Dryer ND-1 Use & Care Guide Important Safety Instructions . . . . . . . . 1-2 Using the Controls Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4 Electronic Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7 Operating Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Reversing the Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dryer Exhaust Tips . . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions Installer: Please leave this guide with this appliance. Consumer: Please read and keep this guide for reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. Model Number _______________________________ For your safety, the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death.
Important Safety Instructions WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or personal injury when using your dryer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. To avoid the possibility of fire or explosion: a.
Using the Controls - Auto Dry Models STEP 1 Select Temperature In order to select the correct temperature, turn the Temperature control to one of four choices; Regular, Medium (select models), Delicate or Air Fluff. DRYER TEMPS LOAD TYPE Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry. Regular For wrinkle-free/permanent press synthetics and lightweight cottons labeled Tumble Dry Medium. Medium (select models) Delicate For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry Medium.
Cycles and options may vary by model. Time Dry/Air Fluff This cycle can be used to regulate the drying time. Use with Air Fluff, Delicate, Medium (select models) or Regular temperature settings. For timed drying, turn the control dial until the pointer points to the proper time setting in the Time Dry/Air Fluff cycle. Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Damp Dry Damp Dry is located on the Time Dry/Air Fluff section of the dial.
Using the Controls - Electronic Controls STEP 1 Select Temperature Auto Temp (preferred setting) When Auto Temp is selected, the dryer will automatically select the most appropriate drying temperature based on the cycle and dryness settings selected. If you prefer not to use Auto Temp, turn the temperature selector knob to the desired setting. DRYER TEMPS LOAD TYPE Regular Sturdy cottons or labels marked Tumble Dry.
Cycles and options may vary by model. Refresh Delicates The Refresh cycle is designed to release wrinkles from items that are clean and dry but only slightly wrinkled, such as from a crowded closet or suitcase or from sitting in the dryer too long after the cycle has ended. Refresh can be used with any temperature selection. The Delicates cycle is designed to dry heat-sensitive items at the Delicates drying temperature. Regular The Regular cycle is designed to dry loads such as towels and underwear.
Using the Controls - Electronic Controls Features Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the cycle. When the dryer is in the cool down portion of the cycle, the Cool Down light will illuminate. The Wrinkle Prevent and Complete light will illuminate when the dryer has moved into the Wrinkle Prevent portion of the cycle. On some models, Wrinkle Prevent will automatically follow the Wrinkle Control cycle.
Operating Tips Clean the Lint Filter Load the Dryer Properly • After each load. • Place only one washload in the dryer at a time. • To shorten drying time. • Mixed loads of heavy and lightweight clothes will dry differently. Lightweight clothes will dry, while heavy clothes may be damp. • To operate more energy efficiently. • Add one or more similar items to the dryer when only one or two articles need drying. This improves the tumbling action and drying efficiency.
Care & Cleaning Control Panel Cabinet Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substances. Wipe off any marks with soap and water. Use an appliance wax once a year if desired. Tumbler Dryer Exhaust System Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner. Then tumble old towels or rags to remove any excess stain or cleaning substance.
Reversing the Door Reversing the Door Follow these steps to reverse the door: 5. Remove door strike from door liner and reinstall on opposite side. 1. Remove four hinge-attaching screws. 6. Insert liner under flange on bottom of door (A), then push top of door liner into place (B). 2. Remove all nine screws from door and hinges. 7. Reinstall nine screws removed in Step 2. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel. 8.
Dryer Exhaust Tips WARNING Plastic or nonmetal flexible duct presents a potential fire hazard. DO DON’T Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. DON’T DO Restrict your dryer with a poor exhaust system. Let your dryer exhaust the air easily. DO 11 Let a poor exhaust system cause slow drying. 4" DON’T Use 4 inch diameter rigid metal duct. Tape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws. Use plastic, thin foil, or non-metal flexible duct.
Troubleshooting Doesn’t Run • • • • Be sure the door is shut. Check to make sure the electrical cord is plugged in. Check fuse or reset circuit breaker. Push the control dial in again if the door was opened during the cycle. Doesn’t Heat • • • • • Check fuse or reset circuit breaker. Select a heat setting, not air fluff. Check that the gas supply is on for gas dryers. Clean the lint filter and exhaust duct. Dryer timer may have moved into the cool-down portion of the cycle.
Service & Warranty Dryer Warranty Full One Year Warranty For one (1) year from the date of original retail purchase, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Limited Warranty Against Rust-Through Should an exterior cabinet, including the top and door, rust through during the one-year period starting from the date of retail purchase, repair or replacement will be made free of charge.
