This manual covers model: ACE* Owner’s Manual FOR COMMERCIAL USE ONLY Contents Commercial Combination Oven (Microwave and Convection) Keep these instructions for future reference. If the equipment changes ownership, be sure this manual accompanies equipment. Original Instruction Model Identification.................................... 2 Grounding Instructions............................... 3 Installation.................................................. 3 Display and Features...........................
Model Identification When contacting ACP, provide product information. Product information is located on oven serial plate. – Inside the U.S.A. or Canada, call toll-free at 866-426-2621. – Outside the U.S.A. and Canada, call 319-368-8120. – Email: Commercialservice@acpsolutions.com.
Installation Unpacking Oven • • • • Inspect oven for damage such as dents in door or inside oven cavity. Report any dents or breakage to source of purchase immediately. Do not attempt to use oven if damaged. Remove all materials from oven interior. If oven has been stored in extremely cold area, wait a few hours before connecting power. To avoid risk of electrical shock or death, this oven must be grounded and plug must not be altered.
Display and Features C B D A E A—Oven Door Handle B—Top Control Panel C—Display D—Side Control Panel E—Magnetic Intake Air Filter F—Grease Tray F Oven Features Standby shows in display after oven door has been opened and closed, or after turning oven OFF with the Preheat On/Off pad. Standby Or Press Preheat Oven Preheating and set temperature shows in display after pressing Preheat On/Off pad.
Display and Features (cont’d) Ready and set temperature displays after pressing Preheat On/Off pad. Ready indicates the oven is up to temperature. (example of 475°F shown) Ready 475°F or 250°C Indicates oven is in a preprogrammed cooking program Item-05 Stage:1 01:23 475°F MW:50% Time left Cooking in cooking temperature program 475°F or 250°C Cooking information shows in display after pressing a single (or double) digit pad while in Ready Mode.
Display and Features (cont’d) Cooking Display Start pad The Start pad is used to begin a manual time entry cooking cycle. DISPLAYS DESCRIPTION OVEN PREHEATING Oven Preheating 475°F or 250°C displays when oven is turned on and is warming up to the selected preheat temperature. Oven Preheating also flashes when a cooking condition can be started or programmed. READY Ready 475°F or 250°C displays when oven has reached preheat temperature and is ready to cook.
Programming Programming Pads Oven is shipped from the factory for single digit programming. To change the oven default to double digit programming, see User Option section. To program the amount of time, power level, or temperature setting for a pad: 1. Oven must be ON. • Press Preheat On/Off pad. • Oven Preheating 475°F or 250°C shows in display with Oven Preheating flashing. 2. Oven reaches preheat temperature. • Ready 475°F or 250°C shows in display with Ready flashing. Press Program Save pad.
Convection Cooking ! CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for convection cooking only, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for convection cooking only. For combination cooking, see that section.
Combination Cooking (microwave and convection) ! CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for combination cooking, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for combination cooking only. For convection only cooking, see that section. Combination Cooking With Preprogrammed Pads 1.
Microwave Cooking (microwave only) ! CAUTION To avoid risk of burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, and rack to cool before cleaning. Oven, utensils, and rack, become hot during operation. To operate the oven for microwave cooking, you can use preprogrammed pads or manual time entry. The following instructions are for microwave cooking only. For convection only or combination cooking, see that section.
User Options HIDDEN PAD TIME ENTRY POWER LEVEL PROGRAM SAVE HIDDEN PAD ON/OFF TEMP ENTRY STAGE Changing user options Options such as single or double digit programming, beep volume, and maximum cooking time can be changed to suit individual preferences. Didn’t like an option? Factory settings are marked in bold. To change the oven back to the factory setting, simply select the option that is marked in bold. My changes weren’t saved.
USB Flash Drive Operating Instructions PROGRAM SAVE TURN PREHEAT OFF USB Port To program the oven using the USB Flash Drive: Oven must be in Standby mode (Preheat must be OFF) Note: A standard USB flash drive is compatible with oven. 1. 2. 3. 4. 5. OR Remove protective cover from bottom of vertical keypad. Insert the USB Flash Drive into the slot located below the vertical keypad. Open the oven door. Press and hold the 5 pad until USb appears in the display.
