Upright and Chest Freezer Owner's Manual English Section Francais Keep these instructions for future reference. Be sure this manual stays with freezer.
Contents Electrical Requirements .................................... 2 Model Identification ........................................... 3 Model Diagrams Free-O-Frost™ Upright Freezer ....................... 4 Standard Upright Freezer ............................... 5 Chest Freezer ................................................ 6 Installation Information General .......................................................... 7 Placement......................................................
Model Identification Please read this Owner's Manual thoroughly. This manual provides proper maintenance information. Any questions, call the Consumer Affairs Department at 1-800-843-0304 inside U.S.A. and 1-319-622-5511 outside U.S.A. Complete enclosed registration card and promptly return. If registration card is missing, call the Consumer Affairs Department. When contacting Amana Refrigeration, Inc., provide product information. Locate product information on the serial plate.
Model Diagrams Free-O-Frost™ Upright Freezer Temperature Control Light Bulb Door Shelf Reversible Racks Freezer Shelf Door Lock Drop-down Gate 4
Standard Upright Freezer Temperature Control Light Bulb Door Shelf Freezer Shelf Door Lock Drop-down Gate 5
Chest Freezer Light Bulb Door Lock Basket Temperature Control (Exterior) Drain Plug (Exterior) 6
Installation Information Caution To avoid personal injury, wear gloves when installing freezer. Caution To avoid property damage, protect soft vinyl or other flooring with cardboard, rugs or other protective material. General • • • Secure door before moving freezer. Do not use door or handle to lift or push freezer. Hinges on lid of chest freezer are under tension. If hinges must be removed, check instruction label on rear of freezer cabinet.
Leveling (upright freezer models) 1. Install leveling legs under front corners behind toe grille. 2. Level freezer side to side and tilt freezer 1/4 inch from front to back. Turn legs clockwise to raise freezer and counterclockwise to lower freezer. If freezer cannot be level due to flooring, use shims under rear of freezer cabinet to level freezer. 3. Check freezer 2 or 3 weeks after loading with food and confirm freezer is level.
Setting Controls This freezer operates most efficiently in normal household temperatures of 65° to 90°F. Temperature Control On upright freezer models, locate temperature control on right wall. On chest freezer models, locate temperature control on right side of freezer cabinet near lower right back corner. When control is set to 0, freezer will not cool. Initially, set control to 4. Wait 3 hours after connecting power for freezer to reach desired temperatures, then add food.
Temperature Monitor (C22 freezer model) Locate temperature monitor on right side of freezer cabinet near bottom right corner. 0 Alarm sounds if temperature in freezer rises 10°F or more above normal for selected setting. Alarm may sound if temperature control dial is turned to a much lower colder setting or if a large amount of unfrozen food is added at one time. Alarm is controlled by a three-position switch.
Reversible Rack (some upright freezer models) Rack separates food for more storage space. • • Remove rack by releasing rack from shelf wires. Pull down if located under shelf or lift up if located above shelf. Replace rack by positioning on top or underneath shelf wires. Slide rack until rack locks in place. Divider (some chest freezer models) Divider keeps items in place. Divider sets on freezer floor.
Freezing Guide Wrapping • • Use moisture-vapor-proof materials and seal tightly. When lids are furnished, follow manufacturer's directions for best results. Choose materials which are labeled for freezer use. Ordinary waxed paper or butcher paper does not provide proper protection for frozen food. Materials not designed for freezer use may give off odors. Freezing Guidelines Item Recommended Storage Times at 0°F.
Care and Cleaning WARNING Odor Removal 1. 2. Remove all food. Wash all interior surfaces including door, floor and walls according to "General" instructions. Pay special attention to corners, crevices and grooves. Include all accessories, shelves and gaskets. 3. Rinse and dry thoroughly. 4. Wrap foods in tightly sealed wrap or containers to prevent further odor. After 24 hours, check if odor was eliminated. 5. Clean defrost drain pan in Free-O-Frost™ models by removing toe grille. Pull drain pan forward.
Defrosting WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to freezer before defrosting. After defrosting, restore power. Defrost freezer when frost has accumulated to 1/4". Upper section of freezer will normally have more frost than lower section. Upright Models 1. Transfer food to an alternate cooling source. 2. Remove toe grille by pulling forward. 3. Locate defrost drain tube and place tube in a shallow pan. 4.
