36" (91.4 CM) ISLAND-MOUNT CANOPY RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, call 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................4 Tools and Parts..............................................................................4 Location Requirements.................................................................4 Venting Requirements...................................................................5 Electrical Requirements................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 3
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed ■■ T10 Torx®† adapter ■■ T20®† Torx® adapter ■■ 2 - Upper vent covers ■■ 2 - Lower vent covers ■■ 4 - Plastic vent clips ■■ Mounting template ■■ Level ■■ Drill with 1 /4" (3.2 cm), /8" (9.5 mm), /8" (3.2 mm), and 7/64" (2.
The chimneys can be adjusted for different ceiling heights. See the following chart. Product Dimensions A B Vented Installations C Max. ceiling height 7' 8" (2.34 m) 9' 10" (3 m) Gas cooking surface 7' 11" (2.41 m) 9' 10" (3 m) Non-Vented (Recirculating) Installations D F Min. ceiling height Electric cooking surface E A. 12 / " (31.1 cm) B. 133/16" (33.5 cm) C. *293/4" (75.6 cm) min. 4413/16" (113.8 cm) max. **293/4" (75.6 cm) min. 4913/16" (126.5 cm) max. D. 31/2" (8.9 cm) E. 36" (91.
Makeup Air Example Vent System Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. 90 elbow 6 ft (1.8 m) 2 ft (0.6 m) Venting Methods This island hood is factory set for venting through the roof. A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not included).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location ■■ Lay out the vent duct system before installing the range hood to determine the best routing for the vent duct. ■■ It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed. ■■ Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling for exhaust vent. ■■ Range hood is to be installed 24" (61 cm) min. for electric cooking surfaces, 27" (68.6 cm) min.
Install In-Line Smart Kit - Optional A NOTE: Your range hood can work with either an internal or an inline (external) blower motor system. An optional In-Line Smart Kit (purchased separately) allows the blower motor that comes with this range hood to be installed in a location other than inside the range hood cavity. CAUTION: To reduce the risk of fire and electric shock, install this range hood only with the In-Line Smart Kit manufactured by Whirlpool, Part Number W10692945.
Make Electrical Connection 4. Run home power supply cable through strain relief into terminal box. WARNING A B C Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. D Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power. 2. Remove terminal box cover. 3. Remove the knockout in the terminal box and install a UL listed or CSA approved 1/2" strain relief. A B C E A. Home power supply cable B.
Install Duct Covers NOTE: Remove the film from the duct covers. 1. Assemble the upper duct covers together and install the duct covers around the support frame. The larger hole in the flanges of the upper duct cover must be outside the smaller hole in the mating flange of the other upper duct cover. 2. Secure the upper duct covers together with two 3.5 x 6.5 mm screws at the top and two 2.9 x 3 mm screws at the bottom. Install 1 screw on each side at the top and bottom of the assembled duct covers. 3.
6. Install the lower duct cover (rear) to the range hood canopy. Spread the lower duct cover opening slightly and position it over the upper duct cover. Set the lower duct cover in place. Position so the flanges of the lower duct cover set into the flanges of the upper duct cover. Make sure the front and rear lower duct covers mate properly.
RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located on the front side of the canopy. Range Hood Controls A A. B. C. D. E.
RANGE HOOD CARE Cleaning IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. Exterior Surfaces To avoid damage to the exterior surface, do not use steel wool or soap-filled scouring pads. Always wipe dry to avoid water marks. Cleaning Method: ■■ Liquid detergent soap and water, or all-purpose cleanser. ■■ Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge, and then rinse with clean water and wipe dry.
WIRING DIAGRAM Ambient Light Switch Function Position BK 1 2 1 3 2 1 Push Button Switch 3 1 RD BK G 2 L La M (M - La) BU 2 3 YL/GN N WH L 3 YL Position 2 Position 1 BR Position 3 Off Auto WH On Push Button Switch Operation Function Position Off No Connection Blue - Yellow Lamps Low Speed Brown - White Med Speed Brown - Red High Speed Brown - Black (L - 1) (L - 2) (L - 3) BU BU BU RD BU Strip LED RD BK RD RD BK RD Strip LED BK 14 WH YL 8 9 YL BR YL/GN 4
ASSISTANCE OR SERVICE In Canada If you need service Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces ■■ Adaptateur Torx®† T10 Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Dimensions du produit A Installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) Hauteur minimale sous plafond Hauteur maximale sous plafond Surface de cuisson électrique 7' 8" (2,34 m) 10' 3" (3,12 m) Surface de cuisson à gaz 7' 11" (2,41 m) 10' 3" (3,12 m) B C D F E A. 12 / " (31,1 cm) B. 133/16" (33,5 cm) C. *293/4" (75,6 cm) min. 4413/16" (113,8 cm) max. **293/4" (75,6 cm) min. 4913/16" (126,5 cm) max. D. 31/2" (8,9 cm) E. 36" (91,4 cm) F.