User Maintenance Service codes During operation, the oven may display a service code. If this should occur: 1. Unplug oven and leave unplugged for approximately one minute. Plug oven in and see if code reappears. • If code does not reappear, continue normal use with the oven. 2. If service code reappears, write down the service code displayed and contact the nearest authorized ACP Servicer. • Do not use oven until contacting the ACP Servicer.
Care and Cleaning Clean oven frequently to maximize oven life, performance, and efficiency. A dirty oven cooks inefficiently because moisture, spills, and grease absorb convection and microwave energy. To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, unplug power cord or open circuit breaker to oven before cleaning oven. To prevent burns, handle utensils, rack, and door with care. Allow oven, utensils, rack to cool before cleaning.
Before Calling for Service ! WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, do not remove outer case at any time. Only an authorized servicer should remove outer case. PROBLEM Possible Cause Confirm oven is plugged into dedicated circuit. Oven does not operate. Confirm oven is on grounded circuit. (Contact electrician to confirm) Check fuse or circuit breaker. Oven operates intermittently or HOT shows in display.
Ce guide porte sur le modèle: ACE* Manuel de l'utilisateur POUR UTILISATION COMMERCIALE UNIQUEMENT Table des matières Four combiné commercial (micro-ondes et convection) Veuillez conserver ces instructions pour toute référence ultérieure. Si l'équipement change de propriétaire, le manuel doit obligatoirement être fourni avec l'équipement. Instructions d'origine Identification du modèle............................. 2 Instructions de mise à la terre.................... 3 Installation....................
Identification du modèle Lorsque vous contactez ACP, veuillez fournir les informations relatives au produit. Vous trouverez ces informations – Aux États-Unis ou au Canada, appelez le numéro gratuit 866-426-2621. – Hors des États-Unis et du Canada, appelez le 319368-8120. – Adresse électronique : Commercialservice@acpsolutions.com. sur la plaque signalétique du four.
Installation Déballage du four • • • • Inspectez le four pour détecter tout dommage, tel que des bosses sur la porte ou dans la cavité du four. Signalez immédiatement toute bosse ou dommage à la source de l'achat. Ne pas utiliser un four endommagé. Enlevez tous les matériaux d'emballage de l'intérieur du four. Si le four a été entreposé dans un endroit particulièrement froid, attendez plusieurs heures avant de le brancher.
Affichage et caractéristiques C B D A E A—Poignée de la porte du four B—Panneau de commande supérieur C—Affichage F D—Panneau de commande latéral E—Filtre d'admission d'air magnétique F—Plateau à graisse Caractéristiques du four Le message de veille s'affiche lorsque la porte est ouverte et fermée ou après avoir arrêté le four avec la touche de marche/ arrêt du préchauffage.
Affichage et caractéristiques (suite) Le message indiquant que le four est prêt (Ready) et la température réglée s'affiche après avoir appuyé sur la touche de marche/ arrêt du préchauffage. Le message Ready indique que le four a atteint la température réglée.
Affichage et caractéristiques (suite) Affichage de la cuisson Touche Start manuelle. La touche Start permet de lancer un cycle de cuisson avec saisie Touche Stop/ Reset La touche Stop/Reset met fin à une séquence de cuisson en cours, effacer le temps restant et termine également une programmation ou un cycle d'option utilisateur. Lorsque la touche Stop/Reset est utilisée pour mettre fin à une modification de programmation ou d'option, les modifications sont ignorées.
Programmation Programmation des touches Le four est expédié de l'usine pour une programmation à un seul chiffre. Pour changer la valeur par défaut du four et passer à une programmation à deux touches, voir la section Options de l'utilisateur. Pour programmer la durée, le niveau de puissance ou la température sur une touche : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Le four doit être en marche. • Appuyez sur la touche Preheat On/Off (Marche/Arrêt du préchauffage).
Cuisson par convection MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage. Le four, les ustensiles et la grille chauffent pendant le fonctionnement. Pour utiliser le four en cuisson par convection uniquement, vous pouvez utiliser les touches préprogrammées ou effectuer une saisie manuelle.
