Congratulazioni per aver acquistato il rasaerba AMBROGIO. L'aver scelto questo prodotto potrà soddisfare le vostre esigenze e aspettative. Questo progetto nasce da ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A. (Azienda certificata UNI EN ISO 9001) software house che, dal 1982, ha consolidato la propria attività e la propria presenza sul mercato internazionale. Le soluzioni applicative del software abbinate al settore industriale di automazione, fanno nascere prodotti nuovi che ottimizzano le procedure di lavoro.
Dichiarazione di conformità (98/37 CE allegato II punto A) ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A. Via dell’Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITALIA, dichiara che la macchina, identificabile dai dati riportati in calce, da utilizzare per rasare prati in ambienti domestici e non, è conforme alle direttive: 98/37 CE - 78/23 CEE - 89/336 CEE. Per queste ultime sono compresi i successivi emendamenti. Konformitätsbestätigung (98/37 CE Beilage II Punkt A) Die Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A.
SOMMARIO INFORMAZIONI GENERALI ........................... 4 INFORMAZIONI TECNICHE ........................... 5 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA ......... 9 INSTALLAZIONE ............................................. 11 REGOLAZIONI .................................................. 27 USO E FUNZIONAMENTO .......................... 29 MANUTENZIONE ORDINARIA .................. 48 GUASTI, CAUSE E RIMEDI .......................... 50 SOSTITUZIONI COMPONENTI .................. 55 C141501700.
INFORMAZIONI GENERALI SCOPO DEL MANUALE Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante importanza o per indicare alcune specifiche importanti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato viene di seguito descritto. Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo, i destinatari delle informazioni devono leggerle attentamente ed applicarle in modo rigoroso.
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA portati sulla targhetta di identificazione, le ore approssimative di utilizzo ed il tipo di difetto riscontrato. Per qualsiasi esigenza rivolgersi al Servizio Assistenza del costruttore o ad uno dei centri autorizzati.
Tutti i modelli sono dotati di un sensore che, in caso di pioggia, arresta la lama e fa rientrare il robot nella stazione di ricarica. Su richiesta, i modelli possono essere equipaggiati con trasmettitore potenziato, filtro interferenze elettromagnetiche, box protezione alimentazione e di allarme elettronico. Per maggiori dettagli consultare la tabella dei dati tecnici. Importante Ogni robot viene fornito con password di riconoscimento in modo da impedirne l'uso in caso di furto.
sensore pioggia (P) trasmettitore segnale (H) tastiera comandi (D) I stazione di ricarica (B) alimentatore di corrente (L) motore elettrico (F) batterie di accumulatori (A) sensore urti (M) telecomando (N) sensore filo perimetrale (Q) lama di taglio (E) scheda elettronica (C) motore elettrico (G) IDM - 41501700300.tif DATI TECNICI Modello Descrizione C141501700.
Modello Descrizione BASIC DELUXE EVOLUTION Tipo di ricarica accumulatori di batterie Accumulatori di batterie (al piombo) (V/A) 27,6V - 4A Accumulatori di batterie (al litio) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Massima superficie che può essere rasata Robot con due batterie al piombo (12V-12A) m2 1500 - - Robot con una batteria al litio (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Robot con due batterie al litio (25.
Modello Descrizione BASIC DELUXE EVOLUTION Filtro interferenze elettromagnetiche a richiesta a richiesta a richiesta Box protezione alimentazione a richiesta a richiesta a richiesta Kit ricarica batterie (periodo invernale o di inattività prolungata) a richiesta a richiesta a richiesta Ruote con battistrada “chiodato” a richiesta a richiesta a richiesta Ruote con profilo battistrada "ad artigli" a richiesta a richiesta a richiesta (1) Se le condizioni del terreno sono adeguate (comp
SICUREZZA PER L'UOMO E L'AMBIENTE IN FASE DI SMALTIMENTO è punito con sanzioni regolate dalle leggi vigenti nel territorio in cui viene accertata l'infrazione. In attuazione alle direttive europee (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/ 108/CE) in territorio italiano, ad esempio, è stato emanato un decreto legislativo (n. 151 del 25 luglio 2005) che prevede una sanzione amministrativa pecuniaria di € 2000÷5000. Non disperdere materiale inquinante nell'ambiente.
SEGNALI DI SICUREZZA Segnale di sicurezza: indica di leggere attentamente il manuale prima di usare il rasaerba. Segnale di pericolo: indica di non avvicinarsi alle lame quando il rasaerba è in funzione. I INSTALLAZIONE IMBALLO E DISIMBALLO Sull'imballo sono riportate tutte le informazioni necessarie ad effettuare la movimentazione. L'apparecchiatura viene consegnata opportunamente imballata. In fase di disimballo, estrarla con cautela e controllare l'integrità dei componenti.
PIANIFICAZIONE INSTALLAZIONE IMPIANTO migliore per installare la stazione di ricarica, il gruppo alimentatore-trasmettitore e per tracciare il percorso del filo perimetrale.
Cautela - Avvertenza Importante Per poter effettuare l'allacciamento elettrico, è necessario che in prossimità della zona di installazione sia stata predisposta una presa di corrente. Assicurarsi che l'allacciamento alla rete di alimentazione sia conforme alle leggi vigenti in materia. Per consentire al robot di rientrare alla stazione di ricarica, è necessario installarla all'interno dell'area di lavoro di dimensioni maggiori in seguito definita "Area Principale".
PREPARAZIONE E DELIMITAZIONE AREE DI LAVORO (PRINCIPALE E SECONDARIE) IDM - 41501600700.tif In caso di installazione dell'apposito kit, se le condizioni del terreno sono adeguate (compatto, privo di eccessivi avvallamenti, ecc.), il robot può lavorare (entro certi limiti) oltre le pendenze massime ammissibili (vedi figura). Importante Le zone che presentano pendenze superiori a quelle ammissibili non possono essere rasate con il robot.
Importante Affinché il robot possa operare, è necessario che la distanza che separa la delimitazione di due elementi sia superiore a 70 cm. Questa distanza è necessaria per consentire il passaggio del robot. Quando il collegamento tra una superficie e l'altra del prato è rappresentato da un passaggio (corridoio) di larghezza inferiore a 70 cm e non superiore a 2 m, è necessario delimitarla con filo perimetrale in più aree di lavoro collegate tra loro.
4-Delimitare e tracciare i perimetri degli elementi interni e periferici all'area di lavoro che impediscono il corretto funzionamento del robot. tombino Importante aiuola radici sporgenti Delimitare e tracciare i perimetri di tutti gli elementi in ferro o altro metallo (tombini, connessioni elettriche, ecc.) per evitare interferenze al segnale del filo perimetrale. siepe muro piano doccia piscina IDM - 41501711400.tif 41501601100.tif Non delimitare quegli ostacoli (alberi, pali, ecc.
5-Delimitare le zone più basse rispetto alla superficie del prato (piscine, aree con dislivelli importanti, scale, ecc.) (vedi figura esemplificativa). piscina area sopraelevata filo perimetrale Importante Rispettare in modo rigoroso le distanze per evitare che il robot cada con il rischio di rompersi e/ o danneggiarsi gravemente. I IDM - 41501701100.tif 6-Delimitare e tracciare i perimetri come indicato in figura.
chiodi fissaggio filo filo perimetrale chiodi fissaggio filo filo perimetrale IDM - 41501600900.tif Filo interrato 1-Scavare il terreno in modo regolare e simmetrico rispetto alla linea della traccia evidenziata sul terreno. 2-Posizionare il filo, in senso orario, lungo tutto il percorso alla profondità di qualche centimetro (circa 2÷3 cm) per non ridurre la qualità e l'intensità del segnale captato dal robot.
Giunzione filo perimetrale Importante Sia in caso di filo interrato che di filo posato sul terreno, qualora sia necessario, giuntarlo con dell'altro filo di caratteristiche identiche in modo adeguato (vedi figura). I Nella fase di giunzione si raccomanda di utilizzare nastro di tipo autoagglomerante (ad esempio: 3M Scotch 23). Non usare nastro isolante o giunzioni di altro tipo (capicorda, morsetti, ecc.). IDM - 41501602000.tif C141501700.
INSTALLAZIONE STAZIONE DI RICARICA E GRUPPO ALIMENTATORE-TRASMETTITORE 1-Individuare la zona di installazione della stazione di ricarica e del gruppo alimentatore-trasmettitore. Cautela - Avvertenza Prima di eseguire qualsiasi intervento disattivare l'alimentazione elettrica generale. 2-Installare il gruppo alimentatore-trasmettitore (A-B). trasmettitore (B) IDM - 41501701700.tif 3-Smontare la protezione (L). protezione (L) IDM - 41501701500.tif - 20 - Manuale d’uso C141501700.
4-Posizionare la base nella zona predefinita. 5-Inserire il filo perimetrale (M) sotto alla base. morsetto nero morsetto rosso I filo perimetrale (M) IDM - 41501701600.tif 6-Collegare le due estremità del filo ai morsetti della base. morsetto rosso morsetto nero morsetto nero morsetto rosso IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Fissare la base (N) al terreno con i chiodi (P). Se necessario, fissare la base con i tasselli ad espansione (Q).
8-Montare la protezione (L). protezione (L) I IDM - 41501701500.tif led (H) trasmettitore (B) cavo alimentazione (E) filo perimetrale IDM - 41501701700.tif C141501700.fm 9-Collegare il cavo di alimentaziocursore (C) ne (E) della stazione di ricarica pulsante (D) (F) al trasmettitore (B). 10-Agire sul cursore (C) per selezionare la tensione di alimentazione (110 V oppure 220 V). 11-Premere il pulsante (D) dell'alimentatore su OFF.
INSTALLAZIONE LAMA 1-Prima di effettuare il montaggio e/o la sostituzione della lama assicurarsi che il robot sia arrestato in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot"). 2-Capovolgere il robot e appoggiarlo in modo da non rovinare il cofano di copertura. lama (A) I Importante Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani. viti (B) IDM - 41501702900.tif 3-Montare la lama (A). 4-Serrare le viti (B).
2-Smontare il cofano (B). cofano (B) I IDM - 41501702000.tif 3-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D). vite (C) carter (D) vite (C) vite (C) IDM - 41501702100.tif 4-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffe (F). staffa (F) dado (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - Manuale d’uso C141501700.
5-Inserire le batterie (G) nelle apposite sedi. batteria (G) I batteria (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montare le staffe (F) complete di batterie. 7-Avvitare i dadi (E). staffa (F) staffa (F) Importante L'allacciamento va effettuato secondo le procedure riportate, in funzione del tipo di batteria installata (al piombo o al litio). dado (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.
BATTERIE AL LITIO connettore (R) connettore (P) connettore (Q) connettore (S) IDM - 41501702600.tif Al completamento dei collegamenti delle batterie procedere nel modo indicato. 1-Rimontare il carter (D) e riavvitare le viti (C). vite (C) carter (D) vite (C) vite (C) IDM - 41501702700.tif 2-Montare il cofano (B). 3-Serrare i pomelli (A). 4-Inserire il robot all'interno della stazione di ricarica.
A questo punto il robot è predisposto all'uso (vedi "Uso e funzionamento"). Importante Prima di usare il robot eseguire una ricarica completa delle batterie nuove (vedi "Ricarica batterie al primo uso"). I RICARICA BATTERIE AL PRIMO USO 1-Inserire il robot all'interno della tasto stazione di ricarica. “ON” 2-Premere il tasto ON. 3-Dopo alcuni secondi sul display compare il messaggio "IN CARICA". tasto 4-Premere il tasto "Start/Pau“Start/Pause” sa". IDM - 41501703000.
Importante lama (A) Usare guanti di protezione per evitare pericoli di taglio alle mani. 2-Capovolgere il robot e appoggiarlo in modo da non rovinare il cofano di copertura. 3-Svitare le viti (B) per smontare la lama (A). viti (B) IDM - 41501702900.tif 4-Svitare la vite (C). 5-Sollevare o abbassare il gruppo taglio (D) per definire l'altezza di taglio voluta. Il valore è rilevabile attraverso la scala graduata. 6-Al completamento della regolazione, serrare la vite (C) e rimontare la lama.
