Dryer Use & Care Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Using the Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Door Reverse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . .
Safety Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number _______________________________ Serial Number ________________________________ WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Safety WARNING 10. Clean the lint screen before or after each load. To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 11. Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint accumulation, dust and dirt. 1. Read all instructions before using the appliance. 12. The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel. 2.
Using the Controls STEP 1 Select Temperature To select the correct temperature, turn the temperature control to one of four choices; Air Fluff, Handwash, No Iron or Regular. DRYER TEMPS LOAD TYPE Air Fluff Tumbles without heat. Used for sensitive loads or items needing freshening. Handwash/Low For heat-sensitive items labeled “Tumble Dry Low” or “Tumble Dry Warm.” No Iron/Medium For permanent press, synthetics, lightweight cottons or items labeled “Tumble Dry Medium.
Using the Controls STEP Control features vary by model. 4 Select Cycle To select a cycle, rotate the control dial to the desired setting. When using an Auto Dry cycle, the control dial should point between “More Dry” and “Less Dry” for most loads. Loads of larger or bulkier size may require the “More Dry” setting to completely dry the load. The “Less Dry” setting is best suited for lightweight fabrics or for leaving some moisture in the clothing at the end of the cycle.
Using the Controls STEP 5 Press Start Push this button to start the dryer. The dryer door must be shut for the dryer to operate. If the door is opened during the cycle, the Start button must be pushed again to resume the cycle once the door is closed. Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a Drying Rack. The Drying Rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items.
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Door Reverse Reversing the Door 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), then push top of door liner into place (B). Follow these steps to reverse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 7. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 8. Using screwdriver, remove two door plugs and reinstall on opposite side of door opening. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. Reinstall nine screws removed in Step 2. 9.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. Do Don’t Read the installation instructions and the use and care guide. Let a poor exhaust system cause slow drying. Do Let your dryer exhaust the air easily. Don’t Restrict your dryer with a poor exhaust system. Don’t Do Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or nonmetal flexible duct.
Troubleshooting For problem laundry solutions (i.e. fabric damage, residue, tangling) and special laundry care procedures, see the enclosed Laundering Tips brochure. 9 Doesn’t Run • • • • Be sure the door is shut. Is the electrical cord plugged in? Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Push the Start button again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • • Has a fuse blown or the circuit breaker tripped? Select a heat setting, not air fluff.
Troubleshooting Dries Unevenly • Seams, pockets and other similar heavy areas may not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. This is normal. Select the “More Dry” setting if desired. • If one heavy item is dried with a lightweight load, such as one towel with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely dry when the rest of the load has reached the selected dryness level. Sort heavy items from lightweight items for best drying results.
Service & Warranty Dryer Warranty Full One-Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Employer les commandes . . . . . . . . . 15-17 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Inversion de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Évacuation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Recherche des pannes . . . . . . . . . . .
Sécurité Installateur : Remettre ce manuel au propriétaire. Consommateur : Lire le manuel; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé come preuve de l’achat.
Sécurité AVERTISSEMENT WARNING Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou des blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. 2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a.
Employer les commandes ÉTAPE 1 Sélectionner la température Pour choisir la bonne température, tourner toujours le bouton de commande de la température au réglage souhaité : « Air Fluff » (gonflant), « Handwash » (lavage manuel), « No Iron » (tissus sans repassage) ou « Regular » (tissus ordinaires). SÉCHEUSE TEMPS TYPE DE LINGE Air Fluff (gonflant) Culbutage du linge sans production de chaleur. S’utilise pour les articles qui supportent mal la chaleur et les articles qui ont besoin d’être aérés.
Employer les commandes ÉTAPE 4 Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. Sélectionner un cycle Pour sélectionner un cycle, tourner le sélecteur au réglage désiré. L’utilisation d’un cycle de signifie que le sélecteur doit pointer entre « More Dry » (plus sec) et « Less Dry » (moins sec) pour la plupart des charges. Les plus grosses charges nécessitent parfois le réglage « More Dry » pour sécher complètement.
Employer les commandes ÉTAPE 5 Appuyer sur Start Pousser sur ce bouton pour mettre la sécheuse en marche. La sécheuse ne marche pas si la porte n’est pas fermée. Si celleci est ouverte au cours du cycle, il faut à nouveau pousser sur le bouton de marche pour faire reprendre le cycle là où il avait été interrompu. Accessoires Grille de séchage en option Certains modèles de sécheuse comporte une grille de séchage.