Cuisson mixte (micro-ondes et convection) MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage. Le four, les ustensiles et la grille chauffent pendant le fonctionnement. Pour utiliser le four en cuisson mixte, vous pouvez utiliser les touches préprogrammées ou effectuer une saisie manuelle.
Cuisson au micro-ondes (uniquement) MISE EN GARDE Pour éviter tout risque de brûlures, prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous manipulez des ustensiles, les grilles et la porte. Attendez que le four, les ustensiles et la grille aient refroidi avant de procéder au nettoyage. Le four, les ustensiles et la grille chauffent pendant le fonctionnement. Pour utiliser le four en cuisson au micro-ondes, vous pouvez utiliser les touches préprogrammées ou effectuer une saisie manuelle.
Options utilisateur TOUCHE MASQUÉE SAISIE DURÉE NIVEAU DE LA PUISSANCE HIDDEN PAD MARCHE/ARRÊT Vous n'aimez pas une option ? Les réglages par défaut sont indiqués en caractères gras. Pour restaurer les réglages par défaut du four, il suffit de sélectionner l'option qui est en caractère gras. Mes modifications n'ont pas été enregistrées. Pour enregistrer les modifications, vous devez appuyer sur Program Save après avoir sélectionné une option.
Instructions d'utilisation de la clé USB ÉTEINDRE LE PRÉCHAUFFAGE ENREGISTREMENT DU PROGRAMME Port USB Pour programmer le four à l'aide de la clé USB: Le four doit être en mode Standby (le préchauffage doit être éteint) Remarque: Une clé USB standard est compatible avec le four. 1. 2. 3. 4. 5. OU Enlevez l'enveloppe protectrice du clavier vertical. Insérez la clé USB dans le logement situé en dessous du clavier vertical. Ouvrez la porte du four.
Maintenance par l'utilisateur Codes de service Pendant le fonctionnement, le four peut afficher un code de service. Si cette situation se produit : 1. Débranchez le four pendant environ 1 minute. Rebranchez le four et vérifiez si le code réapparaît. • Si le code ne s'affiche pas, vous pouvez utiliser le four. 2. Si le code de service réapparait, prenez-en note et contacter le centre de service agréé ACP. • Ne pas utiliser le four tant que le service ACP n'a pas été contacté.
Entretien et nettoyage Nettoyez fréquemment le four pour prolonger sa vie utile, optimiser sa performance et l'efficacité. Un four sale ne peut pas cuire efficacement puisque l'humidité, les impuretés et la graisse absorbent l'énergie du micro-ondes et de la convection. AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de graves blessures voire la mort, débranchez le cordon d'alimentation ou ouvrir le disjoncteur du four avant de procéder au nettoyage du four.
Avant d'appeler le centre de service AVERTISSEMENT Pour éviter tout choc électrique pouvant entraîner de graves blessures voire la mort, ne jamais retirer le boîtier externe. Seul un centre de service agréé est censé enlever le boîtier externe. PROBLÈME Cause potentielle Assurez-vous que le four est branché dans un circuit dédié. Le four ne fonctionne pas. Assurez-vous que le four est branché dans un circuit mis à la terre. (Contactez un électricien pour confirmer) Vérifiez le fusible ou le disjoncteur.
Dieses Handbuch gilt für Modell: ACE* Bedienungsanleitung NUR FÜR GEWERBLICHE ZWECKE Inhalt Kommerzieller Kombi-Ofen (Mikrowelle und Heißluft) Bewahren Sie diese Anleitung für eine zukünftige Bezugnahme auf. Wenn das Gerät den Besitzer wechselt, sollte dieses Handbuch der Ausrüstung beiliegen. Original-Anweisungen Modellbezeichnung.................................... 2 Erdung........................................................ 3 Installation..................................................
Modellkennzeichnung Halten Sie bei einem Anruf bei ACP bitte die Produktinformationen bereit. Die Produktinformationen finden Sie auf dem Schild mit der Seriennummer des Ofens. – Innerhalb der USA oder Kanada gebührenfrei unter 866-426-2621. – Außerhalb der U.S.A. und Kanada unter 319-3688120. – E-Mail: Commercialservice@acpsolutions.com.