REGOLAZIONE SENSORE PIOGGIA 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot"). 2-Regolare la distanza tra i perni (A-B) tramite la rotazione del perno (A). perno (B) perno eccentrico (A) I Importante La sensibilità del sensore aumenta al diminuire della distanza fra i perni. Si consiglia di non avvicinare eccessivamente i perni.
E) OFF/STOP: premere per arrestare il rasaerba; il display si spegne. F) Tasto "+": durante il funzionamento premere per far ripartire la lama precedentemente arrestata. Durante la programmazione premere per incrementare le voci che il menù propone. G) ENTER: durante il funzionamento premere per avviare la funzione spirale. Durante la programmazione premere per confermare e memorizzare la selezione eseguita. H) Tasto "-": durante il funzionamento premere per arrestare la lama.
DESCRIZIONE DEL TELECOMANDO – Pulsanti (A-B): servono per far curvare il robot verso destra o verso sinistra. pulsante Il robot continua a curvare in una “Start/Pause” (C) direzione o nell'altra fino a quando si tiene premuto il pulsante relatifreccia sinistra (A) vo (destro o sinistro). Al rilascio del pulsante il robot prosegue lungo una traiettoria rettilinea.
Per spegnere l'allarme è necessario procedere come indicato. 2-Accendere il robot. 3-Accedere alla funzione "ALLARME". 4-Premere uno dei tasti "+", "-" per visualizzare "Disabilita". 5-Inserire la password. (vedi "Inserimento password"). 6-Premere il tasto "Enter" per spegnere l'allarme acustico. Sul display compare la funzione "LINGUA". Sul display compare la funzione "ALLARME". Importante Se si preme il tasto "Pausa", sul display compare "PAUSA".
1-Premere uno dei tasti "+", "-" per programmare i giorni settimanali di esercizio del robot. Valore 0: giorno di riposo del robot. Valore 1: giorno di lavoro del robot. 5-Premere uno dei tasti "+", "-" per impostare l'anno. 6-Premere il tasto "Enter" per confermare. Il cursore si sposta nella posizione successiva. 2-Premere il tasto "Enter" per confermare. Il cursore si sposta nella posizione successiva. 3-Ripetere la procedura per impostare tutti i giorni della settimana.
Sul display compare la funzione "ORARIO DI LAVORO 2". 6-Premere il tasto "Enter" per confermare. Il cursore si sposta nella posizione successiva. ORARIO DI LAVORO 2: funzione per impostare la seconda fascia oraria di esercizio del robot durante la giornata. Per programmare l'orario di lavoro della seconda fascia oraria della giornata (esempio dalle 19.00 alle 22.00) ripetere la stessa procedura indicata per "ORARIO DI LAVORO 1". 7-Premere uno dei tasti "+", "-" per impostare i minuti di fine rasatura.
9-Premere il tasto per confermare. è necessario portare manualmente il robot subito dopo la predisposizione di rientro veloce. 4-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-” per inserire il numero dei cicli di lavoro da eseguire nell'area principale, dopo i quali il rasaerba inizia a lavorare la prima area secondaria. Importante Se non sono previste aree secondarie (di tipo 1 o 2), per completare il campo delle funzioni relative al numero dei cicli e al tempo è necessario inserire il valore 0.
1-Premere il Tasto “+” e il Tasto “-“ per disabilitare questa opzione o per impostare la percentuale di prato rasato oltre la quale inizia ad entrare in funzione l'autoprogrammazione. La funzione di autoprogrammazione permette di ridurre il tempo di lavoro della macchina in base alle condizioni dell'erba. Quando la superficie del prato risulta rasata in una percentuale maggiore di quella impostata nella voce di menù "Autoprogramm.
6-Premere contemporaneamente i tasti "DX", "SX" del telecomando entro 10 secondi (vedi figura). L'attivazione di un doppio suono segnala che l'abbinamento del telecomando con il robot è avvenuto. 7-Premere il tasto "Enter" per confermare. freccia sinistra (SX) freccia destra (DX) IDM - 41501709300.tif 4-Premere il tasto "Enter" per confermare. Il cursore si sposta nella posizione successiva. 5-Ripetere la procedura per impostare tutti i numeri della password. Sul display compare "PASSWORD".
PASSWORD IN AVVIO: funzione per programmare o meno la richiesta di inserimento password ogni volta che il robot viene spento e riacceso dopo un periodo di inattività (esempio rimessaggio per stagione invernale). 1-Premere uno dei tasti "+", "-" per attivare o disattivare le funzioni. No: dopo un periodo di inattività, il robot, ad ogni accensione, si riavvia ed entra in funzione senza dover inserire la password.
funzioni programmate corrispondano all'effettivo stato dell'arte della superficie da rasare (es. aggiunta di una piscina, di piante, ecc.) (vedi "Modalità di programmazione"). 4-Regolare l'altezza di taglio (vedi "Regolazione altezza taglio"). 5-Regolare la sensibilità del sensore pioggia (vedi "Regolazione sensore pioggia"). 6-Posizionare il robot all'interno della stazione di ricarica.
AVVIAMENTO E ARRESTO MANUALE DEL ROBOT (IN AREE CHIUSE) IDM - 41501709500.tif 1-Premere il tasto ON (A). 2-Inserire la password (se richiesta) (vedi "Inserimento password "). tasto “ON” (A) tasto “Start/Pause” (B) IDM - 41501710200.tif 3-Sul display compare la funzione "PAUSA". Importante Il valore inserito non rimane memorizzato. 7-Premere il tasto "Start/Pause" (B) per avviare il robot.
AVVIAMENTO ROBOT SENZA FILO PERIMETRALE Questa modalità può essere effettuata con il telecomando per effettuare la rasatura di aree completamente delimitate da staccionate o per rasare, ad esempio, piccole aree che non è stato possibile delimitare oppure per dimostrazioni pratiche sul funzionamento del robot.
INSERIMENTO PASSWORD 2-Premere uno dei tasti "+", "-" per impostare la prima cifra. VISUALIZZAZIONE DISPLAY IN FASE DI LAVORO Mentre il rasaerba è in ricarica il display visualizza "IN RICARICA". Mentre il rasaerba lavora, il display visualizza i seguenti dati: – velocità motore ruota sinistra – velocità motore lama – velocità motore ruota destra – tensione batteria. Se il rasaerba è fuori orario di lavoro, il display visualizza il giorno e l'orario di inizio lavoro.
4-Scollegare la presa di corrente dell'alimentatore (A). 5-Coprire la stazione di ricarica (C) per evitare che entri materiale al suo interno (foglie, carta, ecc.) e per preservare le piastre di contatto. Rimessa in servizio Prima di rimettere in servizio il robot dopo una lunga inattività, procedere nel modo indicato. 1-Collegare la spina dell'alimentatore (A) alla presa elettrica. 2-Riattivare l'alimentazione elettrica generale. 3-Premere il pulsante (B) dell'alimentatore su ON.
RICARICA BATTERIE PER INATTIVITÀ PROLUNGATA tasto “ON” (A) Importante Se l'allarme antifurto è abilitato, disabilitarlo prima di sollevare il robot (vedi "Modalità di programmazione"). 2-Posizionare il robot all'interno della stazione di ricarica. 3-Premere il tasto "ON" (A). 4-Inserire la password (se richiesta) (vedi "Inserimento password"). 5-Dopo alcuni secondi sul display compare il messaggio "IN CARICA". IDM - 41501703000.tif 6-Premere il tasto "Start/Pausa" (B).
Ripristino batterie con kit ricarica invernale (opzionale) Il kit permette di ricaricare o mantenere in carica le batterie, durante il periodo invernale, senza l'uso della stazione di ricarica. 1-Premere il pulsante (D) dell'alimentatore su OFF. 2-Scollegare la presa di corrente dell'alimentatore (A). 3-Scollegare il cavo (E) dal gruppo trasmettitore (B).
8-Premere il tasto ON (G). 9-Inserire la password (se richiesta) (vedi "Inserimento password"). tasto “ON” (G) connettore rosso (H) I connettore nero (L) tasto “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 14-Sul display appare il messaggio: Le batterie iniziano il ciclo di ricarica. 15-Al completamento della ricarica (circa 6 ore) premere il tasto "Off/ Stop" (M). 16-Scollegare il connettore (H) (colore rosso, polarità +). 17-Scollegare il connettore (L) (colore nero, polarità -).
Trascorsa la stagione invernale, scollegare il kit e riattivare la stazione di ricarica. 1-Premere il pulsante (D) dell'alimentatore su OFF. 2-Scollegare la presa di corrente dell'alimentatore (A). 3-Scollegare il cavo (F) dal gruppo trasmettitore (B). cavo “kit ricarica invernale” (F) pulsante (D) I alimentatore di corrente (A) trasmettitore (B) IDM - 41501710800.
CONSIGLI PER L'USO MANUTENZIONE ORDINARIA RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE Importante Prima effettuare le operazioni di manutenzione, assicurarsi che il robot sia arrestato in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot"). Durante le operazioni di manutenzione, usare le protezioni individuali indicate dal Costruttore, in modo particolare quando si interviene sulla lama.
PULIZIA ROBOT 5-Controllare la parte inferiore del robot (zona lama di taglio e ruote) e rimuovere le incrostazioni e/o i residui che potrebbero ostacolare il buon funzionamento del robot. 6-Per rimuovere le incrostazioni e/o altri residui dalla lama, utilizzare una spazzola adeguata. 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Importante Se l'allarme antifurto è abilitato, disabilitarlo prima di sollevare il robot (vedi "Modalità di programmazione").
GUASTI, CAUSE E RIMEDI RICERCA GUASTI Alcuni guasti possono essere risolti dall'utilizzatore; altri richiedono una precisa competenza tecnica o particolari capacità, e devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato con esperienza riconosciuta e acquisita nel settore specifico di intervento. Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi in fase d'uso.
Inconveniente Cause Rimedi Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggianuova (vedi "Sostituzione lata ma") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Lama di taglio ingolfata Cautela da residui (nastri, corde, frammenti di plastica, Usare guanti di protezioecc.). ne per evitare pericoli di taglio alle mani.
Inconveniente Cause Rimedi Prolungare l'orario di lavoro Ore di lavoro insufficienti (vedi "Modalità di programmazione") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Cautela Lama di taglio con incrostazioni e/o residui Usare guanti di protezio- I ne per evitare pericoli di taglio alle mani.
Inconveniente Sul display compare "Fuori Perimetro" C141501700.
Inconveniente Rimedi Spegnere e riaccendere l'apSul display compa- Il ricevitore del robot non parecchiatura Se il problema persiste conre "Sync Error" riconosce il segnale. tattare il servizio assistenza Sostituire la lama con una Lama di taglio danneggianuova (vedi "Sostituzione lata ma") Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") Lama di taglio ingolfata Cautela da residui (nastri, corde, frammenti di plastica, Usare guanti di protezioecc.
Inconveniente B A C D Cause Rimedi Verificare che la posizione del cursore (B) corrisponda alla tensione di alimentazione e Manca la tensione di aliche il pulsante (A) sia su "ON". mentazione Il led (D) dell'aliVerificare il corretto allacciamentatore non si mento alla presa di corrente accende. dell'alimentatore. Far sostituire il fusibile dal Fusibile interrotto centro Assistenza autorizzato più vicino.
SOSTITUZIONE BATTERIE 1-Arrestare il robot in condizioni di sicurezza (vedi "Arresto in sicurezza del robot") 2-Svitare i pomelli (A). pomelli di ricarica (A) I IDM - 41501701900.tif 3-Smontare il cofano (B). cofano (B) IDM - 41501702000.tif 4-Svitare le viti (C) per smontare il carter (D). vite (C) Importante La sostituzione delle batterie va effettuata in funzione del tipo installato (al litio o al piombo). vite (C) vite (C) IDM - 41501703300.tif - 56 - Manuale d’uso C141501700.
Batteria al piombo 1-Scollegare in sequenza i cavi (L-N-M-H). BATTERIE AL PIOMBO connettore (M) connettore (H) connettore (L) I connettore (N) IDM - 41501702500.tif 2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffe (F). staffa (F) staffa (F) dado (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sostituirla. 4-Eseguire le stesse operazioni per sostituire l'altra batteria (G). batteria (G) Importante Non disperdere le batterie usate nell'ambiente.