ND-1 Sécheuse Guide d’utilisation et d’entretien Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique . . . . . .17-18 Commandes électroniques . . . . . . . . . . .19-21 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Inversion de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Importantes consignes de sécurité Installateur : Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur : Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé come preuve de l’achat. Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risques d’incendie ou d’explosion et d’éviter dommages matériels, blessures et décès.
Importantes consignes de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, d’électrocution ou de blessures lors de l’utilisation de cet appareil, suivre les précautions d’usage, dont les suivantes : 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 2. Pour éviter les risques d’incendie ou d’explosion : a.
Utilisation des commandes - Modèles à ÉTAPE 1 Sélection de la température Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivantes : Regular (normal), Medium (moyen) (certains modèles) Delicate (délicat) ou Air Fluff (gonflant).
séchage automatique Cycles et options peuvent varier par modèles. Time Dry/Air Fluff ÉTAPE 4 (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglages de température Air Fluff (gonflant), Delicate (délicat), Medium (moyen, certains modèles) ou Regular (normal). Pour un séchage minuté, tourner le sélecteur jusqu’à ce que la flèche pointe vers la durée de séchage désirée pour le cycle séchage minuté/gonflant.
Utilisation des commandes - commandes ÉTAPE 1 Sélection de la température Auto Temp (temp. autom., réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la température de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis. Si vous préférez ne pas utiliser le cycle Température Automatique, tournez le sélecteur de température au réglage désiré. TEMPS TYPE DE LINGE Regular Normale Coton résistant ou étiquettes marquées Sécher en sécheuse.
électroniques Cycles et options peuvent varier par modèles. Refresh (rafraîchissement) Ce cycle permet de défroisser des articles propres et secs, et légèrement froissés, comme ceux provenant d’une armoire trop encombrée, d’une valise trop remplie ou s’ils sont restés trop longtemps dans la sécheuse après la fin du cycle. Ce cycle peut être utilisé avec n’importe quelle température. Regular (normal) Ce cycle est prévu pour sécher des serviettes et sousvêtements.
Utilisation des commandes commandes électroniques Caractéristiques Voyants de cycle Le voyant de Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du cycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’allume. Le voyant Wrinkle Prevent (antiplis) s’allume lorsque la sécheuse a commencé la partie antiplis du cycle. Sur certains modèles, la fonction antiplis suit automatiquement le cycle antifroissement.
Fonctionnement Nettoyer le filtre à charpie • Après chaque utilisation. Charger la sécheuse correctement • Pour réduire le temps de séchage. • En mettant une seule charge de laveuse à la fois. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie. • En évitant le mélange de différents types de linge. Les tissus légers seront secs alors que les tissus epais seront encore humides. • En ajoutant un ou plusieurs articles de même type lorsqu’un ou deux articles seulement doivent être séchés.
Nettoyage et Entretien Tableau de commande Carrosserie Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substances abrasives. Nettoyer toutes traces de saleté à l’eau et au savon. Si désiré, appliquer de la cire pour appareils ménagers une fois par an. Tambour Système d’évacuation de l’air Enlever toutes taches comme celles de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux articles comme serviettes ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
Inversion de porte Inversion du sens d’ouverture de la porte Suivre ces étapes pour inverser le sens d’ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnières. 2. Retirer les neuf vis de la porte et des charnières. 3. Tirer par le bas de la garniture (A), puis la tirer vers le bas (B), et retirer la garniture du panneau de la porte. 4. Tourner le panneau de la porte de 180°, comme il est indiqué. 5. Retirer la gâche de la porte de la garniture et la réinstaller de l’autre côté. 6.
Conseils pour l’évacuation de l’air AVERTISSEMENT Les conduits flexibles en plastique ou non métalliques présentent des risques d’incendie. À FAIRE À NE PAS FAIRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. Permettre qu’un système d’évacuation inadéquat ralentisse le séchage du linge. À FAIRE À NE PAS Faire en sorte que l’air s’évacue de la sécheuse avec facilité. FAIRE Restreindre l’efficacité de la sécheuse avec un système d’évacuation médiocre.
Recherche des pannes Ne se met pas en marche • • • • S’assurer que la porte est bien fermée. Vérfier que la sécheuse est branchée. Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du cycle. Ne produit pas de chaleur • • • • • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. Sélectionner un réglage avec production de chaleur, et non Air Fluff. S’il s’agit d’une sécheuse à gaz, vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est ouvert.
Garantie et service après-vente Garantie de la sécheuse Garantie totale d’un an Pendant un (1) an à partir de la date de l’achat d’origine, toute pièce qui vient à être défectueuse dans des conditions normales d’utilisation domestique sera réparée ou remplacée gratuitement.
