Use and Care Guide Guide d’utilisation et d’entretien Electronic Dryer Sécheuse électronique Para obtener acceso al Manual de uso y cuidado en español, o para obtener información adicional acerca de su producto, visite: www.amana.com. If you have any problems or questions, visit us at www.amana.com Pour tout problème ou question, consulter www.amana.
TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES DRYER SAFETY........................................................................2 ACCESSORIES.........................................................................4 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW.............5 CONTROL PANEL AND FEATURES..........................................6 CYCLE GUIDE...........................................................................8 USING YOUR DRYER.............................................................
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gas fitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. Acceptable Shut-off Devices: Gas Cocks and Ball Valves installed for use shall be listed. A flexible gas connector, when used, must not exceed 4 feet (121.9 cm).
ACCESSORIES INSTALLATION & MAINTENANCE ACCESSORIES FACTORY CERTIFIED PARTS – these three words represent quality parts and accessories designed specifically for your appliance. Time tested engineering that meets our strict quality specifications. FACTORY CERTIFIED PARTS 15" Pedestal Color-matched pedestals raise the washer and dryer to a more comfortable working height. The large drawer provides convenient storage.
CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIRFLOW Maintaining good airflow n Clean your lint screen before each load. n Replace plastic or foil vent material with 4" (102 mm) diameter heavy, rigid vent material. n Use the shortest length of vent possible. n Use no more than four 90° elbows in a vent system. Each bend and curve reduces airflow. Good Better Good airflow Along with heat, dryers require good airflow to efficiently dry laundry.
CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and cycles are available on all models. NOTE: The control panel features a sensitive surface that responds to a light touch of your finger. To ensure your selections are registered, touch the control panel with your fingertip, not your fingernail. When selecting a setting or option, simply touch the appropriate button.
CYCLE STATUS INDICATORS The Cycle Status Indicators show the progress of a cycle. Not all indicators are available on all models. Sensing The Sensing indicator will light periodically during Sensor Cycles to indicate that the moisture sensor on the dryer is operating. This indicator will not light during Timed Cycles or options such as Wrinkle Prevent. Wet The load is still wet and/or the cycle just started.
CYCLE GUIDE — SENSOR CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered. If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle.
CYCLE GUIDE — TIMED CYCLES Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. If settings are changed, the new settings will be remembered (except on Quick). If there is a power failure, settings will return to the default. Not all features and cycles are available on all models. Not all settings and options are available on each cycle. Adjusting drying time on Timed Cycles Selecting the Drying Temperature When you select a Timed Cycle, the time appears in the display.
USING YOUR DRYER WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the Important Safety Instructions before operating this appliance. 1. Clean the lint screen Clean the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. Push the lint screen firmly back into place. For additional cleaning information, see “Dryer Care.” 2.
4. Select desired cycle 6. Select any additional options Add additional options such as Wrinkle Prevent and/or Eco Dry by touching that option. If you will be unable to remove the load promptly, select Wrinkle Prevent before touching Start/Pause. Select the desired cycle for your load. See the “Cycle Guide” for more information about each cycle. 5. Adjust cycle modifiers, if desired You may adjust different settings, depending on whether you have selected a Sensor Cycle or Timed Cycle.
ADDITIONAL FEATURES USING THE DRYING RACK To purchase a drying rack for your dryer, see “Accessories” for more information. You will need your model and serial number and the purchase date. Remove and discard any packing material before use. Use the drying rack for items that you do not want to tumble dry, such as sweaters and tennis shoes. When you use the drying rack, the drum continues to turn, but the rack remains stationary. The drying rack is intended for use with the Timed Dry cycle only.
CLEANING THE LINT SCREEN Every load cleaning The lint screen is located in the door opening of the dryer. Clean the lint screen before each load. A screen blocked by lint can increase drying time. To clean: 1. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not rinse or wash screen to remove lint. Wet lint is hard to remove. NON-USE, STORAGE, AND MOVING CARE Non-Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Operation Dryer will not run Door not closed completely. Make sure the dryer door is closed completely. Start/Pause touched with fingernail. Touch START/PAUSE with pad of finger. Household fuse is blown or circuit breaker has tripped.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Results (cont.) Drying times are too long and clothes are not getting dry (cont.) The dryer is not level. Clothes not contacting the moisture sensors during Sensor cycles. See “Level Dryer” in the Installation Instructions. The load is too large and heavy to dry Separate the load to tumble freely.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.amana.com/owners for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Dryer Displaying Code Message or Indicator Is Lit “PF” (power failure) The drying cycle has been interrupted Touch and hold START/PAUSE to restart the dryer cycle or touch by a power failure. POWER to clear the display.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Amana, Admiral, Estate, Inglis, or Roper brands of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purcha
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 18
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Remplacer par des dispositifs de fermeture acceptables : Les robinets de gaz et robinets à bille installés pour l'utilisation devraient être indiqués.