5-Montare le staffe (F) complete di batterie. 6-Avvitare i dadi (E). staffa (F) staffa (F) dado (E) I IDM - 41501702400.tif 7-Collegare il connettore (H) (colore rosso con cavo azzurro) 8-Collegare il connettore (L) (colore rosso con cavo rosso) 9-Collegare il connettore (M) (colore nero con cavo azzurro) 10-Collegare il connettore (N) (colore nero con cavo nero) BATTERIE AL PIOMBO connettore (M) connettore (H) connettore (L) connettore (N) IDM - 41501702500.
2-Svitare i dadi (E) e sfilare le staffe (F). staffa (F) staffa (F) dado (E) I IDM - 41501702400.tif 3-Estrarre la batteria (G) e sostituirla. 4-Eseguire le stesse operazioni per sostituire l'altra batteria (G) (se presente). batteria (G) Importante Non disperdere le batterie usate nell'ambiente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia. batteria (G) IDM - 41501703400.tif 5-Montare le staffe (F) complete di batterie. 6-Avvitare i dadi (E).
BATTERIE AL LITIO connettore (R) connettore (P) connettore (Q) connettore (S) IDM - 41501702600.tif Al completamento dei collegamenti delle batterie procedere nel modo indicato. 1-Rimontare il carter (D) e riavvitare le viti (C). vite (C) carter (D) vite (C) vite (C) IDM - 41501702700.tif 2-Montare il cofano (B). 3-Serrare i pomelli (A). pomelli di ricarica (A) cofano (B) IDM - 41501702800.tif - 60 - Manuale d’uso C141501700.
guato al tipo di batterie installato (alimentatore per batterie al piombo o al litio) (vedi "Ricarica batterie al primo uso"). 4-Posizionare il robot all'interno della stazione di ricarica. 5-Effettuare la ricarica della batteria. Cautela - Avvertenza A questo punto il robot è predisposto all'uso (vedi "Uso e funzionamento").
SOSTITUZIONE BATTERIE TELECOMANDO coperchio (A) Importante Nel rimontare la nuova batteria rispettare le polarità (+ e -). batteria (B) Non danneggiare i circuiti interni al telecomando. IDM - 41501711000.tif 4-Montare il coperchio (A). Avviare il robot e manovrarlo con il telecomando per verificare l'efficienza della batteria. DISMISSIONE ROBOT Pericolo - Attenzione Non disperdere materiale inquinante nell'ambiente. Effettuare lo smaltimento nel rispetto delle leggi vigenti in materia. C141501700.
CONTENTS GENERAL INFORMATION .............................. 4 TECHNICAL INFORMATION .......................... 5 SAFETY INFORMATION .................................. 9 INSTALLATION ................................................ 11 ADJUSTMENTS .............................................. 27 USE AND FUNCTIONING ............................ 29 ORDINARY MAINTENANCE ...................... 48 FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS .. 50 PARTS REPLACEMENTS ............................
GENERAL INFORMATION PURPOSE OF THIS MANUAL Danger - Attention This symbol identifies situations of imminent danger which, if ignored, lead to serious risks to personal health and safety. Warning - Caution This symbol identifies situations in which it is essential to behave in a certain way to avoid risks to personal health and safety and risks of damage to equipment. Important This symbol identifies specially important technical information that must not be ignored.
REQUESTING TECHNICAL ASSISTANCE For every technical service request regarding the machine, please indicate the data found on the identification plate, the approximate hours of use and the type of fault detected. TECHNICAL INFORMATION EQUIPMENT GENERAL DESCRIPTION The appliance Ambrogio Line 200 is a robot designed and built to automatically trim grass in gardens and house lawns in any time of the day. It is small, compact, silent, waterproof and easy to transport.
All models are equipped with a sensor which, when it rains, stops the blade and makes the robot return to its recharging station. On request, models can be equipped with an amplified transmitter, electromagnetic interferences filter, electronic alarm and power supply protection box. For more details, consult the table showing technical data Important Each robot is provided with a recognition password in order to impede its use should it be stolen.
Rain sensor (P) signal transmitter (H) control keyboard (D) Reload station (B) power supply unit (L) electric motor (F) GB accumulator batteries (A) shock sensor (M) remote control (N) Perimeter wire sensor (Q) cutting blade (E) electronic card (C) electric motor (G) IDM - 41501700300.tif SPECIFICATIONS Model Description C141501700.
Model Description BASIC DELUXE EVOLUTION Battery accumulator recharge type battery accumulators (lead) (V/A) 27,6V - 4A battery accumulators (lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Maximum surface that can be trimmed m2 1500 - - Robot with one lithium battery (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Robot with two lithium batteries (25.
Model Description BASIC DELUXE EVOLUTION Battey charger kit (winter period or extended inactivity) on request on request on request Wheels with "nailed" tread on request on request on request Wheels with "claws" profile tread on request on request on request (1) If the ground conditions are suitable (solid, without excessive folds, etc.), the kit allows the robot to work (within certain limits) beyond the maximum admissible gradients. GB SAFETY INFORMATION C141501700.
SAFETY FOR MAN AND THE ENVIRONMENT DURING DISPOSAL sanctions regulated by the laws in force in the territory where the infraction has been verified. As implementation of the European directives (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) in the Italian territory, for example, a law decree (n. 151 dated July 25 2005) has been enacted, thus providing for an administrative fine of € 2000÷5000. Do not dispose of pollutant materials in the environment.
SAFETY SIGNALS Safety signal: indicates that the user should carefully read the manual before operating the lawn mower. Danger signal: indicates that the user should not approach to the blades while the lawn mower is operating. INSTALLATION PACKAGING AND UNPACKING GB The machine is delivered suitably packaged. When unpacking, remove carefully and check component integrity. All the necessary information for handling is found on the packaging.
EQUIPMENT INSTALLATION PLANNING the charging station, power supply-transmitter group and to lay out the perimeter wire. Robot installation does not involve interventions that are difficult to carry out, but requires a minimum of preliminary planning to define the best area to install power supply-transmitter unit power supplytransmitter unit perimeter wire Reload station wire laying direction perimeter wire IDM - 41501700500.
Warning - Caution Important To carry out electric connection, it is necessary to arrange a power supply socket near the installation area. Make sure that the connection to the power supply complies to the laws in force on the subject. To permit the robot to re-enter the recharging station, it is necessary to install the same within the work area having larger dimensions, hereafter referred to as the "Main Area".
PREPARATION AND DELIMITATION OF WORK AREAS (MAIN AND SECONDARY) IDM - 41501600700.tif If the proper kit is installed and the conditions of the ground are suitable (solid, without excessive folds, etc.), the robot can work (within certain limits) beyond the maximum admissible gradients. see figure Important The areas, showing higher gradients than those admitted cannot be trimmed with the robot.
Important To ensure the robot can operate, it is necessary for the distance separating the delimitation of two elements to be greater than 70 cm. This distance is required to permit robot passage. When the connection between one surface and another of the lawn is represented by a passage (corridor) with a width of less than 70 cm and not greater than 2 m, it is necessary to delimit the same with the perimeter wire in a number of work areas that are connected to each other.
4-Mark and trace the perimeters of the inside and marginal elements of the working area that obstruct the correct functioning of the robot. manhole Important bed protruding roots Mark and trace the perimeters of all the elements in iron or in other metals (manholes, electric connections, etc.) to avoid interferences to the signal of the perimeter wire. hedge wall shower dish pool IDM - 41501711400.tif 41501601100.tif Do not mark those obstacles (trees, poles, etc.
5-Mark the areas, located in a lower position compared to the lawn surface (pools, areas with significant drops, stairs, etc.) (see example in figure). pool elevated area perimeter wire Important Strictly respect the distances to avoid that the robot falls with the risk of breaking and/or seriously getting damaged. IDM - 41501701100.tif 6-Mark and trace the perimeters as shown in the figure.
wire fixing nails perimeter wire wire fixing nails perimeter wire IDM - 41501600900.tif Underground laid wire 1-Dig up the ground evenly and symmetrically compared to the traced line highlighted on the ground. 2-Place the wire clockwise along the whole path at the depth of some centimetres (about 2÷3 cm) so not to reduce the quality and the intensity of the signal captured by the robot.
Perimeter wire joint Important In the case of underground wire as well as of ground laid wire, if necessary, properly join it with some other wire, having the same features (see figure). During the joint stage, it is recommended to use self-amalgamating tape (for example: 3M Scotch 23). Do not use isolating tape or other types of joints (terminals, clamps, etc.). IDM - 41501602000.tif C141501700.
INSTALLATION OF RECHARGING STATION AND TRANSMITTER-POWER SUPPLIER GROUP 1-Identify the recharging station installation area and the transmitter-power supply group. power supply unit (A) Warning - Caution Before carrying out any intervention deactivate the general electricity power supply. 2-Installation of the power supply-transmitter unit (A-B). transmitter (B) IDM - 41501701700.tif 3-Remove the shield (L). guard (L) IDM - 41501701500.tif - 20 - User's manual C141501700.
4-Position the base in the predefined area. 5-Insert the perimeter wire (M) under the base. Black terminal Red terminal GB perimeter wire (M) IDM - 41501701600.tif 6-Connect the two ends of the wire to the terminals of the base. Red terminal Black terminal Black terminal Red terminal IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Fasten the base (N) to the ground with nails (P). If necessary, fasten the base with expansion inserts (Q).
8-Reposition the shield (L). guard (L) GB IDM - 41501701500.tif led (H) transmitter (B) power cable (E) perimeter wire IDM - 41501701700.tif C141501700.fm 9-Connect the power supply cacursor (C) ble (E) of the recharging station (F) to the transmitter (B). pushbutton (D) 10-Operate on the cursor (C) to select the power supply voltage (110 V or 220 V). 11-Press the button (D) of the power supply unit on OFF. led (G) 12-Connect the plug of the power supply unit (A) to the power power supply socket.
BLADE INSTALLATION 1-Before assembling and/or replacing the blade, make sure that the robot has been stopped in safety conditions (see "Robot safety stop"). 2-Turn the robot upside down and put it down so not to ruin the covering hood. blade (A) Important Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands. GB 3-Assemble the blade (A). 4-Tighten screws (B). 5-Adjust the cutting height (ee "Adjusting the cutting height"). 6-Capsize the robot in its functioning position.
2-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif GB 3-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) guard (D) screw (C) screw (C) IDM - 41501702100.tif 4-Unscrew the nuts (E) and unthread the brackets (F). bracket (F) nut (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - User's manual C141501700.
5-Insert the batteries (G) in the appropriate positions. battery (G) battery (G) IDM - 41501702300.tif 6-Assemble the brackets (F) complete with batteries. 7-Tighten the nuts (E). bracket (F) bracket (F) Important The connection must be carried out in accordance with the procedures given, relative to the type of battery installed (lead or lithium). nut (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.
LITHIUM BATTERY connector (R) connector (P) connector (Q) connector (S) IDM - 41501702600.tif On completing the batteries connections proceed as indicated. 1-Reassemble body cover (D) and tighten screws (C). screw (C) guard (D) screw (C) screw (C) IDM - 41501702700.tif 2-Assemble the hood (B). 3-Tighten the knobs (A). 4-Insert the robot inside the recharging station.
At this point, the robot is ready to use (see "Use and functioning"). Important Before using the robot, perform a complete recharge of the new batteries (see "Recharge batteries on first use"). RECHARGE BATTERIES ON FIRST USE 1-Insert the robot inside the recharging station. 2-Press key ON. 3-After a few seconds the message "LOADING" appears on the display. 4-Press the key "Start/Pause". Key “ON” GB Key “Start/Pause” IDM - 41501703000.tif On the display the display the "PAUSE" function appears.
ADJUSTING THE CUTTING HEIGHT Before setting the cutting height of the blade, make sure that the robot has stopped in safety conditions (see "Robot safety stop"). 1-Disenable the antitheft alarm to avoid activation (see "Programming mode"). Important blade (A) Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands. 2-Turn the robot upside down and put it down so not to ruin the covering hood. 3-Remove the screws (B) to remove the blade (A). screws (B) IDM - 41501702900.tif 4-Unscrew the bolt (C).
RAIN SENSOR ADJUSTMENT 1-Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop"). 2-Adjust the distance between the pins (A-B) via rotation of the pin (A). pin (B) eccentric pin (A) Important The sensitivity of the sensor increases with a decrease in the distance between the pins. We recommend not bringing the pins. too close together GB When the sensor detects rain conditions, the robot carries out its functions as programmed (see "Programming mode"). IDM - 41501710400.
