Use & Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.amana.com If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com Designed to use only HE High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement.
TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES WASHER SAFETY....................................................................2 ACCESSORIES ........................................................................3 CONTROL PANEL AND FEATURES.......................................4 USING THE DISPENSER DRAWER........................................5 CYCLE GUIDE .........................................................................6 USING YOUR WASHER ..........................................................
ACCESSORIES Customize your new washer and dryer with the following genuine Whirlpool accessories. For more information on options and ordering, call 1-866-616-2664, or visit us at: www.amana.com/help. In Canada, call 1-866-587-2002 or visit us at www.amana.com/help. Stack Kit If space is at a premium, the stack kit allows the dryer to be installed on top of the washer. 15" Pedestal Color-matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height.
CONTROL PANEL AND FEATURES NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your finger tip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch its name. 1 2 4 5 3 6 1 POWER 2 WASH CYCLE KNOB Touch to turn the washer on and off. Touch to stop/cancel a cycle at any time. Use your Wash Cycle knob to select available cycles on your washer.
CONTROL PANEL AND FEATURES Choosing the Right Detergent Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a non-HE detergent. Using non-HE detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. It may also result in component failure and, over time, buildup of mold or mildew. HE detergents are low-sudsing and quick-dispersing to produce the right amount of suds for the best performance.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle, options, and settings that best fit the load being washed. Not all settings are available with each cycle, and some options cannot be used together. NOTE: All wash temperature selections feature a cold rinse.
USING YOUR WASHER First wash cycle without laundry Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the QUICK cycle and run it without clothes. Use only HE detergent. Use 1/2 the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load. This initial cycle serves to ensure the interior is clean before washing clothes. 2. Add laundry products (if desired) 1.
USING YOUR WASHER USING LAUNDRY PRODUCT DISPENSERS NOTE: Do not add single-dose laundry packets, Oxi-type boosters, color-safe bleach, or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. 6. Add liquid chlorine bleach to dispenser (if desired) 4. Add HE detergent Liquid HE detergent Powdered HE detergent Adjust the selector, based on type of HE detergent used (either liquid or powdered). See “Using the Dispenser Drawer” instructions on how to use the dispenser. 5.
. Adjust settings, if desired* Unlocking the door to add garments: If you need to open the door to add 1 or 2 missed garments, you may do so while the “Add Garment” light is lit. Touch HOLD TO START once; the door will unlock once the washer movement has stopped. This may take several minutes. Then close door and touch and hold HOLD TO START again to restart the cycle. The display will show the default settings for the selected cycle. To adjust a setting, touch its name – Wash Temp or Spin.
WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. WASHER CARE Recommendations to Help Keep Your Washer Clean and Performing at its Best 1.
WASHER CARE (cont.) Cancellation of Clean Washer Cycle Operation: If the Clean Washer cycle is canceled by the user after it has been initiated, it may take up to 30 minutes for the washer to purge any affresh® Cleaner, chlorine bleach, or other chemistry from the wash system and to adequately rinse any remaining chemistry. The washer door will remain locked until the cancellation process has been completed.
WASHER MAINTENANCE NON-USE AND VACATION CARE Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. Turn off water supply to washer to avoid flooding due to water pressure surges. 3. Clean the dispensers. See “Cleaning the Dispensers.” REINSTALLING/USING WASHER AGAIN To reinstall washer after non-use, vacation, winter storage, or moving: 1.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Error Code Appears in Display Once any possible issues are corrected, touch POWER once to clear the code. Reselect and restart the cycle. “Sd” (Excess suds) appears in display Excessive suds in washer. Washer is running a suds reduction routine. Allow the washer to continue. Use only HE detergent.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing as Expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer Not Performing as Expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working (cont.) Not using HE detergent or using too much HE detergent. Only use HE detergent. Suds from regular detergents can slow or stop the washer.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing as Expected (cont.) Desired setting or option does not light See the “Cycle Guide” for the available settings and options for For best performance, not all settings each cycle. are available with each cycle, and some options cannot be used together.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing as Expected (cont.) Not cleaning or removing stains (cont.) Not using correct cycle for fabric type. Use a higher soil level setting and warmer wash temperature to improve cleaning. If using Quick cycle, wash only a few items. Use Heavy Duty cycle for tough cleaning. Not using dispensers.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing as Expected (cont.) Incorrect dispenser operation Clogged dispensers or laundry products dispensing too soon. Do not overfill dispenser. Overfilling causes immediate dispensing. Load dispensers before starting a cycle.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purcha
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 21
ACCESSOIRES Personnalisez votre nouvelle laveuse et sécheuse grâce aux authentiques accessoires Whirlpool suivants. Pour plus d’informations sur les options et sur les possibilités de commande, appelez 1-866-587-2002 ou consultez www.amana.com/help. Piédestal de 15" Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent la laveuse et la sécheuse pour les amener à une hauteur d’utilisation plus confortable. Le grand tiroir offre une capacité de rangement pratique.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES REMARQUE: La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Témoins lumineux de programme C 7 B A Détergent HE B Assouplissant pour tissu liquide C Agent de blanchiment au chlore A 7 TIROIR DU DISTRIBUTEUR Le tiroir du distributeur offre la possibilité d’ajouter automatiquement du détergent HE, de l’agent de blanchiment liquide au chlore et de l’assouplissant pour tissu à la charge de lavage, au moment approprié.