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. Charger la sécheuse correctement • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de machine à laver à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. • En évitant les très petites charges ou le mélange de différents types de linge. • En ajoutant un ou plusieurs articles de même type lorsqu’un ou deux articles seulement doivent être séchés.
Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte. 4. Tourner le panneau de la porte de 180°, comme il est indiqué. 1 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la réinstaller de l’autre côté.
Evacuation AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. Faire Ne pas faire Lire les instructions de mise en service et le guide d’utilisation et d’entretien. Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge. Faire Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. Ne pas faire 10,2 cm Faire Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.
Recherche des pannes Pour des solutions aux problèmes de lessive (tissus abîmés, résidus, linge emmêlé, par exemple) et des méthodes spéciales d’entretien du linge, voir le livret «Conseils de blanchissage» inclus. Ne se met pas en marche Ne produit pas de chaleur Sèche de façon inadéquate • • • • S’assurer que la porte est bien fermée.
Recherche des pannes Ne sèche pas uniformément • Les coutures, les poches et autres endroits semblables de forte épaisseur, peuvent ne pas être complètement secs, alors que le reste a atteint le niveau de séchage choisi. Ceci est normal. Choisir le réglage «More Dry» (Plus sec). • Si un article épais est mis à sécher avec une charge légère comme une serviette avec des draps, il est possible qu’il ne soit pas complètement sec, alors que le reste est au niveau de séchage choisi.
Garantie et service aprés-vente Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation ménagère sera réparée ou remplacée gratuitement.
Secadora Guía de uso y cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-26 Usar los controles . . . . . . . . . . . . . . . 27-29 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sugerencias para la operación . . . . . . . 30 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Inversión de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . 31 Sugerencias para el escape . . . . . . . . . . 32 Localización y solución de averías . . 33-34 Garantía y servicio . . . . . . . . . . . .
Seguridad Instalador: Deje este manual con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve este manual para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.
Seguridad ADVERTENCIA WARNING Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a. Este aparato no debe usarse para secar líquidos solventes ni de lavado en seco. Esta secadora está diseñada sólo para secar materiales textiles lavados en agua.
Usar los controles PASO 1 Seleccione la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, gire el control de la temperatura a la temperatura deseada: « Air Fluff » (esponjado con aire), « Handwash » (lavado a mano), « No Iron » (planchado permanente) o « Regular » (regular). TEMPS. DE LA SECADORA TIPO DE CARGA Air Fluff (esponjado con aire) Da vueltas sin calor. Se usa para cargas delicadoas o artícles que necesitan refrescarse.
Usar los controles PASO 4 Las caracteristicas de control y los estilos varían según el modelo. Seleccione el ciclo Para seleccionar un ciclo, gire hacia la derecha el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo de secado automático, el disco de control debe apuntar entre “More Dry” (Más seco) y “Less Dry” (Menos seco) para la mayoría de las cargas. Es posible que las cargas de mayor tamaño o más voluminosas requieran el ajuste “More Dry” para secar completamente la carga.
Usar los controles PASO 5 Oprima start Oprima este botón para arrancar la secadora. La puerta de la secadora debe estar cerrada para que la secadora funcione. Si la puerta se abre durante el ciclo, debe oprimirse de nuevo el botón de arranque para reanudar el ciclo una vez que la puerta se haya cerrado. Accesorios Rejilla de secado opcional Algunos modelos selectos de secadoras están equipados con una rejilla de secado.
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. Cargue adecuadamente la secadora • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
Inversión de la puerta Inversión de la puerta 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), luego oprima el forro de la parte superior de la puerta hacia su lugar (B). 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 3.
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. Qué hacer Qué no hacer Lea las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado. No permita que un sistema de descarga inadecuado aumente el tiempo de secado. Qué hacer Permita que la secadora desaloje el aire fácilmente por el escape. Qué no hacer No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de descarga inadecuado.
Localización y solución de averías Para las soluciones de problemas de lavado (es decir, daño de las telas, residuos, ropa enredada) y procedimientos especiales para cuidado de la ropa, vea el folleto adjunto “Sugerencias para el Lavado”. No funciona No calienta No seca adecuadamente • • • • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada.
Localización y solución de averías No seca en forma pareja • Las costuras, bolsillos y otras áreas gruesas similares puede que no estén completamente secas cuando el resto de la ropa haya alcanzado el grado de secado deseado. Esto es normal. Seleccione el ajuste “More Dry” (Más Seco) si lo desea.
Garantía y servicio Esta garantia no cubre lo siguiente: Garantie de la secadora Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno.