezer door is opened. After the freezer is cooled, the compressor will turn on and off as needed to keep the freezer at the proper temperature. Refrigerated Shelves (on some models) Your freezer is equipped with refrigerated interior shelves.
Storage Basket (on some models) Storage Gate (on some models) The slide out basket provides separate storage space for items that are difficult to store on freezer shelves. To remove the basket, pull out and lift up. To Remove the Storage Gate: 1. Lift up the top of the gate and out of the supports. 2. Return the gate to original position. Lower the gate into the supports.
■■ 5. Reach under the unit and pull the drain hose out through the opening. The drain hose carries defrost water out of the freezer, and through the area behind the base grille. Place a large shallow pan under the drain hose. Remove the drain cap inside freezer. NOTE: Check the drain pan frequently to avoid water overflow. Have a second pan handy for easier emptying. Use a vacuum with an extended attachment to clean the condenser coils when they are dusty or dirty.
Changing the Light Bulb(s) If an incandescent bulb does not illuminate when the refrigerator and/or freezer door is opened, replace with like bulb using the same procedure outlined above. Replace burned out bulb with only incandescent bulb(s) of the same size, shape and wattage (maximum 40 W) designed for household appliances.
Freezer Operation WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Explosion Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Use nonflammable cleaner. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM RECOMMENDED SOLUTIONS Freezer Will Not Operate Check that the freezer is not running an automatic defrost cycle.
WARRANTY AMANA® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address, and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
Guide d’utilisation INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Congélateur vertical Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de grande qualité. Enregistrez votre congélateur au www.amana.com. Au Canada, enregistrez votre congélateur au www.amanacanada.ca. P our référence future, veuillez prendre en note les numéros de modèle et de série de votre produit. Ces numéros se trouvent à l’intérieur du congélateur. Numéro de modèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure dans le cadre de l’utilisation du l’appareil, suivre les consignes de base suivantes : Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions conc
Déplacement de votre réfrigérateur : Votre réfrigérateur est lourd. Lors du déplacement de votre réfrigérateur pour le nettoyage ou un entretien ou réparation, veiller à recouvrir le plancher avec du carton ou un panneau de fibres dures pour éviter qu'il ne subisse tout dommage. Toujours tirer le réfrigérateur tout droit lors de son déplacement. Ne pas incliner le réfrigérateur d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.
Porte du congélateur Caisse 1. Enlever les bouchons d’obturation des trous de charnière au sommet de la caisse ; transférer ceux-ci dans les trous de charnière du côté opposé (voir l’illustration 2). 2. Retirer l’axe de charnière inférieure de la bride de charnière. 3. Retirer les œillets recouvrant les trous du côté opposé de la charnière inférieure. 4. Réinstaller l’axe de charnière dans l’autre trou de la bride de charnière. Voir l’illustration 3. 5.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'enlever les portes. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. Retrait et réinstallation de la porte Inversion du sens d’ouverture de la porte et retrait de la poignée (facultatif) 1 A 2 A. Bouchons de protection des trous de charnière de la caisse Charnière supérieure B A B B A C C A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale de 5/16 po C.
REMARQUE : Pour permettre au congélateur de rouler plus facilement, soulever le pied de stabilisation en le tournant dans le sens antihoraire. Les roulettes avant toucheront le plancher. REMARQUE : Si une autre personne pousse le haut du congélateur, le poids devient moins lourd sur les pieds de stabilisation. Ceci facilite leur rotation. c A B A. Roulette avant B. Pied de stabilisation 2. Déplacer le congélateur jusqu’à son emplacement final. 3.
■■ ■■ Caractéristiques du congélateur Lorsque le congélateur est mis en marche pour la première fois, le compresseur fonctionne sans cesse jusqu’à ce que le congélateur soit refroidi. Cela peut durer entre 6 et 8 heures (ou plus), en fonction de la température de la pièce et de la fréquence d’ouverture de la porte de congélateur. Une fois le congélateur refroidi, le compresseur s’allume et s’éteint par intermittence selon le besoin, afin de permettre au congélateur de rester à la bonne température.
Panier de rangement (sur certains modèles) Porte de rangement (sur certains modèles) Le panier amovible offre un espace de rangement séparé pour les articles difficiles à ranger sur les tablettes du congélateur. Pour retirer le panier, le tirer vers l’extérieur et le soulever. Pour enlever la porte de rangement : 1. Soulever le haut de la porte et la sortir des supports. 2. Replacer la porte à sa position d’origine. Abaisser la porte sur les supports.
■■ 5. Passer la main sous l’appareil et tirer le tuyau de vidange par l’ouverture. Le tuyau de vidange transporte l’eau de dégivrage à l’extérieur du congélateur et dans la zone derrière la grille de la base. Placer un plat large et peu profond sous le tuyau de vidange. Retirer le bouchon de drain situé à l’intérieur du congélateur. REMARQUE : Vérifier fréquemment le plat de drainage pour éviter qu’il ne déborde. Prévoir un second récipient pour les vider facilement.
Remplacer les ampoules ■■ Modules à DEL scellés Si une ampoule à incandescence ne s’allume pas lorsque la porte du réfrigérateur ou du congélateur est ouverte, la remplacer par une ampoule semblable en suivant la même procédure décrite ci-dessus. Remplacer l’ampoule grillée par une ampoule à incandescence de même taille, forme et puissance (maximum 40 W) conçues pour les appareils ménagers.
Fonctionnement du congélateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'explosion Risque de choc électrique Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Manual del usuario REFRIGERADOR INSTRUCCIONES DEL USUARIO Congelador vertical LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su congelador en www.amana.com. En Canadá, registre su congelador en www.amanacanada.ca. P ara referencia en el futuro, anote los números de serie y modelo de su producto. Estos números se encuentran dentro del congelador. Número de modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Número de serie. . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su aparato siga estas precauciones básicas: Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ■ No quite la terminal de conexión a tierra. ■ No use un adaptador. ■ No use un cable eléctrico de extensión. ■ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio. ■ Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar.
Cómo mover su refrigerador: Su refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limpiarlo o para darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga “caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar el piso. 3"3"(7,5 (7.
Puerta del congelador instrucciones en “Cambio del sentido de apertura de la puerta (opcional, en algunos modelos)”. Si no desea cambiar el sentido de apertura de la puerta, vea “Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar”. Gabinete 1. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior del gabinete y colóquelos en los orificios de la bisagra del lado opuesto como se muestra en la ilustración 2. 2. Quite el pasador de la bisagra inferior del soporte de la bisagra. 3.
3. Conecte el producto a un contacto de pared de 3 terminales con conexión a tierra. 5. Regrese todas las partes removibles a la puerta y la comida al congelador. 4. Vuelva a ajustar el control. Consulte “Uso del control”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
Estilo 2 El congelador tiene dos patas delanteras ajustables, una de cada lado. La parte posterior del congelador se apoya en dos rodillos fijos. La rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno regulables y los rodillos, ubicados en la base del congelador, debajo de la puerta del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el congelador hacia su ubicación final. Herramientas necesarias: Llave hexagonal de 1/4", destornillador Phillips 1.
IMPORTANTE: ■■ La opción recomendada está diseñada para mantener una temperatura de 0 °F (-17,8 °C) o cercana en condiciones de funcionamiento normales. ■■ Deje enfriar el congelador entre 6 y 8 horas antes de llenarlo con comida congelada. ■■ Cuando encienda el congelador por primera vez, el compresor funcionará constantemente hasta que se haya enfriado el congelador.
Canasta de almacenamiento (en algunos modelos) Puerta de almacenamiento (en algunos modelos) La canasta deslizable proporciona un espacio separado para el almacenamiento de los artículos que son difíciles de guardar en los estantes del congelador. Para sacar la canasta, jálela hacia fuera y levántela. Para quitar la puerta de almacenamiento: 1. Levante la parte superior de la puerta para sacarla de los soportes. 2. Vuelva a colocar la puerta en su posición original. Baje la puerta dentro de los soportes.
NOTA: Fíjese con frecuencia en la cacerola de drenaje para evitar que se desborde. Para facilitar el vaciado, tenga a mano una segunda bandeja. Para volver a colocar la rejilla de la base, alinee los extremos de la rejilla con los conjuntos niveladores que hay a cada lado y encaje la rejilla a presión en su lugar. Vuelva a instalar los tornillos. 9. Vuelva a colocar todos los alimentos congelados. 10. Enchufe el congelador o vuelva a conectar el suministro eléctrico. 11.
Cómo cambiar el foco ■■ Módulos LED sellados Si un foco incandescente no enciende cuando abre la puerta del refrigerador y/o congelador, cámbielo por un foco igual y siga el mismo procedimiento detallado arriba para hacerlo. Reemplace el foco quemado solo con focos incandescentes del mismo tamaño, forma y vataje (máximo 40 W), diseñados para electrodomésticos del hogar.
Funcionamiento del congelador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Explosión Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE AMANA® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
04/19 ® W11320191A W11320182A - EN/FR /™ ©2019 Amana. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia. Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. Impreso en EE. UU.