Installation Auspacken des Ofens • • • • Überprüfen Sie den Ofen auf Beschädigungen, wie Beulen an der Tür oder im Garraum. Melden Sie dem Händler unverzüglich alle Dellen und Bruchschäden. Benutzen Sie den Ofen nicht, wenn er beschädigt ist. Entfernen Sie alle Materialien aus dem Garraum. Wenn der Ofen an einem extrem kalten Ort gelagert war, warten Sie einige Stunden, bevor Sie in an das Stromnetz anschließen.
Display und Funktionen C B D A E A—Türgriff B—Oberes Bedienfeld C—Display F E—Seitliches Bedienfeld E—Magnetisches Luftansaugfilter F—Fettpfanne Ofenfunktionen Nach dem Öffnen und Schließen der Ofentür oder nach dem Ausschalten des Ofens über die Vorheiz-Taste wird "Standby" angezeigt. Standby Or Press Preheat Nach dem Drücken der VorheizTaste erscheint im Display "Oven Preheating" (Ofen wird vorgeheizt) und die eingestellte Temperatur.
Display und Funktionen (Fortsetzung) Nach Drücken der Vorheiz-Taste wird "Ready" (Bereit) und die eingestellte Temperatur angezeigt. "Ready" (Bereit) zeigt an, dass der Ofen die Temperatur erreicht hat. (im Beispiel 475°F) Ready 475°F or 250°C Zeigt an, dass sich der Ofen in einem vorprogrammierten Garprogramm befindet.
Display und Funktionen (Fortsetzung) Garanzeige Start-Taste gestartet. Über die Start-Taste wird ein manuell eingegebener Garzyklus Stopp/ResetTaste Mit der Stopp/ Reset-Taste wird ein laufender Garvorgang beendet und die Restzeit gelöscht, ebenso wie das Programm oder die Benutzeroption. Wenn ein Programm oder eine Benutzeroption über die Stopp/ Reset-Taste beendet wird, werden die Änderungen verworfen. Temperaturwarnungen Der Kombi-Ofen gibt zwei unterschiedliche Temperaturwarnungen aus.
Programmieren Programmiertasten Der Ofen ist werkseitig auf einstellige Programmnummern eingestellt. Wie Sie den Ofen standardmäßig auf zweistellige Programmnummern umstellen, erfahren Sie im Abschnitt Benutzeroptionen. Programmierung von Dauer, Leistung und Temperatur für eine Taste: 1. Der Ofen muss eingeschaltet sein. • Drücken Sie die Vorheiz-Taste. • Im Display erscheint die Meldung Oven Preheating 475°F or 250°C , wobei Oven Preheating blinkt. 2. Der Ofen erreicht die Vorheiztemperatur.
Heißluftgaren ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen auch nur zum Heißluftgaren verwenden. Die folgenden Anweisungen gelten nur für Heißluftgaren. Informationen zum Kombi-Garen finden Sie im Abschnitt.
Kombi-Garen (Mikrowelle und Heißluft) ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen im Kombi-Programm verwenden. Folgende Anweisungen gelten nur für Kombi-Garen. In dem Abschnitt finden Sie Informationen zum reinen Kombi-Garen.
Mikrowellengaren (nur Mikrowelle) ACHTUNG Um die Gefahr von Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht. Lassen Sie Ofen, Geschirr und Rost vor dem Reinigen abkühlen. Ofen, Geschirr und Rost werden beim Betrieb heiß. Über vorprogrammierte Tasten oder manuelle Zeiteingaben können Sie den Ofen zum Mikrowellengaren verwenden. Folgende Anweisungen gelten nur für Mikrowellengaren. In dem Abschnitt finden Sie Informationen zum reinen Heißluft- oder Kombi-Garen.
Benutzeroptionen VERSTECKTE TASTE ZEITEINGABE LEISTUNGSSTUFE PROGRAMM SPEICHERN HIDDEN PAD EIN/AUS Falls Ihnen eine Option nicht gefällt Die Werkseinstellungen sind fett gedruckt. Wählen Sie einfach die fett gedruckte Option aus, um den Ofen auf auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Meine Änderungen wurden nicht gespeichert. Damit die Änderungen gespeichert werden, muss nach Auswahl einer Option die Programmspeicher-Taste gedrückt werden.