ROBOT CONTROLS DESCRIPTION Key “ON” (B) Key “Start/Pause” (C) display (A) Key “-” (H) Key “Charge” (D) Key “Enter” (G) Key “Off/Stop” (E) Key “+” (F) IDM - 41501703500.tif - 30 - User's manual C141501700.fm GB E) OFF/STOP: press to stop the lawn mower; the display turns off. F) Key "+": when working, press to restart the previously stopped blade. When programming press to increase the items indicated by the menu. G) ENTER: when working, press to start the spiral function.
REMOTE CONTROL DESCRIPTION – Push buttons (A-B): they are used to make the robot bend towards right or left. pushbutton The robot keeps on bending to“Start/Pause” (C) wards a direction or the other until the relating push button (right Left arrow (A) or left) is kept pressed. When the push button is released, the robot proceeds along a straight path.
To switch off the alarm it is necesary to proceed as indicated. 2-Switch on the robot. 3-Access the "ALARM" function. 4-Press one of the keys "+", "-" to display "Disenable". 5-Insert the password (see "Enter password"). 6-Press the key "Enter" to switch off the acoustic alarm. The function "LANGUAGE" appears on the display. The "ALARM" function appears on the display. Important To memorise the function displayed, press the key "Pausa" or the key "Enter".
1-Press one of the keys "+", "-" to programme the weekdays when the robot is operational. Value 0: day of rest for the robot. Value 1: day of rest for the robot. 5-Press one of the keys "+", "-" to set the year. 6-Press the key "Enter" to confirm. The cursor moves on to the next position. 2-Press the key "Enter" to confirm. The cursor moves on to the next position. 3-Repeat the procedure to set all the weekdays. On the display the function "TIME" appears.
On the display the "WORK TIMETABLE 2" function appears. 6-Press the key "Enter" to confirm. The cursor moves on to the next position. 7-Press one of the keys "+", "-" to set the mowing end minutes. WORK TIMETABLE 2: function for setting the second robot activity time slot during the day. To programme the work timetable for the second time slot of the day (example from 19.00 to 22.00) repeat the same procedure indicated for "WORK TIMETABLE 1". On completion of the procedure, the "SECONDARY AREA 1 No.
9-Press the key to confirm. the robot immediately after rapid reentry setting. 4-Press the "+" Key and the "-" Key to enter the number of work cycles to perform in the main area, the lawn mower starts then to machine the first secondary area. Important If secondary areas are provided (type 1 or 2), to complete the field of functions relative to the number of cycles and time it is necessary to insert the value 0. On completion of the procedure, on the display the " SECONDARY AREA 2 No.
1-Press "+" and "-" to disable this option or set the percent of mowed lawn grass to be used for auto-programming function start. The auto-programming function reduces machine work time based on grass conditions. When the lawn surface is cut in a percent higher than the one set in the "Autoprogramm." Menu item, the machine automatically set an idle interval that delays the next exits from the charger base; the higher the percentage of mowed lawn, the longer the machine idle interval.
6-Press at the same time the keys "DX", "SX" of the telecommnad within 10 seconds (see figure). Activation of a double sound indicates that robot and telecommand matching has occurred. 7-Press the key "Enter" to confirm. Left arrow (SX) Right arrow (DX) IDM - 41501709300.tif 4-Press the key "Enter" to confirm. The cursor moves on to the next position. 5-Repeat the procedure to set all the numbers of the password. On the display "PASSWORD" appears.
PASSWORD STARTING: function for programming or not the password insertion request each time the robot is switched off and restarted after a period of inactivity (example, remessage for winter season). 1-Press one of the keys "+", "-" to activate or deactivate the functions. No: after a period of inactivity, the robot, with each re-ignition, starts up and begins operations without the password having to be inserted.
functions correspond to the effective status of the surfaces to be mown (e.g. addition of a swimming pool, plants etc.) (see "Programming mode"). 4-Adjust the cutting height (see "Adjusting the cutting height"). 5-Adjust the sensitivity of the rain sensor (see "Rain sensor adjustment"). 6-Position the robot inside the recharging station. Important If the antitheft alarm is enabled, disenable it before lifting the robot (see "Programming mode").
MANUAL STARTUP AND STOP OF ROBOT (IN CLOSED AREAS) Start-up of the robot in manual mode must be carried out to mow areas that are not included in the programming of surfaces to be mown in automatic modality. Place the robot inside the working area at least 1 m far from the perimeter wire and from any other obstacle. IDM - 41501709500.tif GB 1-Press key ON (A). 2-Insert the password (if requested) (see "Enter password"). Key “ON” (A) Key “Start/Pause” (B) IDM - 41501710200.
ROBOT START WITHOUT PERIMETER WIRE This mode can be carried out with the remote control to perform the trimming of areas completely marked by fences or to trim, for example, small areas, where it was not possible to mark or for practical demonstrations on the functioning of the robot Key “ON” (A) Key “Start/Pause” (B) Important When the robot is used without the perimeter wire, it is recommended to make sure that the robot does not hit into obstacles, corners or blunt objects so to avoid damages or brea
ENTER PASSWORD 3-Press the key "Enter" to confirm. The cursor moves on to the next position. 4-Repeat the procedure to set all the numbers of the password. At this point, the robot is ready to use. The robot can be protected by a password comprising four figures which the user can enable, disenable and customise (see "Programming mode"). 1-The following message appears of the display: DISPLAY VISUALISATION IN WORK PHASE When the lawn mower is being recharged, the message "RECHARGE" appears in the display.
4-Disconnect the plug of the power supply unit (A). 5-Cover the recharging station (C) to prevent any material entering it (leaves, paper etc.) and to protect the contact plates. Service restart Before restarting the robot after a long inactivity, proceed as shown. 1-Connect the plug of the power supply unit (A) to the power socket. 2-Restart the main electric supply. 3-Press the button (B) of the power supply unit on ON. power supply unit (A) pushbutton (B) GB Reload station (C) IDM - 41501710500.
RECHARGE BATTERIES FOR EXTENDED INACTIVITY Carry out battery recharge at least once a month for lead batteries and every 5 months for lithium batteries. 1-Power the recharging base and make sure that the plates are clean. Key “ON” (A) Important 2-Position the robot inside the recharging station. 3-Press key "ON" (A). 4-Insert the password (if requested) (see "Enter password"). 5-After a few seconds the message "LOADING" appears on the display. IDM - 41501703000.tif 6-Press key "Start/Pausa" (B).
Batteries reset with winter recharging kit (optional) The kit makes it possible to recharge the batteries or keep them charged, during the winter period, without using the recharging station. 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF. 2-Disconnect the plug of the power supply unit (A). 3-Disconnect the cable (E) from the transmitter group (B). power supply unit (A) pushbutton (D) transmitter (B) power cable (E) Reload station IDM - 41501710500.
8-Press key ON (G). 9-Insert the password (if requested) (see "Enter password"). GB Key “ON” (G) red connector (H) black connector (L) Key “Off/Stop” (M) 10-The following message appears of the display: IDM - 41501710900.tif 14-the following message appears of the display: The batteries start the recharging cycle. 15-On completion of recharging (approx. 6 hours) press key "Off/Stop" (M). 16-Disconnect the connector (H) (red, polarity +). 17-Disconnect the connector (L) (black, polarity -).
Once the winter season has ended, disconnect the kit and reactivate the recharging station. 1-Press the button (D) of the power supply unit on OFF. 2-Disconnect the plug of the power supply unit (A). 3-Disconnect the cable (F) from the transmitter group (B). "Winter recharging kit" cable (F) pushbutton (D) power supply unit (A) transmitter (B) IDM - 41501710800.
OPERATING REMINDERS ORDINARY MAINTENANCE MAINTENANCE REMINDERS Important Before performing maintenance operations, make sure that the robot has stopped in safety conditions (see "Robot safety stop"). During maintenance operations, use the individual protections indicated by the Manufacturer, especially when intervening on the blade.
ROBOT CLEANING 5-Check the lower part of the robot (cutting blade area and wheels) and remove the deposits and/or residues that might obstruct the correct functioning of the robot. 6-To remove the deposits and/or other residues from the blade, use a suitable brush. 1-Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop"). Important If the antitheft alarm is enabled, disenable it before lifting the robot (see "Programming mode").
FAILURES, CAUSES AND SOLUTIONS TROUBLESHOOTING er; others require precise technical skills or special abilities and must be exclusively resolved by qualified personnel with certified experience, achieved in the specific intervention field. The information given below is designed to help identify and correct any faults and malfunctions that may occur during operation.
Problem Causes Damaged cutting blade Cutting blade flooded by residues (tapes, ropes, plastic fragments, etc.). The robot is very noisy The robot does not position itself correctly inside the recharging station C141501700.fm The robot behaves in an anomalous manner around the flower beds.
Problem Causes Insufficient work hours Solutions Extend the work timetable (see "Programming mode") Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop") Caution Cutting blade with deposiUse protection gloves to ts and/or residues avoid the risk of cuts on hands. Cutting blade worn out Working area too big compared to the actual capacity of the robot.
C141501700.fm Problem Causes Solutions Mark the area with excessive gradient (see "Equipment installation planning"). Excessive ground slope. Install the Kit for working on slopes greater than 27° (see "Specifications"). Check that the wire is installed properly (too deep, close to metal objects, distance Perimeter cable incorbetween the wire that marks rectly placed two elements less than 70 cm, etc.
Causes On the display The robot receiver does "Sync Error" appenot recognise the signal ars Damaged cutting blade Cutting blade flooded by residues (tapes, ropes, plastic fragments, etc.) GB Solutions Switch off the equipment and switch it on again. If the problem persists, contact the assistance service Replace the blade with a new one (see "Replace the blade") Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop") Caution Use protection gloves to avoid the risk of cuts on hands.
Problem Causes The led (D) of the power supply unit does not turn on. B Solutions There is no power voltage Blown fuse A C The led (C) (green) Interrupted perimeter of the transmitter wire is on. D The led (C) (orange) of the transmitter turns on repeatedly with consecutive flashes (less than 4). The led (C) (red) of the transmitter is on. Perimeter wire too long. Check that the position of the cursor (B) matches with the power voltage and that the push button (A) is on "ON".
BATTERIES REPLACEMENT 1-Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop"). 2-Undo the knobs (A). Recharging knobs (A) GB IDM - 41501701900.tif 3-Remove the hood (B). hood (B) IDM - 41501702000.tif 4-Undo the bolts (C) and remove the guard (D). screw (C) Important Batteries replacement should be carried out relative to the type installed (lithium or lead). screw (C) screw (C) IDM - 41501703300.tif - 56 - User's manual C141501700.
Lead battery 1-Disconnect the cables in sequence (L-N-M-H). LEAD BATTERY connector (M) connector (H) connector (L) connector (N) GB IDM - 41501702500.tif 2-Unscrew the nuts (E) and unthread the brackets (F). bracket (F) bracket (F) nut (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit the replacement. 4-Perform the same operations to replace the other battery (G). battery (G) Important Do not dump used batteries.
5-Assemble the brackets (F) complete with batteries. 6-Tighten the nuts (E). bracket (F) bracket (F) nut (E) GB IDM - 41501702400.tif 7-Connect the connector (H) (red colour with blue) 8-Connect the connector (L) (red colour with red cable) 9-Connect the connector (M) (black colour with blue cable) 10-Connect the connector (N) (black colour with black cable) LEAD BATTERY connector (M) connector (H) connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.
2-Unscrew the nuts (E) and unthread the brackets (F). bracket (F) bracket (F) nut (E) GB IDM - 41501702400.tif 3-Remove the battery (G) and fit the replacement. 4-Perform the same operations to replace the other battery (G) (if present). battery (G) Important Do not dump used batteries. Spent batteries must be disposed of in accordance with current statutory regulations. battery (G) IDM - 41501703400.tif 5-Assemble the brackets (F) complete with batteries. 6-Tighten the nuts (E).