ND-1 Secadora Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Uso de los controles Modelos con secado automático . . . . . . . . . .31-32 Controles electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-35 Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . . . 36 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Inversión de la puerta . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras referencias. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra. Número de modelo _________________________________ Número de serie ___________________________________ Fecha de compra___________________________________ Si tiene preguntas llame a: Asistencia al Cliente 1-800-688-9900 EE.UU. 1-800-688-2002 Canadá (De lunes a viernes de 8 a.m.
Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, explosión, escape eléctrica o lesiones personales al usar su secadora, siga las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a.
Uso de los controles - Modelos con secado PASO 1 Selección de la temperatura Para seleccionar la temperatura correcta, coloque el control de temperatura en una de las siguientes cuatro opciones: regular, Medium (mediana, modelos selectos), Delicates (ropa delicada) o Air Fluff (aire solamente). TEMPS, DE SECADORA TIPO DE CARGA Regular Telas de algodón resistentes o ropa con etiqueta de secado a maquinas.
automático Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Time Dry/Air Fluff’ (secado por tiempo/aire solamente) Este ciclo se puede usar para regular el tiempo de secado. Úselo con los ajustes de temperatura ‘Air Fluff’ (aire solamente), ‘Delicate’ (ropa delicada), ‘Medium’ (mediana) (modelos selectos) o ‘Regular’.
Uso de los controles - Controles electrónicos PASO 1 Selección de temperatura ‘Auto Temp’ (temperatura automática) (ajuste preferido) Cuando se elige la opción de ‘Auto Temp’, la secadora seleccionará automáticamente la temperatura de secado más adecuada de acuerdo con el ciclo y el nivel de secado programados. Si prefiere no usar Auto Temp, gire la perilla de selección de temperatura al ajuste deseado. TEMPS.
Los ciclos y las opciones pueden variar dependiendo del modelo. ‘Refresh’ (refrescar) ‘Delicates’ (ropa delicada) El ciclo ‘Refresh’ está diseñado para eliminar las arrugas de los artículos que están limpios y secos pero que están ligeramente arrugados, tales como los artículos que han estado guardados en un armario lleno o en una maleta o que han estado en la secadora por demasiado tiempo después de que el ciclo ha finalizado. Este ciclo puede utilizarse con cualquier ajuste de temperatura.
Usar los controles - Controles electrónicos PASO 5 Características Encendido de la secadora Luces indicadoras de estado del ciclo Después de programar el ciclo y las opciones deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo nuevamente o abra la puerta. Para reiniciar el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo y el ciclo continuará a partir del punto de interrupción.
Sugerencias para la operación Limpie el filtro para pelusa • Después de cada carga. Cargue adecuadamente la secadora • Para reducir el tiempo de secado. • Coloque en la secadora una carga a la vez. • Para que la secadora funcione con un consumo más eficiente de energía. • Las cargas mezcladas de ropa pesada y ropa ligera se secarán de manera diferente. La ropa ligera se secará, mientras que la ropa pesada puede quedar húmeda.
Cuidado y limpieza Panel de control Gabinete Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. Borre las marcas con jabón y agua. Si lo desea, utilice cera para electrodomésticos una vez al año. Tambor Sistema de escape de la secadora Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los artículos nuevos (tales como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
Inversión de la puerta Inversión de la puerta Siga estos pasos para invertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujetan las bisagras. 6. Inserte el forro debajo de la brida en la parte inferior de la puerta (A), luego oprima la parte superior del forro de la puerta hacia su lugar (B). 2. Retire los nueve tornillos de la puerta y de las bisagras. 7. Instale nuevamente los nueve tornillos que se sacaron en el Paso 2. 3.
Sugerencias para el escape ADVERTENCIA Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio. QUÉ HACER QUÉ NO HACER Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. No permita que un sistema de escape inadecuado aumente el tiempo de secado. QUÉ HACER QUÉ NO HACER Permita que el aire de escape salga fácilmente de la secadora. No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de escape inadecuado.
Localización y solución de averías No funciona No calienta No seca adecuadamente • Asegúrese de que la secadora tenga la puerta cerrada. • ¿Está enchufado el cable eléctrico? • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Si la puerta se abre durante el ciclo, presione el disco de control para reanudar el ciclo. • ¿Hay un fusible fundido o un disyuntor disparado? • Seleccione un ajuste de calor, no el ajuste de aire solamente.
Notas 41
Notas 42
Garantía y servicio Lo que no cubren estas garantías: Garantía de la secadora Un año de garantía en partes y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de la compra, cualquier parte que falle durante el uso normal en su hogar se reparará o remplazará sin costo alguno. 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes eventualidades: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiado. b.