NAV-1 Washer Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Instructions 1-2 Operating Tips . . . . . . . . . . . 3-4 Using the Controls 2 Speed Combo Models . . . . . . . 5-6 3 Speed Combo Models . . . . . . . 7-8 Electronic Control Models . . . . . .9-11 Special Features . . . . . . . . 12-13 Special Fea tures Care & Cleaning . . . . . . . . . . . 13 Cycles, options, lights Saf ety Troubleshooting . . . . . . . . . . . 14 What can & cannot e b washed Care & Cleaning Service & Warranty . .
Important Safety Instructions options, lights Cycles, Installer: Please leave this guide with this appliance. What can & ety Saf g tures Special Fea options, lights Cycles, washed Consumer: Please read and keep this guide for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proof of purchase. operati ng tips y WARNING! FIRE HAZARD Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances to the wash water.
g y her Important Safety Instructions options, lights Cycles, tures Special Fea WARNING ety Saf accumulated hydrogen gas. As the gas is do not smoke or use an open flame during this time. flammable, options, lights Cycles, What can & cannot e b To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, washed or personal injury when using your washer, follow basic safety precautions, including the following: 1. Read all instructions before usingoper the appliance.
Operating Tips ng tips operati Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash water is above 60° F. loading • Use the correct amount of detergent for the load size, soil level and water conditions. Use more detergent if you have hard water and very soiled loads. If you haveControls soft water or a lightly soiled load, use less t aa glance detergent.
Operating Tips ng tips operati Additional Tips dishwasher use • During the spin, it is possible for the load to become unevenly distributed in the tub. If this happens, push in the control dial, open the lid, redistribute the load, close the lid and restart the washer. The spin will loading resume at the point it was interrupted. • The washer will pause briefly throughout each cycle. These pauses are normal. • This washer is designed so that it will not agitate or spin when the lid is open.
Using the Controls – 2 Speed Combo Models Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Notes STEP STEP 1 Select Water Level Select Wash/Rinse Temperature Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit clothes to circulate freely during agitation. Your washer gives you a choice of hot, warm or cold water for washing and cold or warm water (select models) for rinsing. Use the chart below as a guide.
Control features vary by model. STEP 3 STEP 4 Select Cycle Pull Control Dial Out to Start To select a cycle, push the control dial in (off position) and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at the soil level needed for the wash load in the Regular, Handwash or No Iron Fabrics cycles. You may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in. Therefore it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle.
Using the Controls – 3 Speed Combo Models Controlst aa glance STEP 1 Dryer Exhaust tips Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load Notessufficient water to permit size. Selection should provide clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins. To adjust the water level, turn the control to reset and then back to the desired setting.
STEP 4 Select Options (if desired) Extra Rinse When the switch or knob is in the On position, an additional rinse at the end of the Regular, No Iron Fabrics and Handwash cycles is provided to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc. STEP 5 Pull Control Dial Out to Start You may stop the washer at any time by simply pushing the control dial in. Therefore it is possible to obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or repeat any part of a cycle.
Using the Controls – Electronic Control Models Controlst aa glance Getting Started Dryer Exhaust tips 1. 2. 3. 4. 5. 6. Add detergent and additives to the washer. Load the washer. Notes Close the lid. Select the appropriate cycle and options for the load. Press the Cycle Selector dial. The Fill indicator light will illuminate and the washer will start to fill. Note: The lid must be completely closed in order to operate the washer controls.
Control features vary by model. STEP 3 STEP 4 Select Options Soil Level/Time Selection Extra Rinse Your washer has selectable soil level/time settings. When the knob is in the On position, an additional rinse at the end of all cycles is provided to more completely remove laundry additives, suds, perfumes, etc. End of Cycle Signal The End of Cycle Signal will sound once the cycle is completed. On select models, the End of Cycle Signal can be canceled by setting the switch to Off.
Using the Controls – Electronic Control Models Controlst aa glance STEP 5 Dryer Exhaust tips Fabric Selection Select the appropriate fabric cycle for the type of load Notes by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated. WASH/SPIN SPEED Quick Wash Gentle/Fast Ultra Handwash Ex. Gentle/Slow FABRIC SELECTION For lightly soiled or wrinkled garments needed quickly. Provides intermittent agitation and soak.
Special Features tures Special Fea Liquid Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser The dispenser automatically dilutes liquid chlorine bleach before it reaches your wash load. To use, follow these steps: The dispenser automatically releases liquid fabric softener at the proper time during the cycle. Cycles, options, lights 1. Measure liquid chlorine bleach carefully, following What can & cannot e b the instructions washed on the bottle. 2.
Special Features tures Special Fea Unbalanced Spin Load Compensator Overload Protector Cycles, options, lights Your new washer is designed to handle out-of-balance loads without shutting down or interrupting the washing cycle. e b What can & cannot washed For this reason, the cycle will always be completed.
Troubleshooting loading Won’t Fill • • • • • • Plug cord into live electrical outlet. t aa circuit glance breaker. Controls Check fuse or reset Turn the control dial to proper cycle and restart the washer. Turn both faucets on fully. Straighten inlet hoses. er Exhaust tips screens. Hose filter screens may be plugged. Dryhoses Disconnect and clean Won’t Agitate • • • • Check fuse or reset circuit breaker. Make sure the lid is completely closed.
Warranty & Service ng tips operati Warranty What is Not Covered By These Warranties dishwasher use For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in loading normal home use will be repaired or replaced free of charge. 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c.
NAV-1 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 17-18 Fonctionnement . . . . . . . . 19-20 Utilisation des commandes Modèles à deux vitesses . . . . 21-22 Modèles à combinaison à trois vitesses . . . . . . . . . . . 23-24 Modèles électoniques . . . . . . . .25-27 Caractéristiques spéciales . . . . . . . . . . . . . . 28-29 Special Fea tures Nettoyage et entretien . . . . .
Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, tures Special Fea AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec ety Saf l’appareil. g options, lights Cycles, Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance inflammable ou explosive à l’eau de lavage. Ces substances produisent des vapeurs qui pourraient s’enflammer ou exploser.
g y her Importantes consignes de sécurité options, lights Cycles, tures Special Fea d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile ou de cuisson. Ces articles pourraient être ety Saf What can & cannot e b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Fonctionnement ng tips operati Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading • Utiliser la quantité de détergent qui convient à la charge, au degré de saleté et à la dureté de l’eau. Utiliser plus de détergent si l’eau est dure et que la charge est très sale.
Fonctionnement ng tips operati Conseils supplementaires dishwasher use • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer le couvercle et mettre la laveuse en marche. L’essorage loading reprend au point où il s’était interrompu. • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que le couvercle est ouvert.
Utilisation des commandes modèles à deux vitesses Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Notes ÉTAPE 1 ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation.
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE 3 Sélection du cycle Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce que la flèche soit vis-à-vis le niveau de saleté requis en le cycle Regular (tissus normal), No Iron Fabrics (tissus infroissables), ou Handwash (tricots et tissus délicats) désiré.
Utilisation des commandes modèles à trois vitesses Controlst aa glance Dryer Exhaust tips ÉTAPE 1 Notes Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation. Il peut s’avérer nécessaire, en raison de l’épaisseur de certains tissus, de régler le niveau d’eau après le début de l’agitation.
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle.
Utilisation des commandes Controlst aa glance Modèles électroniques Dryer Exhaust tips Pour commencer: Notes 1. 2. 3. 4. Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse. Chargez la laveuse. Fermez le couvercle. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge. 5. Appuyez sur le sélecteur de cycle. 6. Le voyant de remplissage s’allume et la laveuse commence à se remplir. Remarque: Le couvercle doit être bien fermé pour que les commandes de la laveuse soient opérationnelles.
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. STEP 3 Sélection des options Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On (marche), une période additionnelle de rinçage est ajoutée à la fin des touts cycles, ce qui permet une meilleure élimination des additifs des détergents à lessive, de la mousse de savon, des parfums, etc.
Utilisation des commandes Controlst aa glance Modèles électroniques Dryer Exhaust tips STEP 5 Notes Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité s’allume. VITESSE DE LAVAGE/ ESSORAGE Quick Wash (Lavage rapide) Gentle/Fast CHOIX DE TISSU Pour les vêtements peu sales ou froissés que vous désirez rapidement. (Douce/Rapide) Ultra Handwash Trempage et agitation par intermittence.
Caractéristiques spéciales Special Fea tures Distributeur de javellisant liquide options, lights Cycles, Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme suit : e b What can & cannot 1. Mesurer la washed quantité de javellisant liquide avec soin en suivant les instructions sur le récipient. 2. Verser le javellisant liquide dans le distributeur avant d’ajouter le linge.
Caractéristiques spéciales tures Special Fea Compensateur de charge déséquilibrée pendant l’essorage Dispositif de protection contre les surcharges Cycles, options, lights Cette laveuse est conçue pour contenir des charges What can & cannot e b déséquilibréeswashed sans s’arrêter ou interrompre le cycle de lavage. Pour cette raison, le cycle sera toujours complété.
Recherche des pannes loading Ne se remplit pas er • • • • • • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Controls t aa glance Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. Ouvrir les deux robinets à fond. Redresser les boyaux d’arrivée. Dryer Exhaust tips Débrancher les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés.
Recherche des pannes loading Se remplit d’eau à une température incorrecte • Ouvrir les deux robinets à fond. aa glance • Si la Controls laveuset est dotée d’un sélecteur de température, vérifier que celui-ci est bien placé sur une température et non pas entre deux réglages. • S’assurer que la température sélectionnée est la bonne.
Remarques 32
Garantie et service après-vente ng tips operati Garantie Ne sont pas couverts par ces garanties dishwasher use 1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes : a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement. b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. Durant une période d’un (1) an à c.
NAV-1 Lavadora Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . 35-36 Sugerencias para la operación . . . . . . . . . . . 37-38 Uso de los controles Modelos con dos velocidades . . . 39-40 Modelos con tres velocidades . . . 41-42 Modelos electrónicos . . . . . . . . . .43-45 Características especiales . . . . . . . . . . . . . 46-47 Special Fea tures Cuidado y limpieza . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. ety Saf g options, lights Cycles, No añada al agua de lavado gasolina, solventes de limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o explosivas. Estas sustancias desprenden vapores que se podrían inflamar o explotar. What can & cannot e b Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras washed referencias.
g y her Instrucciones importantes de seguridad options, lights Cycles, tures Special Fea a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama durante este período. ety Saf What candescarga & cannot e b Para reducir el riesgo de incendio, explosión, d. No lave ni seque artículos que estén sucios con aceite su lavadora, siga eléctrica o lesiones personales al usarwashed vegetal o de cocinar.
Sugerencias para la operación ng tips operati Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16° C (60° F). • Use la cantidad de detergente adecuada para el tamaño de la carga, el grado de suciedad y las condiciones del agua.
Sugerencias para la operación ng tips operati Sugerencias adicionales dishwasher use • Es posible que la ropa lleque a estar distribuida de manera no uniforme durante el centrifugado. Si esto sucede, oprima la perilla de control, abra la tapa, vuelva a distribuir la ropa, cierre la tapa y vuelva a poner la loading lavadora en marcha. El centrifugado continuará desde el punto en que fue interrumpido.
Uso de los controles modelos con dos velocidades Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Notes PASO 1 PASO Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación.
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO 3 Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido horario) hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad necesario para la carga de ropa en los ciclos ‘Regular’ (regular), ‘No Iron Fabrics’ (telas no planchables) o ‘Handwash’ (lavado a mano).
Uso de los controles modelos con tres velocidades Controlst aa glance Dryer Exhaust tips PASO 1 Notes Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación. Es posible que sea necesario, como por ejemplo en el caso de telas voluminosas, ajustar el nivel del agua después de que comienza la agitación.
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO 4 Selección de opciones (si se desea) Selección ‘Extra Rinse’ (enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (encendido), se realizará un enjuague adicional al final del ciclo regular, ‘No Iron Fabrics’ (control de arrugas) o ‘Handwash’ (lavadora a mano) para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc.
Uso de los controles modelos electrónicos Controlst aa glance Dryer Exhaust tips Para comenzar Notes 1. 2. 3. 4. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora. Cargue la lavadora. Cierre la tapa. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora. 5. Oprima la perilla de selección del ciclo. 6. La luz indicadora de llenado se encenderá y la lavadora comenzará a llenarse. Nota: La tapa debe estar completamente cerrada para poder usar los controles de la lavadora.
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO 3 Selección de opciones ‘Extra Rinse’ (Enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se realizará un enjuague adicional al final de todos los ciclos, para eliminar mejor los aditivos de lavandería, espuma de jabón, perfumes, etc. ‘End of Cycle Signal’ (Señal de fin de ciclo) La señal de fin de ciclo sonará cuando se haya completado el ciclo.
Uso de los controles modelos electrónicos Controlst aa glance Dryer Exhaust tips PASO 5 Selección del tipo de tela Notes Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela. LAVADO/ SELECCIÓN DEL TIPO VELOCIDAD DE DE TELA CENTRIFUGADO Para artículos de ropa ligeramente ‘Quick Wash’ sucios o arrugados que se (lavado rápido) necesiten con urgencia.
Características especiales tures Special Fea Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de ropa. Siga estos pasos para usar el surtidor: Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo. Cycles, options, lights 1. Mida cuidadosamente el blanqueador de cloro líquido, can & cannot e del b envase.
Características especiales tures Special Fea Compensador de carga en caso de centrifugado desequilibrado Protector de sobrecarga Cycles, options, lights Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir cuando: Su nueva lavadora está diseñada para corregir cargas deseqio;obradas sin necesidad de apagar o interrumpir el What can & cannot e b ciclo de lavado. washed Por esta razón siempre se completará el ciclo.
Localización y solución de averías loading La lavadora no se llena • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. Controls aa glance • Verifique eltfusible o reponga el disyuntor. • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora. • Abra ambas llaves completamente. Dryer Exhaust tips • Enderece las mangueras de admisión. • Desconecte las mangueras y lave las mallas.
Localización y solución de averías loading La lavadora se llena pero con temperatura incorrecta del agua • Abra ambas llaves completamente. Controls t aa glance • Si está equipada con una perilla selectora de temperatura, asegúrese de que esté colocada exactamente en el ajuste de temperatura y no entre dos ajustes. • Asegúrese de que la selección de temperatura sea correcta.
Notas 50
her Garantía y servicio ng tips operati Lo que no cubren estas garantías Garantía dishwasher use Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará oloading reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Residentes Canadienses 1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b.