7-Connect the connector (P) (black colour with black cable) 8-Connect the connector (Q) (red colour with red cable) 9-Connect the connector (R) (red colour with red cable) 10-Connect the connector (S) (black colour with black cable) LITHIUM BATTERY connector (R) connector (P) connector (Q) connector (S) GB IDM - 41501702600.tif On completing the batteries connections proceed as indicated. 1-Reassemble body cover (D) and tighten screws (C). screw (C) guard (D) screw (C) screw (C) IDM - 41501702700.
suitable for the type of batteries installed (power supply unit for lead or lithium batteries) (see "Recharge batteries on first use"). 4-Position the robot inside the recharging station. 5-Carry out battery recharge. Warning - Caution At this point, the robot is ready to use (see "Use and functioning"). Before performing the first recharge, check that the power supply unit is REPLACE THE BLADE 1-Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop").
TELECOMMAND BATTERIES REPLACEMENT THE BLADE 1-Stop the robot in safety conditions (see "Robot safety stop"). 2-Remove the cover (A). 3-Extract the battery (B) and replace it with one of equal voltage cover (A) Important When reassembling the new battery respect the relative polarities (+ e -). GB Do not damage the circuits in- battery (B) side the telecommand. IDM - 41501711000.tif 4-Install the cover (A). Start the robot and manoeuvre it with the telecommand to check battery efficiency.
C141501700.fm Page 3 Wednesday, February 7, 2007 2:28 PM TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS .................................................... 4 INFORMATIONS TECHNIQUES ................... 5 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ......... 9 INSTALLATION ................................................ 11 MISES AU POINT ........................................... 27 EMPLOI ET FONCTIONNEMENT .............. 29 ENTRETIEN COURANT ................................ 48 PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS .........
GÉNÉRALITÉS BUT DU MANUEL Danger -Attention Indique des situations de danger grave qui, si elles étaient négligées, pourraient compromettre sérieusement la santé et la sécurité des personnes. Avertissement - Precaution Indique la nécessité d’adopter des comportements appropriés afin de ne pas compromettre la santé et la sécurité des personnes et de ne pas provoquer des dommages économiques. Important Indique des informations techniques particulièrement importantes à ne pas négliger.
MODALITÉS DE DEMANDE D’ASSISTANCE Pour toute demande d'assistance technique, indiquer les informations se trouvant sur la plaque d'identification, le nombre d'heures approximatif d'utilisation et le type de problème. INFORMATIONS TECHNIQUES DESCRIPTION GÉNÉRALE DES APPAREILS L'appareil Ambrogio Line 200 est un robot conçu et réalisé pour tondre automatiquement l'herbe et le gazon des jardins des maisons à n'importe quelle heure du jour.
Tous les modèles sont équipés d'un capteur qui, en cas de pluie, arrête la lame et fait rentrer le robot vers la station de recharge. Sur demande, les modèles peuvent être équipés d'émetteur haute puissance, de filtre contre tout brouillard électromagnétique, de boîte de protection de l'alimentation et d'alarme électronique. Pour plus de détails, consulter le tableau des caractéristiques techniques. Chaque robot est pourvu de mot de passe de détection, ce qui empêche son utilisation en cas de vol.
Capteur pluie (P) émetteur signal (H) clavier des commandes (D) station de recharge (B) alimentateur de courant (L) moteur électrique (F) batteries d'accumulateurs capteur antichoc (M) F capteur du fil périmétral (Q) commande à distance (N) lame de coupe (E) fiche électronique (C) moteur électrique (G) IDM - 41501700300.tif DONNÉES TECHNIQUES Modèle Description C141501700.
Modèle Description BASIC DELUXE EVOLUTION Type de recharge des accumulateurs de batteries accumulateurs de batteries (au plomb) (V/A) 27,6V - 4A accumulateurs de batteries (au lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Surface max. pouvant être tondue Robot pourvu de deux batteries au plomb (12V-12A) m2 1500 - - Robot pourvu d'une batterie au lithium (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Robot pourvu de deux batteries au lithium (25.
Modèle Description BASIC DELUXE EVOLUTION Filtre brouillards électromagnétiques sur demande sur demande sur demande Boîte de protection alimentation sur demande sur demande sur demande Kit de recharge des batteries (pendant l'hiver ou en cas d'inactivité prolongée) sur demande sur demande sur demande Roues pourvues de chapes cloutées sur demande sur demande sur demande Roues pourvues de chapes griffues sur demande sur demande sur demande (1) Si les conditions du sol sont convenables
– Avant de remplacer les batteries, démonter toujours la lame. – Pour éviter tout endommagement irréversible des pièces électriques et électroniques, ne pas laver le robot en utilisant des jets d'eau à pression élevée et ne pas le plonger (ni partiellement, ni complètement) dans l'eau, car il n'est pas étanche.
SIGNAUX DE SÉCURITÉ Signal de sécurité: signale qu’il faut lire le manuel avec attention avant d’utiliser la tondeuse à gazon. Signal de danger: signale qu’il ne faut pas s’approcher des lames lorsque la tondeuse à gazon est en marche. INSTALLATION EMBALLAGE ET DÉBALLAGE La machine est livrée correctement emballée. Au déballage, l'extraire avec soin et contrôler l'intégrité des composants. Sur l'emballage sont indiquées toutes les informations nécessaires pour la manutention.
PLANIFICATION DU POSITIONNEMENT DE L'INSTALLATION L'installation du robot ne prévoit aucune opération difficile, mais seulement une petite planification préliminaire pour spé- Zone d'installation de la station de recharge et du groupe alimentateur-émetteur – La station de recharge et le groupe alimentateur-émetteur doivent être installés à l'intérieur de la zone principale de travail et de façon rapprochée.
Avertissement - Precaution Important Pour le brancher électriquement, près de la zone d'installation on doit préparer une prise de courant. S'assurer que le branchement au secteur est conforme aux lois en vigueur relatives. Pour permettre au robot de rentrer à la station de recharge, il est nécessaire de l'installer à l'intérieur de la zone de travail la plus grande, à savoir la "Zone Principale". C141501700.
PRÉPARATION ET DÉLIMITATION DES ZONES DE TRAVAIL (ZONE PRINCIPALE ET ZONES SECONDAIRES) IDM - 41501600700.tif En cas d'installation du kit spécifique, si les conditions du sol sont convenables (sol compact, sans dépressions excessives, etc.), le robot peut travailler (dans des limites spécifiques) en dépassant les pentes max. admises (voir la figure). Important Les zones ayant des pentes supérieures aux valeurs admises ne peuvent pas être tondues par le robot.
Important Pour garantir les performances du robot, il est nécessaire que la distance séparant la délimitation de deux éléments dépasse 70 cm. Cette distance est nécessaire pour permettre le passage du robot. Lorsque la connexion entre une zone et l'autre du gazon est représentée par un passage (couloir) ayant une largeur inférieure à 70 cm et non supérieure à 2 m, il est nécessaire de délimiter les surfaces en deux ou plusieurs zones de travail connectées entre elles par des périmètres fermés.
4-Délimiter et marquer les périmètres des éléments internes et périphériques de la zone de travail empêchant le fonctionnement correct du robot. bouche d'égout Important La figure montre un exemple d'éléments internes et périphériques de la zone de travail, ainsi que les distances devant être respectées lorsqu'on marque l'enterrement du fil périmétral. racines en saillie Délimiter et marquer les périmètres de tous les éléments en fer ou d'autres métaux (bouches d'égout, connexions électriques, etc.
5-Délimiter les zones les plus en bas par rapport à la surface du gazon (piscines, zones ayant des dénivellements importants, échelles, etc.) (voir la figure qui sert d'exemple). piscine zone surélevée fil périmétral Important Respecter soigneusement les distances afin d'éviter toute chute du robot, ce qui le casserait et/ou l'endommagerait sérieusement. IDM - 41501701100.tif 6-Délimiter et marquer les périmètres selon les indications de la figure.
clous de fixation fil fil périmétral clous de fixation fil fil périmétral IDM - 41501600900.tif Fil enterré 1-Percer le sol de façon régulière et symétrique par rapport au trait marqué sur le terrain. 2-Placer le fil dans le sens des aiguilles d'une montre, le long du parcours complet, à une profondeur de quelques centimètres (2÷3 cm environ) afin de ne pas réduire la qualité et l'intensité du signal détecté par le robot.
Jonction du fil périmétral Important Si nécessaire, aussi bien en cas de fil enterré qu'en cas de fil posé au sol, joindre convenablement un fil excédentaire ayant des caractéristiques identiques (voir figure). Lors de la jonction, on conseille d'utiliser un ruban du type à agglomération automatique (par exemple: 3M Scotch 23). Ne pas utiliser d'adhésif isolant ni toute jonction différente (cosses, colliers, etc.). IDM - 41501602000.tif F C141501700.
INSTALLATION DE LA STATION DE RECHARGE ET DU GROUPE ALIMENTATEUR-ÉMETTEUR 1-Localiser la zone d'installation de la station de recharge et du groupe alimentateur-émetteur. alimentateur de courant (A) Avertissement - Precaution Avant d'exécuter toute opération, couper l'alimentation électrique générale. 2-Installer le groupe alimentateur-émetteur (A-B). émetteur (B) F IDM - 41501701700.tif 3-Démonter le carter de protection (L). IDM - 41501701500.tif - 20 - Manuel d’utilisation C141501700.
4-Positionner la base sur la zone souhaitée. 5-Introduire le fil périmétral (M) au-dessous de la base. borne noire borne rouge fil périmétral (M) IDM - 41501701600.tif F 6-Connecter les deux bouts du fil aux bornes de la base. borne rouge borne noire borne noire borne rouge IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Fixer la base (N) au sol par les clous (P). Si nécessaire, fixer la base par les vis tamponnées (Q). station de recharge (N) clous (P) Vis tamponnées (Q) IDM - 41501701800.
8-Monter la protection (L). Protecteur (L) IDM - 41501701500.tif 9-Connecter le câble d'alimentacurseur (C) tion (E) de la station de recharge (F) à l'émetteur (B). bouton (D) 10-Utiliser le curseur (C) pour sélectionner la tension d'alimentation (110 V ou 220 V). 11-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF. Led (G) 12-Brancher la fiche de l'alimentateur (A) à la prise électrique. alimentateur de 13-Réactiver l'alimentation éleccourant (A) trique générale.
INSTALLATION DE LA LAME 1-Avant d'installer et/ou de remplacer la lame, s'assurer que le robot est arrêté en toute sécurité. (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Renverser le robot et le poser au sol en évitant d'endommager son carter de protection. lame (A) Important Porter des gants de protection, ce qui évite tout risque de coupure aux mains. vis (B) 3-Installer la lame (A). 4-Serrer les vis (B).
2-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif Vis (C) Carter (D) Vis (C) Vis (C) IDM - 41501702100.tif 4-Desserrer les écrous (E) et retirer les brides (F). étrier (F) étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - Manuel d’utilisation C141501700.fm F 3-Dévisser les vis (C) et démonter le carter (D).
5-Introduire les batteries (G) dans les logements spécifiques. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Installer les brides (F) pourvues de batteries. 7-Serrer les écrous (E). étrier (F) F étrier (F) Important Le branchement doit être exécuté selon les procédures spécifiées, conformément au type de batterie installée (au plomb ou au lithium). écrou (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.
Connexion de la batterie au lithium 1-Brancher le connecteur (P) (noir avec câble noir) 2-Brancher le connecteur (Q) (rouge avec câble rouge) 3-Brancher le connecteur (R) (rouge avec câble rouge) (exclusivement en cas d'installation de 2 batteries au lithium) 4-Brancher le connecteur (S) (noir avec câble noir) (exclusivement en cas d'installation de 2 batteries au lithium) BATTERIE AU LITHIUM connecteur (R) connecteur (P) connecteur (Q) connecteur (S) IDM - 41501702600.
Il est maintenant possible d'utiliser le robot (voir "Emploi et fonctionnement") Important Avant d'utiliser le robot, charger complètement les nouvelles batteries (voir "Recharge des batteries lors de la première utilisation") RECHARGE DES BATTERIES LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION 1-Introduire le robot à l'intérieur touche de la station de recharge. “ON” 2-Appuyer sur la touche ON. 3-Après quelques secondes, l'écran va afficher le message "RECHARGE".
RÉGLAGE HAUTEUR COUPE Avant de configurer la hauteur de coupe de la lame, s'assurer que le robot est arrêté en toute sécurité (Voir "Arrêt du robot en toute sécurité"). 1-Désactiver l'alarme antivol pour éviter toute activation (voir "Modalité de programmation") Important lame (A) Porter des gants de protection, ce qui évite tout risque de coupure aux mains. vis (B) IDM - 41501702900.tif 4-Dévisser la vis (C). 5-Lever ou baisser le groupe de coupe (D) afin de spécifier la hauteur de coupe souhaitée.