Betrieb über USB-Flash-Laufwerk VORHEIZEN AUS PROGRAMM SPEICHERN USB-Anschluss Programmieren des Ofens über das USB-Flash-Laufwerk: Der Ofen muss sich im Standby-Modus befinden (Vorheizen AUS) Hinweis: Der Ofen ist kompatibel mit standardmäßigen USB-Flash-Laufwerken. 1. 2. 3. 4. 5. Entfernen Sie die Schutzabdeckung unten am vertikalen Tastenfeld. Stecken Sie das USB-Flash-Laufwerk in den Anschluss unter dem vertikalen Tastenfeld. Öffnen Sie die Tür.
Wartung durch den Benutzer Service-Codes Während des Betriebs wird am Ofen möglicherweise ein Service-Code angezeigt. Wenn dies der Fall ist: 1. Ziehen Sie den Stecker und warten Sie ca. eine Minute. Schließen Sie den Ofen wieder an und schauen Sie, ob der Code erneut angezeigt wird. • Wenn der Code nicht mehr angezeigt wird, fahren Sie mit dem normalen Ofenbetrieb fort. 2. Wenn Service-Code wieder erscheint, notieren Sie ihn und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten ACP-Servicefachmann.
Pflege und Reinigung Eine regelmäßige Reinigung gewährleistet eine maximale Lebensdauer, Leistung und Effizienz des Ofens. Ein verschmutzter Ofen gart nicht gut, da Feuchtigkeit, Flecken und Fett die Heißluft und Mikrowellenenergie absorbieren. WARNUNG Um schwere Verletzungen und Tod durch Stromschläge zu vermeiden, ziehen Sie den Netzstecker oder öffnen Sie den Schutzschalter, bevor Sie den Ofen reinigen. ACHTUNG Um Verbrennungen zu vermeiden, handhaben Sie Geschirr, Rost und Tür mit Vorsicht.
Vor dem Anruf beim Wartungsdienst WARNUNG Auf keinen Fall das Gehäuse abnehmen, um schwere Verletzungen oder Tod durch Stromschlag zu vermeiden. Das Gehäuse darf nur von einem autorisierten Servicefachmann entfernt werden. PROBLEM Mögliche Ursache Stellen Sie sicher, dass der Ofen am richtigen Stromkreislauf angeschlossen ist. Ofen funktioniert nicht. Stellen Sie sicher, dass der Ofen geerdet ist. (Lassen Sie dies von einem Elektriker prüfen) Überprüfen Sie Sicherung und Schutzschalter.
Este manual corresponde al modelo: ACE* Manual del usuario PARA USO COMERCIAL ÚNICAMENTE Índice Horno comercial de combinación (microondas y convección) Conserve estas instrucciones como referencia futura. Si el equipo cambia de dueño, asegúrese de que este manual acompañe al equipo. Instrucciones originales Identificación del modelo............................ 2 Instrucciones de conexión a tierra............. 3 Instalación..................................................
Identificación del modelo Cuando se ponga en contacto con ACP, debe presentar la información del producto. La información del producto se encuentra en la placa del número de serie del horno.
Instalación Desempaque del horno • • • • Revise que el horno no presente daños, como por ejemplo abolladuras en la puerta o en el interior del horno. Informe de inmediato sobre cualquier abolladura o rotura al proveedor del horno. No intente usar el horno si está averiado. Retire todos los materiales del interior del horno. Si el horno se ha almacenado en un lugar extremadamente frío, espere unas horas antes de conectar el suministro eléctrico.
Pantalla y funciones C B D A E A—Manija de puerta de horno B—Panel de control superior C—Pantalla F D—Panel de control lateral E—Filtro magnético de aire de entrada F—Bandeja para grase Funciones del horno Standby (En espera) aparece en la pantalla después de que la puerta del horno se ha abierto y cerrado, o después de apagar el horno con la tecla Precalentar Encender/Apagar.