Chest Freezer 1. Transfer food to an alternate cooling source. 2. Place pans of hot water in freezer. 3. Remove interior drain plug from bottom left front corner of freezer. 4. Remove exterior drain plug from lower left front corner of freezer. 5. Place shallow pan beneath drain opening to catch defrost water or attach a garden hose to outside drain hole, using supplied hose fitting (some models). Press hose fitting into outside drain opening. 6.
Light Bulb WARNING To avoid electrical shock which can cause severe personal injury or death, disconnect power to freezer before replacing light bulb. After replacing light bulb, restore power. Caution To avoid personal injury or property damage, observe the following: • Allow light bulb to cool. • Wear gloves when replacing light bulb. Remove light bulb cover by pressing front and back of light bulb cover together. Replace light bulb with 15-watt appliance bulb part #R0662001.
Energy Tips Before Calling For Service This freezer is designed to be one of the most energy efficient freezers available. Reduce energy use by doing the following: Freezer does not operate. • Confirm temperature control is on. • Confirm freezer is plugged in. • Check fuse or circuit breaker. Plug in another item at that wall outlet. • Wait 20 minutes to see if freezer restarts. If freezer control is on, freezer may be in defrost cycle.
Factory Service Centers Listed below are Factory Service Centers which service most metropolitan and surrounding areas. Amana Refrigeration, Inc. also has a network of independent authorized servicers. Locate a Factory Service Center or independent servicer by calling 1-800-NATLSVC (628-5782) inside U.S.A. and 319-622-5511 outside U.S.A. When contacting Amana Refrigeration, Inc., provide product information. Locate product information on the nameplate. Upright freezer nameplate is on the upper left wall.
Table des matières Normes électriques ........................................... 19 Identification du modèle ..................................... 20 Diagrammes du modèle Congélateur-armoire Free-O-Frost™ .................... 21 Congélateur-armoire standard ........................ 22 Congélateur-bahut ......................................... 23 Renseignements sur l’installation Indications générales ..................................... 24 Emplacement .................................................
Identification du modèle Veuillez lire attentivement le manuel du propriétaire. Ce manuel renferme des renseignements sur l’entretien de l’appareil. Pout toute question, appeler le service à la clientèle au 1-800-843-0304 aux États-Unis et le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis. Remplir la carte d’enregistrement et la renvoyer promptement. S’il n’y a pas de carte d’enregistrement, appeler le service à la clientèle. Lors de toute communication avec Amana Refrigeration, Inc.
Diagrammes du Modèle Congélateur-armoire Free-O-FrostTM Thermostat Balconnet Ampoule électrique Bacs réversibles Clayette Dispositif de verrouillage de la porte Vanne d’égouttement 21
Congélateur-armoire standard Thermostat Balconnet Ampoule électrique Clayette Dispositif de verrouillage de la porte Vanne d’égouttement 22
Congélateur-bahut Ampoule électrique Dispositif de verrouillage de la porte Panier Thermostat (extérieur) Bouchon de vidange (extérieur) 23
Renseignements sur l’installation Attention Pour éviter tout risque de blessure, porter des gants lors de l’installation du congélateur. Attention Pour éviter tous dommages matériels, recouvrir le vinyle ou autre revêtement de plancher délicat avec un carton, un tapis ou autre matériel de protection. Indications générales • • • Bien verrouiller la porte avant de déplacer le congélateur. Ne pas utiliser la porte ou la poignée pour soulever ou pousser le congélateur.
Mise à niveau (modèles de congélateur-armoire) 1. Installer les pattes de mise à niveau sous les coins avant derrière la grille. 2. Mettre le congélateur de niveau et l’incliner 1¦4 po vers l’arrière. Tourner les pattes dans le sens horaire pour soulever le congélateur, et dans le sens antihoraire pour l’abaisser. Si le congélateur ne peut mis à niveau en raison d’un défaut du plancher, poser des cales sous l’arrière du congélateur pour le mettre à niveau. 3.
Réglage des commandes Ce congélateur fonctionne mieux si la température ambiante est comprise entre 65° et 90°F. Thermostat Sur les modèles de congélateur-armoire, le thermostat se trouve sur la paroi de droite. Sur les modèles de congélateur-bahut, le thermostat se trouve du côté droit du congélateur, près du coin inférieur droit, à l’arrière. Lorsque le thermostat est réglé à 0, le congélateur ne refroidit pas. Régler initialement le thermostat à 4.