RÉGLAGE DU CAPTEUR DE PLUIE 1-Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Régler la distance entre les pivots (A-B) en tournant le pivot (A). pivot (B) pivot excentrique (A) Important La sensibilité du capteur augmente au fur et à mesure que la distance entre les pivots diminue. Il est conseillé de ne pas rapprocher excessivement les pivots.
tondeuse est en charge, la tondeuse interrompt le chargement et reprend le travail. OFF/STOP: appuyer pour arrêter la tondeuse à gazon; l’afficheur s’éteint. Touche "+": durant le fonctionnement appuyer sur cette touche pour faire repartir la lame préalablement arrêtée. Durant la programmation appuyer sur cette touche pour augmenter les rubriques proposées par le menu. ENTER: durant le fonctionnement appuyer sur cette touche pour activer la fonction spirale.
DESCRIPTION DE LA COMMANDE À DISTANCE – Boutons (A-B): pour courber le robot à droite ou à gauche. Le robot continue à courber vers bouton une direction ou l'autre jusqu'à ce “Start/Pause” (C) que le bouton relatif ne soit maintenu enfoncé (bouton à droite ou à flèche à gauche (A) gauche). Relâcher le bouton pour faire avancer le robot le long d'un parcours rectiligne.
Pour désactiver l'alarme, accomplir la procédure indiquée. 2-Activer le robot. 3-Accéder à la fonction "ALARM". 4-Appuyer sur une des touches "+", "-" pour visualiser "Désactiver". 5-Introduire le mot de passe. (voir "Saisie du mot de passe") 6-Appuyer sur la touche "Enter" pour désactiver l'alarme acoustique. L'écran visualise la fonction "LANGUE". L'écran visualise la fonction "ALARM". Important Pour enregistrer la fonction visualisée, appuyer sur la touche "Pausa" ou sur la touche "Enter".
1-Appuyer sur une des touches "+", "-" pour configurer les jours de la semaine de service du robot. Valeur 0: jour de repos du robot. Valeur 1: jour de travail du robot. 5-Appuyer sur une des touches "+", "-" pour configurer l'an. 6-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. Le curseur se déplace sur la position suivante. 2-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. Le curseur se déplace sur la position suivante. 3-Répéter cette procédure pour configurer tous les jours de la semaine.
L'écran visualise la fonction "HORAIRE TRAVAIL 2". 5-Appuyer sur une des touches "+", "-" pour configurer l'heure à laquelle on souhaite achever le tondage. 6-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. Le curseur se déplace sur la position suivante. 7 -Appuyer sur une des touches "+", "-" pour configurer les minutes auxquelles on souhaite achever le tondage. 8 -Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. A la fin de la procédure, l'écran visualise la fonction "TERRAIN SECOND. 1 – N. de cycles".
9-Appuyer sur la touche pour confirmer. nécessaire de conduire manuellement le robot aussitôt après la préparation du retour rapide. 4-Appuyer sur la Touche “+” et sur la Touche “-” pour entrer le numéro de cycles de travail à exécuter sur la zone principale, après quoi la tondeuse commence à travailler sur la première zone secondaire.
Important Après l'activation, la tondeuse se positionne automatiquement en mode "Périmètre OUI". Les options NON, ×2, ×4, ×6 sont invalidées après la désactivation de la tondeuse. Les utiliser très soigneusement et exclusivement s'il n'y a pas de piscines ou d'endroits escarpés. F 2-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. A la fin de la procédure, l'écran visualise la fonction "CAPTEUR PLUIE". CAPTEUR PLUIE: cette fonction permet de configurer le robot en cas de pluie.
6-Appuyer simultanément sur les touches "DX", "SX" de la commande à distance dans 10 secondes (voir la figure). L'activation d'un son double signale l'exécution de la connexion entre la commande à distance et le robot. 7-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. flèche à gauche (SX) flèche à droite (DX) IDM - 41501709300.tif 4-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. Le curseur se déplace sur la position suivante. 5-Répéter cette procédure pour configurer tous les numéros du mot de passe.
PASSW. INITIALE: cette fonction permet de programmer ou pas la demande de saisie du mot de passe chaque fois que le robot est mis hors service et qu'il est activé à nouveau après une longue période d'inactivité (par exemple, entreposage pendant l'hiver). 1-Appuyer sur une des touches "+", "-" pour activer ou désactiver les fonctions. Non: lors de chaque remise en service après une période d'inactivité, le robot redémarre sans la nécessité de saisir le mot de passe.
s'assurer que les fonctions programmées correspondent à l'état réel de la surface à tondre (par exemple, ajout d'une piscine, d'arbres, etc.) (voir "Modalité de programmation"). 4-Régler la hauteur de coupe (voir "Réglage hauteur coupe"). 5-Régler la sensibilité du capteur de pluie (voir "Réglage du capteur de pluie"). 6-Positionner le robot à l'intérieur de la station de recharge.
DÉMARRAGE ET ARRÊT MANUEL DU ROBOT (DANS DES ZONES FERMÉES) Le démarrage en mode manuel du robot doit être exécuté pour tondre des zones non prévues par la programmation des surfaces à tondre en mode automatique. Positionner le robot à l'intérieur de la zone de travail, à une distance de 1 m au moins du fil périmétral et éloigné de tout obstacle différent. IDM - 41501709500.tif touche “ON” (A) touche “Start/Pause” (B) IDM - 41501710200.tif Important 3-L'écran visualise la fonction "PAUSE".
DÉMARRAGE DU ROBOT SANS FIL PÉRIMÉTRAL Cette modalité peut être accomplie par la commande à distance afin de tondre des zones complètement délimitées par des palissades ou pour tondre, par exemple, des zones réduites ne pouvant pas être délimitées, ou bien pour toute démonstration pratique sur le fonctionnement du robot.
SAISIE DU MOT DE PASSE chiffre. 3-Appuyer sur la touche "Enter" pour confirmer. Le curseur se déplace sur la position suivante. 4-Répéter cette procédure pour configurer tous les numéros du mot de passe. Il est maintenant possible d'utiliser le robot. Le robot peut être protégé par un mot de passe composé de quatre chiffres que l'utilisateur peut activer, désactiver et personnaliser (voir "Modalité de programmation").
4-Débrancher la prise de courant de l'alimentateur (A). 5-Couvrir la station de recharge (C) pour éviter toute pénétration de matériau (feuilles, papier, etc.) et pour protéger les plaques de contact. Remise en service Avant de remettre en service le robot après une longue période d'inactivité, accomplir les opérations ci-dessous. 1-Brancher la fiche de l'alimentateur (A) à la prise électrique. 2-Réactiver l'alimentation électrique générale. 3-Appuyer sur le bouton (B) de l'alimentateur, sur ON.
RECHARGEMENT DES BATTERIES SUITE À UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE Recharger la batterie une fois par mois au moins en cas de batteries au plomb et tous les 5 mois en cas de batteries au lithium. 1-Alimenter électriquement la base de recharge et s'assurer que les plaques sont bien propres touche “ON” (A) Important Si l'alarme antivol est activée, la désactiver avant de lever le robot (voir "Modalité de programmation"). IDM - 41501703000.tif touche “Start/Pause” (B) 6-Appuyer sur la touche "Start/ Pausa" (B).
Remise en service des batteries par le kit de recharge pour l'hiver (en option) Ce kit permet de recharger les batteries ou de maintenir leur recharge pendant l'hiver et sans utiliser la station de recharge. 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF. 2-Débrancher la prise de courant de l'alimentateur (A). 3-Déconnecter le câble (E) du groupe émetteur (B).
8-Appuyer sur la touche ON (G). 9-Introduire le mot de passe (s'il est requis) (voir "Saisie du mot de passe"). touche “ON” (G) connecteur rouge (H) connecteur noir (L) touche “Off/Stop” (M) 14-l'écran affiche le message suivant: Les batteries commencent le cycle de recharge. 15-Après le rechargement (6 heures environ), appuyer sur la touche "Off/ Stop" (M). 16-Débrancher le connecteur (H) (rouge, polarité +). 17-Débrancher le connecteur (L) (noir, polarité -).
Après l'hiver, déconnecter le kit et remettre en service la station de recharge. 1-Appuyer sur le bouton (D) de l'alimentateur, sur OFF. 2-Débrancher la prise de courant de l'alimentateur (A). 3-Déconnecter le câble (F) du groupe émetteur (B). "câble "kit recharge pour l'hiver" (F) bouton (D) alimentateur de courant (A) émetteur (B) IDM - 41501710800.tif 4-Connecter le câble du kit (E) au groupe émetteur (B) (voir "Installation de la station de recharge et du groupe alimentateur-émetteur").
CONSEILS POUR L’UTILISATION ENTRETIEN COURANT RECOMMANDATIONS POUR LA MAINTENANCE Important Avant d'exécuter les opérations d'entretien, s'assurer que le robot est arrêté en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité"). Lors des opérations d'entretien, utiliser les dispositifs de protection individuels conseillés par le Constructeur, notamment lorsqu'on utilise la lame.
NETTOYAGE DU ROBOT 5-Contrôler la partie inférieure du robot (zone de la lame et roues) et enlever toute incrustation et/ou tout résidu pouvant compromettre les performances du robot. 6-Pour éliminer les incrustations et/ou tout résidu de la lame, utiliser une brosse adéquate. 1-Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Important Si l'alarme antivol est activée, la désactiver avant de lever le robot (voir "Modalité de programmation").
PANNES, CAUSES ET SOLUTIONS DÉPISTAGE DES PANNES Quelques défauts peuvent être résolus directement par l'utilisateur, tandis que d'autres nécessitent une compétence technique spécifique ou des capacités spéciales et, donc, ne doivent être résolus que par du personnel qualifié et bien formé à ce propos. Les informations reportées ci-après ont le but d’aider à identifier et à corriger des éventuelles anomalies et dysfonctions pouvant se présenter en phase d'utilisation.
Inconvénient Causes Lame de coupe endommagée Résidus sur la lame de coupe (rubans, cordes, morceaux en plastique, etc.). Bruit excessif du robot. Proximité excessive d'obstacles lors du démarrage du robot (moins de m de distance) ou présence d'obstacles imprévus (branches tombées, objets oubliés, etc.). Moteur électrique en avarie Herbe trop haute Position incorrecte du fil périmétral ou du câble Le robot ne se po- d'alimentation de la station de recharge.
Inconvénient Causes Heures de travail insuffisantes Solutions Prolonger l'horaire de travail (voir "Modalité de programmation") Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Precaution Incrustations et/ou résidus sur la lame de coupe Porter des gants de pro- tection, ce qui évite tout risque de coupure aux mains.
Inconvénient L'écran affiche le message "Hors périmètre". C141501700.
Inconvénient Causes Solutions L'écran affiche le message "Erreur heurte" Les capteurs antichoc sont bloqués Enlever le carter et vérifier les performances de capteurs F Désactiver et réactiver l'équiLe récepteur du robot ne pement reconnaît pas le signal Si le problème persiste, contacter le service après-vente Remplacer la lame par une Lame de coupe endompièce détachée d'origine (voir magée "Remplacement lame") Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") Résidus sur
Inconvénient B A C D Causes Solutions S'assurer que la position du capteur (B) correspond à la tension d'alimentation et que Aucune tension d'alimen- le bouton (A) est activé (position "ON"). La DEL (D) de l'ali- tation mentateur ne s'alS'assurer que la prise de coulume pas. rant de l'alimentateur est correctement branchée. Faire remplacer le fusible par le Service Après-Vente autoriFusible coupé sé le plus proche.
REMPLACEMENT DES BATTERIES 1-Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Desserrer les poignées (A). poignées de recharge (A) IDM - 41501701900.tif 3-Enlever le carter (B). capot de protection (B) IDM - 41501702000.tif 4-Dévisser les vis (C) et démonter le carter (D). Vis (C) Important Le remplacement des batteries doit être exécuté selon la typologie installée (batterie au lithium ou au plomb). Carter (D) Vis (C) Vis (C) IDM - 41501703300.