Exemple de circuit d’évacuation Méthodes d’évacuation Cette hotte en îlot a été configurée à l’usine pour la décharge de l’air aspiré à travers le toit. Un circuit d’évacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) (non fourni) est nécessaire pour l’installation. La hotte comporte une ouverture de sortie de diamètre 6" (15,2 cm). REMARQUE : On déconseille l’emploi de conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une rétropression et des turbulences de l’air, ce qui réduit considérablement la performance.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement ■■ Installer le système d’évacuation avant la hotte pour déterminer le meilleur passage pour le circuit d’évacuation. ■■ Il est recommandé que l’installation du circuit d’évacuation soit réalisée avant celle de la hotte. ■■ Avant d’exécuter les découpages, vérifier qu’il existe un dégagement suffisant dans le plafond pour le conduit d’évacuation. ■■ La hotte doit être installée à 24" (61 cm) min.
4. Fixer le support horizontal supérieur à l’aide des 4 vis à bois de 5 x 45 mm. REMARQUE : Les vis du support horizontal supérieur doivent être vissées dans une structure de soutien du plafond capable de soutenir une charge de 80 lb (36,6 kg). 3. Fixer le support horizontal (B) à l’aide des 8 vis de 4,2 x 8 mm. B A A A C C A. Supports verticaux B. Support horizontal C. Extrémité biseautée A. Support horizontal supérieur 4.
Installation de la hotte 3. Ôter l’opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre-câble de ½" (homologation UL ou CSA). A 1. À l’aide d’au moins 2 personnes, soulever la hotte et la fixer en emboîtant les supports verticaux sur les attaches à ressort du support horizontal supérieur monté au plafond. REMARQUE : La hotte doit être maintenue en place lors de l’installation des vis à l’étape suivante. 2. Installer 16 vis de 4,2 x 8 mm et les fixer. B C A A. Vis de montage A.
AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 7. À l’aide des connecteurs de fils (homologation UL), connecter le conducteur de liaison à la terre (vert ou nu) du câble d’alimentation du domicile au conducteur vertjaune de liaison à la terre (F) dans le boîtier de connexion. 8.
3. Faire glisser la partie supérieure des cache-conduits en haut du cadre vers le plafond et les fixer au support horizontal supérieur à l’aide de 2 vis de 3,5 x 6,5 mm. B A C D 6. Installer la partie inférieure du cache-conduit (arrière) à l’auvent de la hotte de cuisinière. Écarter la partie inférieure du cache-conduit en l’ouvrant légèrement et la positionner sur la partie supérieure du cache-conduit. Mettre en place la partie inférieure du cache-conduit.
8. Fixer la partie inférieure du cache-conduit à l’auvent de la hotte de cuisinière en utilisant 4 vis de 4,2 x 8 mm. Achever l’installation 1. Pour les installations sans décharge à l’extérieur (recyclage) uniquement, installer les filtres à charbon sur le filtre à graisse métallique. Voir la section “Entretien de la hotte”. 2. Installer les filtres métalliques. Voir la section “Entretien de la hotte”. 3. Contrôler le fonctionnement de la hotte et de la lampe du ventilateur.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. Méthode de nettoyage : ■■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Interrupteur de l’éclairage d’ambiance Fonction Position Position 3 Marche 3 2 1 Commutateur du bouton-poussoir 3 N L 1 La M (M - La) JA/VE BL N Ph Neu Terre 2 Vitesse basse Marron - Blanc Vitesse moyenne Marron-Rouge Vitesse élevée Marron-Noir BU 1 JA 1 2 MAR 2 3 BL 3 R Position 2 Position 1 Arrêt Auto Fonctionnement du commutateur du bouton-poussoir Fonction Position Arrêt Pas de connexion Bleu - Jaune Lampes (L - 1) (L - 2) (L - 3) N R BU R BU BU B
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour plus d’assistance Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada 200 - 6750 Century Ave.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.