Moniteur de température (congélateur modèle C22) Le moniteur de température est situé du côté droit du congélateur près du coin inférieur droit. L’alarme retentit si la température du congélateur monte de 10°F au-dessus du réglage normal sélectionné. L’alarme est susceptible de retentir si le cadran du thermostat est réglé à une température beaucoup plus basse ou si on met une grande quantité de nourriture non congelée d’un seul coup dans le congélateur.
Bac réversible (certains modèles de congélateur-armoire) Le bac sert à séparer la nourriture pour obtenir plus d’espace de rangement. • • Enlever le bac en le retirant des montures des clayettes. Le tirer vers le bas s’il est situé sous une clayette ou le soulever s’il est situé au-dessus d’une clayette. Replacer le bac en l’installant sur ou sous les montures des clayettes. Faire glisser le bac jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
Guide de congélation Emballage • • Utiliser des emballages étanches à la vapeur et à l’humidité et les fermer hermétiquement. Lorsqu’ils comportent un couvercle, suivre les directives du fabricant pour de meilleurs résultats. Choisir des emballages destinés à l’usage dans un congélateur. Le papier ciré ordinaire ou le papier de boucherie ne protègent pas adéquatement les aliments congelés. Les emballages non conçus pour le congélateur laissent échapper des odeurs.
Entretien et nettoyage MISE EN GARDE Élimination des odeurs 1. 2. Pour éviter des blessures graves ou le décès par électrocution, débrancher le congélateur avant de procéder à son nettoyage. Une fois le nettoyage terminé, rebrancher le congélateur. Attention 3. 4. Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, suivre les directives du fabricant concernant le nettoyage. 5. Indications générales 1. 2. Nettoyer les surfaces avec 4 c.
Dégivrage MISE EN GARDE Pour éviter des blessures graves ou le décès par électrocution, débrancher le congélateur avant le dégivrage. Une fois le dégivrage terminé, rebrancher le congélateur. Dégivrer le congélateur lorsque la couche de givre accumulée excède 1¦4 po d’épaisseur. La partie supérieure du congélateur renferme habituellement plus de givre que la partie inférieure. Modèles de congélateur-armoire 1. Transférer la nourriture dans un autre congélateur. 2.
Congélateur-bahut 1. Transférer la nourriture dans un autre congélateur. 2. Placer des casseroles d’eau chaude dans le congélateur. 3. Retirer le bouchon de vidange intérieur situé sur le coin inférieur avant gauche du congélateur. 4. Retirer le bouchon de vidange extérieur situé sur le coin inférieur avant gauche du congélateur. 5.
Ampoule électrique MISE EN GARDE Pour éviter des blessures graves ou le décès par électrocution, débrancher le congélateur avant de remplacer l’ampoule. Une fois l’ampoule remplacée, rebrancher le congélateur. Attention Pour éviter tous dommages matériels ou blessures, procéder comme suit : • • Laisser l’ampoule refroidir. Porter des gants pour remplacer l’ampoule. Retirer le couvercle de l’ampoule en appuyant simultanément sur sa partie avant et arrière.
Conseils pour des économies d’énergie Ce congélateur a l’un des meilleurs rendements énergétiques qui soient. Pour réduire la consommation d’électricité : • Faire fonctionner le congélateur à température ambiante, loin de toute source de chaleur ou de la lumière directe du soleil. • Régler le thermostat à une température qui ne soit pas plus froide que nécessaire. • Garder le congélateur plein. • Garder les joints des portes propres et souples. Les remplacer s’ils sont usés.
Centres de service agréés Voici une liste des centres de service agréés qui desservent la plupart des régions métropolitaines et avoisinantes. Amana Refrigeration, Inc., dispose également d’un réseau de techniciens indépendants agréés. Appeler le 1-800-NATLSVC (628-5782) aux États-Unis ou le 1-319-622-5511 à l’extérieur des États-Unis pour connaître le centre de service ou technicien indépendant agréé le plus près de chez vous. Lors de toute communication avec Amana Refrigeration, Inc.
Part No. A1030408 Printed in Canada 1996 Amana Refrigeration, Inc.