Batterie au plomb 1-Déconnecter les câbles (L-NM-H) en séquence. BATTERIE AU PLOMB connecteur (M) connecteur (H) connecteur (L) connecteur (N) IDM - 41501702500.tif F 2-Desserrer les écrous (E) et retirer les brides (F). étrier (F) étrier (F) écrou (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Extraire la batterie (G) et la remplacer. 4-Exécuter les mêmes opérations pour remplacer l'autre batterie (G). Batterie (G) Important Ne pas abandonner les batteries déchargées dans la nature.
5-Installer les brides (F) pourvues de batteries. 6-Serrer les écrous (E). étrier (F) étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif 7-Brancher le connecteur (H) (rouge avec câble bleu) 8-Brancher le connecteur (L) (rouge avec câble rouge) 9-Brancher le connecteur (M) (noir avec câble bleu) 10-Brancher le connecteur (N) (noir avec câble noir) BATTERIE AU PLOMB connecteur (M) connecteur (H) connecteur (L) connecteur (N) IDM - 41501702500.
2-Desserrer les écrous (E) et retirer les brides (F). étrier (F) étrier (F) écrou (E) IDM - 41501702400.tif F 3-Extraire la batterie (G) et la remplacer. 4-Exécuter les mêmes opérations pour remplacer l'autre batterie (G) (si présente). Batterie (G) Important Ne pas abandonner les batteries déchargées dans la nature. Effectuer la mise au rebut dans le respect des lois en vigueur en la matière. Batterie (G) IDM - 41501703400.tif 5-Installer les brides (F) pourvues de batteries.
7-Brancher le connecteur (noir avec câble noir) 8-Brancher le connecteur (rouge avec câble rouge) 9-Brancher le connecteur (rouge avec câble rouge) 10-Brancher le connecteur (noir avec câble noir) (P) BATTERIE AU LITHIUM connecteur (R) (Q) connecteur (P) connecteur (Q) (R) (S) connecteur (S) IDM - 41501702600.tif Lorsque les branchements des batteries sont achevés, accomplir la procédure indiquée. 1-Remonter le carter (D) et revisser les vis (C).
adéquat au type de batteries installées (alimentateur pour batteries au plomb ou au lithium) (voir "Recharge des batteries lors de la première utilisation"). 4-Positionner le robot à l'intérieur de la station de recharge. 5-Charger la batterie. Avertissement - Precaution Il est maintenant possible d'utiliser le robot (voir "Emploi et fonctionnement").
REMPLACEMENT DES BATTERIES DE LA COMMANDE À DISTANCE 1-Arrêter le robot en toute sécurité (voir "Arrêt du robot en toute sécurité") 2-Enlever le couvercle (A). 3-Retirer la batterie (B) et la remplacer avec une autre de voltage identique. couvercle (A) Important Lors de la réinstallation de la nouvelle batterie, respecter les polarités (+ e -). Ne pas endommager les circuits internes de la commande à distance. IDM - 41501711000.tif 4-Remettre le couvercle (A).
INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN.................. 4 TECHNISCHE INFORMATIONEN................. 5 INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ........ 9 EINBAU .............................................................. 11 EINSTELLUNGEN ........................................... 27 GEBRAUCH UND BETRIEB ......................... 29 PROGRAMMIERTE WARTUNG ................ 48 STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN .............................................. 50 AUSWECHSELN DER KOMPONENTEN 55 C141501700.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN ZWECK DIESES HANDBUCHS Gefahr - Achtung Weist auf Situationen ernster Gefahr hin, die bei Nichtbeachten die Gesundheit und Sicherheit von Personen ernsthaft in Gefahr bringen können. Vorsicht Weist darauf hin, dass angemessene Verhaltensweisen erforderlich sind, um die Gesundheit und die Sicherheit von Personen nicht zu gefährden und keine wirtschaftlichen Schäden zu verursachen.
KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anfrage an den Technischen Kundendienst die auf dem Typenschild eingetragenen Daten, die ungefähren Betriebsstunden sowie die Art der eingetretenen Störung an. TECHNISCHE INFORMATIONEN ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Maschine Ambrogio Line 200 ist ein Roboter, der für das automatische Mähen von Rasen und Wiesen innerhalb von Garten- und Wohnanlagen zu jeder Tageszeit entwickelt und hergestellt wurde.
Hauptsächliche Organe – Akkumulatorbatterien (A): Speisen die Motoren der Klingen und des Radantriebs. Der Roboter wird mit einer Bleibatterie oder mit einer oder zwei Lithiumbatterien geliefert, die eine längere Betriebsdauer gewährleisten. – Aufladestation (B): dient zur Aufladung oder zur Bewahrung der Aufladung der Batterien (A). – Elektronikkarte (C): Kontrolliert die Automatikfunktionen des Roboters. – Bedienertastatur (D): Dient zur Einstellung und zur Anzeige der Betriebsmodalitäten des Roboters.
Regensensor (P) Sender (H) Bedienertastatur (D) Aufladestation (B) Stromleitung (L) Elektromotor (F) Akkumulatorbatte rien (A) Stoßsensor (M) Fernbedienung (N) Sensor des Begrenzungsdrahts (Q) Schneideklinge (E) Elektronikkarte (C) Elektromotor (G) IDM - 41501700300.tif TECHNISCHE DATEN Modell Beschreibung Messer 4 mit Schneiden Schnittgeschwindigkeit C141501700.fm Schnitthöhe BASIC DELUXE EVOLUTION (mm) 220 290 290 (m/min) 25 25 25 (mm) 20-60 20-60 20-60 Max.
Modell Beschreibung BASIC DELUXE EVOLUTION Typ der Akkumulatorbatterie-Ladung Akkumulatorbatterien (Blei) (V/A) 27,6V - 4A Akkumulatorbatterien (Lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Max. Fläche, die gemäht werden kann Roboter mit zwei Bleibatterien (12V-12A) m2 1500 - - Roboter mit zwei Lithiumbatterien (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Roboter mit zwei Lithiumbatterien (25.
Modell Beschreibung BASIC DELUXE EVOLUTION Potenzierter Sender auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Elektromagnetischer Interferenzfilter auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Stormschutzkasten auf Anfrage a richiesta a richiesta Batterieaufladesatz (Winter oder lange Untätigkeit) auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Räder mit "Spikesreifen" auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage Räder mit "geklauten" Reifen auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage (1) Wenn die Bodenbedingungen angemessen s
SICHERHEIT FÜR MENSCH UND UMWELT IN DER ENTSORGUNGSPHASE der Verstoß festgestellt wird. Gemäß der europäischen Richtlinien (2002/95/EG, 2002/96/EG, 2003/ 108/EG) wurde zum Beispiel auf dem italienischen Gebiet eine Gesetzesverordnung erlassen (Nr. 151 vom 25. Juli 2005), die eine Geldstrafe von € 2000÷5000 vorsieht. Schadstoffe nicht in die Umwelt gelangen lassen; die Entsorgung muss unter Einhaltung der einschlägigen Gesetze erfolgen.
SICHERHEITSSIGNALE Sicherheitssignal: verweist auf die Lektüre des Handbuchs vor dem Einsatz des Rasenmähers. Gefahrensignal: weist darauf hin, daß man sich den Messern nicht nähern darf, wenn der Rasenmäher in Betrieb ist. EINBAU VERPACKUNG UND AUSPACKEN Auf der Packung sind alle für den Transport notwendigen Informationen wiedergegeben. Das Gerät wird zweckmäßig verpackt geliefert. Ziehen Sie das Gerät vorsichtig aus der Packung und überprüfen Sie die Unversehrtheit der Komponenten.
PLANUNG DER INSTALLATION DER ANLAGE station und der Speisegerät-Sende-Einheit festzulegen und den Verlauf des Begrenzungsdrahts zu markieren. Die Installation des Roboters erfordert keine schweren Arbeiten, aber ein Mindestmaß an Vorplanung, um den besten Bereich für die Installation der AufladeBereich für die Installation der Aufladestation und der Speisegerät-Sende-Einheit – Die Aufladestation und die Speisegerät-Sende-Einheit müssen in der Hauptarbeitsfläche und neben einander installiert werden.
Vorsicht Wichtig Für die Durchführung des Elektroanschlusses muss im Installationsbereich eine Anschlussdose angeordnet werden. Sicherstellen, dass der Anschluss an das Stromnetz den diesbezüglich geltenden Vorschriften entspricht. Damit der Roboter in die Aufladestation zurückkehren kann, muss sie in der Arbeitsfläche mit größeren Abmessungen (nachher "Hauptfläche" definiert) installiert werden.
VORBEREITUNG UND EINGRENZUNG DER ARBEITSFLÄCHEN (HAUPTFLÄCHE UND SEKUNDÄRFLÄCHEN) IDM - 41501600700.tif Ist das entsprechende Kit installiert und sind die Bodenbedingungen angemessen (fest, ohne zu große Vertiefungen, usw.), kann mit dem Roboter (innerhalb bestimmter Grenzen) über die zulässigen max. Neigungen hinaus gearbeitet werden (siehe Abbildung). Wichtig Die Bereiche, die Neigungen über den zulässigen Grenzen aufweisen, dürfen nicht mit dem Roboter gemäht werden.
Wichtig Damit der Roboter arbeiten kann, muss der Abstand, der zwei Elemente trennt, höher als 70 cm sein. Dieser Abstand ist nötig, damit der Roboter durchfahren kann. Wenn ein Rasenbereich und der andere durch einen Durchgang (Korridor) verbunden werden, der enger als 2 m ist, muss diese Fläche mit einem Begrenzungsdraht in mehreren und mit einander verbundenen Arbeitsbereichen eingegrenzt werden.
4-Die Begrenzungen der internen Objekte und der Randelemente des Arbeitsbereichs abgrenzen und abstecken, die den korrekten Betrieb des Roboters verhindern. Wichtig Die Abbildung zeigt ein Beispiel von internen Objekten und Randelementen des Arbeitsbereichs und die Abstände, die für den Verlauf der unterirdischen Verlegung des Begrenzungsdrahts befolgt werden müssen. Gully Beet Herausstehende Wurzeln Hecke Alle Eisen- oder Metallgegenstände (Gullys, Elektroanschlüsse usw.
5-Die Bereiche abgrenzen, die niedriger als die Rasenfläche sind (Swimmingpools, Bereiche mit großen Höhenunterschieden, Treppen usw.) (siehe vereinfachte Abbildung). Erhöhtes Gebiet Schwimmbad Begrenzungsdraht Wichtig Die Abstände ganz genau befolgen, damit der Roboter nicht fällt und eventuell kaputt geht und/ oder schwer beschädigt wird. IDM - 41501701100.tif 6-Die Begrenzungen, wie in der Abbildung gezeigt, abgrenzen.
Auf dem Boden verlegter Draht 1-Den Draht im Uhrzeigersinn entlang der gesamten Strecke anordnen und mit den entspre- Befestigungsnägel für chenden mitgelieferten Nägeln Begrenzungsdraht fixieren (Abstand zwischen den Nägeln: 1÷2 m). – Während der Verlegung des Begrenzungsdrahts muss die Drehrichtung um die Beete (gegen den Uhrzeigersinn) eingehalten werden. – In den geraden Abschnitten den Draht so fixieren, dass er weder Befestigungsnägel zu stark gespannt, noch gewellt für und/oder aufgewickelt ist.
Verbindung Begrenzungsdraht Wichtig Sowohl bei im als auch bei auf dem Boden verlegtem Draht müssen, wenn der Draht mit einem anderen Draht verbunden werden muss, die zwei Drähte die gleichen Eigenschaften aufweisen (siehe Abbildung). In der Verbindungsphase sollten Sie immer selbstverschweißende Bänder (zum Beispiel: 3M Scotch 23) verwendet werden. Kein Isolierband oder Verbindungen anderer Art verwenden (Kabelschuh, Klemmen, usw.). IDM - 41501602000.tif C141501700.
INSTALLATION DER AUFLADESTATION UND DER SPEISEGERÄT-SENDE-EINHEIT 1-Den Installationsbereich der Aufladestation und der Speisegerät-Sende-Einheit festlegen. Stromleitung (A) Vorsicht Vor jeglichem Eingriff muss die Hauptstromversorgung deaktiviert werden. 2-Die Speisegerät-Sende-Einheit kontrollieren (A-B). Sender (B) IDM - 41501701700.tif D 3-Den Schutz (L) ausbauen. IDM - 41501701500.tif - 20 - Bedienungshandbuch C141501700.