ACCESSOIRES ACCESSOIRES D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN PIECES AGRÉÉS PAR LE FABRICANT, ces mots désignent des pieces de qualité et des accessoires conçus spécialement pour votre appareil. Une ingénierie qui a fait ses preuves, pour répondre a nos normes de qualité les plus strictes. Piédestal de 15" Les piédestaux aux coloris assortis surélèvent la laveuse et la sécheuse pour les amener à une hauteur d’utilisation plus confortable. Le grand tiroir offre une capacité de rangement pratique.
VÉRIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D’ÉVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : n Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. n Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 4" (102 mm) de diamètre. n Toujours employer les conduits d’évacuation les plus courts possible.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. REMARQUE : La surface du tableau de commande est très sensible et il suffit d’un léger toucher pour l’activer. Pour s’assurer que vos sélections ont été sauvegardées, toucher le tableau de commande du bout du doigt et non avec l’ongle. Pour sélectionner un réglage ou une option, il suffit de toucher le nom qui lui correspond.
6 AFFICHAGE À DEL Lorsqu’on sélectionne un programme, ses réglages par défaut s’allument et la durée restante estimée (pour les programmes avec capteur) variera en fonction du programme sélectionné ou la durée restante réelle (pour les programmes manuels) s’affiche. TÉMOINS LUMINEUX DE PROGRAMME REMARQUE : Si d’autres erreurs surviennent au cours d’un programme, le témoin Check Vent (vérification du conduit d’aération) ne s’allume pas. Voir la section “Dépannage”.
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES DE DÉTECTION Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages. Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.
Articles à sécher : Température Programme : de séchage : Niveau de Durée séchage : par défaut : Options disponibles : Détails du programme : Articles lourds tels que serviettes ou les vêtements de travail lourds Heavy Duty (service intense) High (élevé) Medium (moyen) Low (bas) Air More (plus) Normal Less (moins) 57 Wrinkle Prevent Cycle Signal Offre un séchage échelonné avec un niveau de chaleur élevé au début suivi d’un niveau de chaleur modérément élevé pour un meilleur soin des tissus et dava
GUIDE DE PROGRAMMES — PROGRAMMES MINUTÉS Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Si les réglages sont modifiés, l’appareil garde en mémoire les nouveaux réglages (à l’exception de Quick [rapide]). Dans le cas d’une panne de courant, les réglages sont rétablis aux réglages par défaut. Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. Tous les réglages et options ne sont pas disponibles sur tous les programmes.
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles, lire les Instructions Importantes de sécurité avant de faire fonctionner cet appareil. 1. Nettoyer le filtre à charpie Nettoyer le filtre à charpie avant chaque charge. Enlever le filtre à charpie en le tirant tout droit vers le haut. Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie.
4. Sélectionner le programme désiré Sélectionner le programme souhaité pour la charge. Voir le “Guide de programmes” pour plus d’informations sur chaque programme. 5. A juster les modificateurs de programme, si désiré 6. Sélectionner les options de programme supplémentaires Pour ajouter des options supplémentaires telles que Wrinkle Prevent (antifroissement) et/ou Eco Dry (séchage écologique), toucher le bouton correspondant à l’option souhaitée.
CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES UTILISATION DE LA GRILLE DE SÉCHAGE Pour acheter une grille de séchage pour votre sécheuse, voir “Accessoires” pour plus d’informations. Vous aurez besoin de votre numéros de modèle et de série et la date d’achat. Enlever et jeter les matériaux d’emballage avant utilisation. Utiliser la grille de séchage pour les articles que l’on ne souhaite pas faire sécher par culbutage tels que les chandails et les chaussures de tennis.
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE NETTOYER L’EMPLACEMENT DE LA SÉCHEUSE Éviter de laisser autour de la sécheuse des éléments qui pourraient obstruer la circulation de l’air et empêcher le bon fonctionnement de la sécheuse. Ceci implique de dégager également les éventuelles piles de linge placées devant la sécheuse. RETIRER LA CHARPIE ACCUMULÉE De l’intérieur de la caisse de la sécheuse Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
NETTOYAGE AU BESOIN Des résidus de détergent ou d’assouplisseur de tissu peuvent s’accumuler sur le filtre à charpie. Cette accumulation peut entraîner des temps de séchage plus longs, ou entraîner l’arrêt de la sécheuse avant que la charge ne soit complètement sèche. Si de la charpie tombe du filtre alors qu’il est dans la sécheuse, il est probablement obstrué. Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s’il se bouche en raison d’une accumulation de résidus.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fonctionnement de la sécheuse La sécheuse ne fonctionne pas La porte n’est pas bien fermée. S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée. On a touché Start/Pause (mise en marche/pause) avec l’ongle.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Résultats de la sécheuse (suite) Les vêtements ne sèchent pas de manière satisfaisante ou le temps de séchage est trop long (suite) La durée du programme est trop courte La sécheuse n’est pas d’aplomb.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.amana.com/owners pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La sécheuse affiche un message codé ou un témoin lumineux de programme s’allume “PF” (coupure de courant) Le programme de séchage a été interrompu par une panne de courant.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, les marques Amana, Admiral, Estate, Inglis, ou Roper de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paieront pour les pièces de rechange spécifiées par l’usine et la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/owners. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
REMARQUES 37
REMARQUES 38
REMARQUES 39
W11553320A /™ ©2021 Amana. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.