Pantalla y funciones (continuación) Ready (Listo) y la temperatura elegida aparecen después de presionar la tecla Precalentar Encender/Apagar. Ready indica que el horno ha llegado a la temperatura.
Pantalla y funciones (continuación) Pantalla de cocción Tecla Comenzar La tecla Comenzar se utiliza para comenzar un ciclo de cocción de ingreso de tiempo manual. PANTALLAS DESCRIPCIÓN OVEN PREHEATING Aparece Oven Preheating 475°F or 250°C cuando el horno se enciende y se está calentando hasta la temperatura de precalentamiento seleccionada. Oven Preheating (Precalentamiento del horno) también aparece intermitentemente cuando puede comenzarse o programarse una condición de cocción.
Programación Teclas de programación El horno se envía de fábrica para programación con un solo número. Para cambiar el estado predeterminado del horno a programación de doble número, vea la sección Opciones del usuario. Para programar la cantidad de tiempo, nivel de energía o ajuste de temperatura de una tecla: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. El horno debe estar ENCENDIDO. • Presione la tecla Precalentar Encender/Apagar.
Cocción de convección PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación. Para operar el horno para cocción de convección únicamente, usted puede utilizar teclas preprogramadas, o ingreso de tiempo manual.
Cocción de combinación (microondas y convección) PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación. Para operar el horno para cocción de combinación, usted puede utilizar teclas preprogramadas o ingreso de tiempo manual.
Cocción por microondas (solo microondas) PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de quemaduras, manipule los utensilios, la bandeja y la puerta con cuidado. Permita que el horno, los utensilios y la bandeja se enfríen antes de limpiarlas. El horno, los utensilios y la bandeja se calientan durante la operación. Para operar el horno para cocción de microondas, puede utilizar teclas preprogramadas o selección manual del tiempo .
Opciones del usuario TECLA OCULTA SELECCIONAR TIEMPO NIVEL DE POTENCIA GUARDAR PROGRAMA HIDDEN PAD ENCENDIDO/APAGADO SELECCIONAR TEMPERATURA ETAPA Cambio de las opciones del usuario ¿No le gustó una opción? Los ajustes de fábrica se señalan con negritas. Para devolver el horno a los valores de fábrica, simplemente seleccione la opción marcada en negritas. Mis cambios no se guardaron.
Instrucciones de uso para el disco de llavero USB GUARDAR PROGRAMA APAGAR PRECALENTAMIENTO Puerto USB Para programar el horno utilizando la memoria Flash para USB: El horno debe estar en modo en Espera (Precalentar debe estar APAGADO) Nota: Una unidad de memoria Flash USB estándar será compatible con el horno. 1. 2. 3. 4. 5. O Retire la cubierta protectora de la parte interior del teclado vertical. Inserte la memoria Flash USB en la ranura ubicada debajo del teclado vertical. Abra la puerta del horno.
Mantenimiento por el usuario Códigos de servicio Durante la operación, el horno puede mostrar en la pantalla un código de servicio. En caso de que esto ocurra: 1. Desconecte el horno y déjelo desconectado por aproximadamente un minuto. Conecte el horno y vea si el código vuelve a aparecer. • Si el código no vuelve a aparecer, continúe el uso normal. 2.
Cuidado y limpieza Limpie el horno con frecuencia para maximizar la vida del horno, su desempeño y su eficiencia. Un horno sucio cocina de manera ineficiente, porque la humedad, los derrames y la grasa absorben energía de convección y de microondas. ADVERTENCIA Para evitar una descarga eléctrica que puede causar graves lesiones o la muerte, desconecte el cable de alimentación, o abra el cortocircuitos del horno antes de limpiarlo.
Antes de llamar al servicio ADVERTENCIA Para evitar choques eléctricos que pudiesen provocar lesiones personales severas o la muerte, no retire nunca el gabinete exterior. Únicamente el personal debidamente autorizado podrá retirar el gabinete exterior. PROBLEMA Posible Causa Confirme que el horno está conectado a un circuito dedicado. El horno no funciona. Confirme que el horno esté conectado a un circuito a tierra.