UTILISATION DU TIROIR DU DISTRIBUTEUR 1. Ouvrir le tiroir du distributeur. 2. Ajouter les produits de lessive tel que décrit dans les étapes 4 à 6 à la section “Utilisation de la laveuse”. 3. Fermer lentement le tiroir du distributeur. Vérifier qu’il est complètement fermé. REMARQUE : Il est possible qu’une petite quantité d’eau provenant du programme de lavage précédent reste dans les distributeurs. Ceci est normal.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées. NOTE : Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme, options, et réglages qui convient le mieux à la charge à laver. Tous les réglages ne sont pas disponibles sur tous les programmes et certaines options ne peuvent pas être combinées. NOTE : Toutes les sélections de température de lavage comprennent un rinçage à l’eau froide.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans vêtements Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme QUICK (lavage rapide) et l’exécuter sans linge (si cela n’a pas déjà été fait au cours de l’étape d’installation finale). Utiliser uniquement un détergent HE. Utiliser la moitié de la quantité recommandée par le fabricant pour une charge de taille moyenne. Ce programme préalable sert à garantir que l’intérieur est propre avant de laver des vêtements. 1.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS DE PRODUITS DE LESSIVE REMARQUE : Ne pas placer de sachets de lessive à dose unique, d’activateurs de lessive de type Oxi, d’agent de blanchiment sans danger pour les couleurs ou d’assouplissant pour tissu sous forme de cristaux dans les distributeurs. Ces produits ne se dissoudront pas correctement. 6. Ajouter de l’agent de blanchiment liquide au chlore dans le distributeur (si désiré) 4.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 8. Sélectionner le PROGRAMME* Tourner le bouton de programme pour choisir un programme de lavage. Voir “Guide de programmes” pour plus de détails concernant les caractéristiques de programmes. 9. Ajuster les réglages, si désiré* 10. Régler un lavage différé Si l’on ne souhaite pas démarrer un programme immédiatement, on peut choisir l’option DELAY WASH (lavage différé). Ceci retarde le démarrage du programme de lavage pendant un maximum de 8 heures.
11. Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarrer le programme de lavage Appuyer sans relâcher sur MISE EN MARCHE pour démarrer le programme de lavage. Pour suspendre un programme en cours, appuyer une fois sur MISE EN MARCHE, puis appuyer de nouveau sans relâcher pour poursuivre le programme. Pour annuler un programme, appuyer sur MISE SOUS TENSION. Une fois que l’on a appuyé sans relâcher sur MISE EN MARCHE, on entend la porte se verrouiller, se déverrouiller puis se verrouiller à nouveau.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou de fuite. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Description du programme de nettoyage de la laveuse : 1. Le programme Clean Washer (nettoyage de la laveuse) détecte la présence éventuelle de linge dans la laveuse. 2. Si aucun article n’est détecté dans la laveuse, l’exécution du programme se poursuit. a. Si un quelconque article est détecté dans la laveuse, le code “rL” (retirer la charge) est présenté sur l’afficheur. La porte se déverrouille.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE NON UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant longtemps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression. 3. Nettoyer les distributeurs. Consulter “Nettoyage des distributeurs”.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Un code d’erreur apparaît sur l’affichage Une fois que tout problème éventuel a été résolu, appuyer sur MISE SOUS TENSION pour effacer le code. Puis appuyer de nouveau sur MISE SOUS TENSION pour redémarrer la laveuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Vibrations ou déséquilibre Vibrations, balancement ou effet de “marche” de la laveuse Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le plancher ou verrouillés.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau Eau ou mousse suintant par la porte ou par l’arrière de la caisse (suite) Résidus sur le hublot de la porte. Porte ouverte pendant que la fonction “Add a Garment” (ajouter un vêtement) est activée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Fonctionnement normal de la laveuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/n’essore pas; les charges restent mouillées (suite) Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou entre le tambour et la partie externe de la cuve de la laveuse.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé. La charge est peut-être déséquilibrée. La charge est froissée, entortillée ou enchevêtrée La laveuse n’a pas été chargée tel que recommandé.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie pas, ne détache pas (suite) Programme utilisé incorrect par rapport au type de tissu.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Blancs grisâtres, couleurs défraîchies La charge n’a pas été correctement triée. Les températures de lavage sont trop basses. Quantité de détergent utilisée insuffisante ou eau dure.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paieront pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.amana.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.