4-Die Ladestation im voreingestellten Bereich positionieren. 5-Den Begrenzungsdraht (M) unter die Ladestation einführen. Schwarze Klemme Rote Klemme Begrenzungsdraht IDM - 41501701600.tif 6-Beide Enden des Drahts an die Klemmen der Ladestation anschließen. Rote Klemme Schwarze Klemme D Schwarze Klemme Rote Klemme IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Die Ladestation (N) zum Boden mit den Nägeln (P) befestigen. Wenn nötig, die Ladestation mit Spreizdübeln (Q) befestigen.
8-Die Schutzhaube (L) überziehen. Schutz (L) IDM - 41501701500.tif - 22 - LED (H) Sender (B) Stromkabel (E) Begrenzungs draht IDM - 41501701700.tif C141501700.fm D Kursor (C) 9-Das Speisekabel (E) der Aufladestation (F) an den Sender Taste (D) (B) anschließen. 10-Den Kursor (C) betätigen, um die Spannung der Speisung (110 V oder 220 V) zu wählen. 11-Die Taste (D) des Speisegeräts auf OFF drücken. LED (G) 12-Den Stecker des Speisegeräts Stromleitung (A) (A) in die Anschlussdose stekken.
INSTALLATION DER KLINGE 1-Vor dem Einbau und/oder Wechsel der Klinge sicherstellen, dass der Roboter in Sicherheitsbedingungen angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters"). 2-Den Roboter umdrehen und so hinlegen, dass nicht die Abdeckhaube beschädigt wird. Messer (A) Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, um Schneidegefahren an den Händen zu vermeiden. Schrauben (B) IDM - 41501702900.tif 3-Die Klinge (A) einbauen. 4-Die Schrauben (B) anziehen.
2-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) IDM - 41501702000.tif 3-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbauen. Schraube (C) Abdeckung (D) Schraube (C) D Schraube (C) IDM - 41501702100.tif 4-Die Muttern (E) lockern und die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - Bedienungshandbuch C141501700.
5-Die Batterien (G) in die entsprechenden Sitze einsetzen. Batterie (G) Batterie (G) IDM - 41501702300.tif 6-Die Bügel (F) mit den Batterien einbauen. 7-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Bügel (F) Wichtig Der Anschluss muss gemäß den folgenden Anweisungen je nach dem Typ der installierten Batterie (Blei- oder Lithiumbatterie) ausgeführt werden. Mutter (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.
Anschluss der Lithiumbatterie 1-Den Verbinder (P) anschließen (schwarz mit schwarzem Kabel) 2-Den Verbinder (Q) anschließen (rot mit rotem Kabel) 3-Den Verbinder (R) anschließen (rote mit rotem Kabel) (Nur bei Installierung von 2 Lithiumbatterien) 4-Den Verbinder (S) anschließen (schwarz mit schwarzem Kabel) (Nur bei Installierung von 2 Lithiumbatterien) LITHIUMBATTERIE Verbinder (R) Verbinder (P) Verbinder (Q) Verbinder (S) IDM - 41501702600.
Der Roboter ist nun betriebsbereit (siehe "Gebrauch und Betrieb"). Wichtig Vor der Verwendung des Roboters müssen Sie die neuen Batterien komplett aufladen (siehe "Beim ersten Gebrauch die Batterien aufladen"). BEIM ERSTEN GEBRAUCH DIE BATTERIEN AUFLADEN 1-Den Roboter in die AufladestaTaste tion einführen. “ON” 2-Die Taste ON drücken 3-Nach einigen Sekunden erscheint die Meldung "LADUNG" auf dem Display. Taste 4-Die Taste "Start/Pause" “Start/Pause” drücken. D IDM - 41501703000.
EINSTELLUNG DER SCHNITTHÖHE Bevor die Schnitthöhe der Klinge eingestellt wird, sicherstellen, dass der Roboter in Sicherheitsbedingungen angehalten wurde (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters"). 1-Die Diebstahlsicherungsalarmanlage deaktivieren, um Messer (A) die Aktivierung zu vermeiden (siehe "Programmierungsmodalität"). Wichtig Schutzhandschuhe verwenden, um Schneidegefahren an den Händen zu vermeiden. Schrauben (B) IDM - 41501702900.tif Schneideeinheit (D) Schraube (C) IDM - 41501610300.
EINSTELLUNG DES REGENSSENSORS 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters"). 2-Den Abstand zwischen den Zapfen (A-B) durch die Drehung des Zapfens (A) einstellen. Gewindestift (B) exzentrischen Bolzen (A) Wichtig Die Empfindlichkeit des Sensors wird bei Verminderung des Abstands zwischen den Zapfen höher. Es empfiehlt sich, die Zapfen nicht zu viel zu nähern.
BESCHREIBUNG DER BEDIENUNGSELEMENTE DES ROBOTERS E) F) G) H) aufgeladen wird, wird der Ladevorgang unterbrochen und der Rasenmäher nimmt die Arbeit wieder auf. OFF/STOP: drücken, um den Rasenmäher abzustellen; das Display erlischt. Taste "+": während des Betriebs drücken, um das zuvor angehaltene Messer wieder in Gang zu setzen. Bei der Programmierung drükken, um die Menüpunkte nach oben zu rollen und um die Werte zu erhöhen und um die Menüpunkte nach unten zu rollen und die Werte zu reduzieren.
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG – Tasten (A-B): Dienen dazu, dass der Roboter rechts oder links abbiegt. Taste Der Roboter biegt so lange in die “Start/Pause” (C) eine oder in die andere Richtung, bis die entsprechende Taste geLinker Pfeil (A) drückt wird (rechts oder links). Wird die Taste losgelassen, fährt der Roboter auf einer geraden Strecke weiter.
Zur Ausschaltung des Alarms muss man wie folgt vorgehen. 2-Den Roboter einschalten. 3-Die Funktion "ALARM" einschalten. 4-Eine der Tasten "+", "-" zur Anzeige von "Deaktivieren" drükken. 5-Das Passwort eingeben (siehe "Eingabe des Passworts"). 6-Die Taste "Enter" zur Ausschaltung des akustischen Alarms drükken. Auf dem Display erscheint die Funktion "ALARM". Wichtig Zur Speicherung der angezeigten Funktion muss die Taste "Pausa" oder die Taste "Enter" gedrückt werden.
1-Eine der Tasten "+", "-" zur Programmierung der Betriebswochentage des Roboters drücken. Wert 0: Ruhetag des Roboters. Wert 1: Arbeitstag des Roboters. 2-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen. Der Cursor verschiebt sich auf die nächste Position 3-Den Vorgang wiederholen, um alle Wochentage einzustellen. Nach Beendigung des Vorgangs (Buchstabe "D" für Sonntag), erscheint die Funktion "ARBEITSZEIT 1" auf dem Display. 5-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstellung des Jahres drücken.
Auf dem Display erscheint die Funktion " ARBEITSZEIT 2". 5-Eine der Tasten "+", "-" zur Einstellung der Mähstoppstunde drücken. ARBEITSZEIT 2: Funktion zur Einstellung der zweiten Betriebszeitstufe des Roboters während des Tags. Zur Programmierung der Arbeitszeit der zweiten Zeitstufe am Tag (zum Beispiel von 19.00 bis 22.00) muss derselbe Vorgang wie " ARBEITSZEIT 1" wiederholt werden. 6-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen.
9-Die Taste drükken, um zu bestätigen. chen der Sekundärfläche voreingestellt worden ist, muss der Roboter nach die Voreinstellung auf schnelle Rückkehr manuell gebracht werden. Wichtig 4-Drücken Sie die Taste "+" und die Taste "-" zur Eingabe der Zahl der auf der Hauptfläche auszuführenden Zyklen, nach denen der Rasenmäher die Bearbeitung der ersten Zweitfläche beginnt.
Wichtig Bei der Einschaltung positioniert sich der Rasenmäher automatisch in die Modalität „Umfang JA". Die Optionen NEIN, ×2, ×4, ×6 werden bei Ausschaltung des Rasenmähers deaktiviert. Verwenden Sie diese Optionen mit größter Vorsicht und nur wenn keine Schwimmbäder oder steilen Orte vorhanden sind. 2-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen. Nach Beendigung des Vorgangs erscheint die Funktion "REGENSENSOR" auf dem Display. D REGENSENSOR: Funktion zur Einstellung des Roboters im Fall von Regen.
6-Die Tasten "DX", "SX" der Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden gleichzeitig drücken (siehe Abbildung). Die Aktivierung eines doppelten Klangs zeigt an, dass die Fernbedienung mit dem Roboter kombiniert worden ist. 7-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen. Linker Pfeil (SX) Rechter Pfeil (DX) IDM - 41501709300.tif Auf dem Display erscheint "PASSWORT". 4-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen.
ANFANGSPASSWORT: Funktion zur Programmierung der Eingabeanforderung des Passworts, immer wenn der Roboter nach einer Periode Untätigkeit aus- und eingeschaltet wird (Beispiel: zeitweilige Stilllegung im Winter). 1-Eine der Tasten "+", "-" drücken, um die Funktionen zu aktivieren oder zu deaktivieren. Nein: nach einer Periode Untätigkeit startet der Roboter bei jeder Einschaltung wieder und wird ohne Eingabe des Passworts in Betrieb gesetzt.
wird, muss man kontrollieren, ob die programmierten Funktionen dem tatsächlichen Zustand der zu mähenden Fläche entsprechen (z.B. Einbau eines Schwimmbads, con Pflanzen, usw.) (siehe "Programmierungsmodalität"). 4-Die Schnitthöhe einstellen (siehe "Einstellung der Schnitthöhe"). 5-Die Empfindlichkeit des Regensensors einstellen (siehe "Einstellung des Regenssensors"). 6-Den Roboter in die Aufladestation einführen.
MANUELLES STARTEN UND STOPPEN DES ROBOTEN (AUF GESCHLOSSENEN FLÄCHEN) Das manuelle Starten des Roboters muss zum Mähen von nicht vollständig bearbeiteten Flächen bei der Programmierung der automatisch zu mähenden Flächen ausgeführt werden. Den Roboter im Arbeitsbereich mindestens 1 m vom Begrenzungsdraht und von allen anderen Hindernissen entfernt anordnen. IDM - 41501709500.tif 1-Die Taste ON (A) drücken Taste “ON” (A) 2-Das Passwort eingeben (auf Anfrage) (siehe "Eingabe des Passworts ").
START DES ROBOTERS OHNE BEGRENZUNGSDRAHT Diese Modalität kann mit der Fernbedienung durchgeführt wer- Taste “ON” (A) den, um komplett durch Zäune eingegrenzte Bereiche zu mähen oder zum Beispiel kleine Flächen zu mähen, die nicht begrenzt werden konnten, oder auch um den Betrieb des Roboters zu veranschaulichen.
EINGABE DES PASSWORTS 3-Die Taste "Enter" drücken, um zu bestätigen. Der Cursor verschiebt sich auf die nächste Position Der Roboter kann durch ein 4-ZifferPasswort geschützt werden, das der Benutzer aktivieren, deaktivieren und personalisieren kann (siehe "Programmierungsmodalität"). 1-Auf dem Display erscheint die Meldung: 4-Den Vorgang wiederholen, um alle Nummern des Passworts einzustellen. Der Roboter ist nun betriebsbereit. 2-Eine der Tasten "+", "-" drükken um die erste Ziffer einzustellen.
4-Die Anschlussdose des Speisegeräts (A) abtrennen. 5-Die Aufladestation (C) decken, um zu vermeiden, dass Material (Blätter, Papier, usw.) in die Station eindringt und um die Kontaktplatten zu schützen. Erneute Inbetriebnahme Vor der erneuten Inbetriebnahme des Roboters, nachdem dieser lange nicht benutzt wurde, auf die angegebene Weise vorgehen. 1-Den Stecker des Speisegeräts (A) in die Anschlussdose stekken. 2-Die Hauptstromversorgung wieder aktivieren. 3-Die Taste(B) des Speisegeräts auf ON drücken.
AUFLADUNG DER BATTERIEN NACH LANGER UNTÄTIGKEIT Bleibatterien mindestens einmal im Monat und Lithiumbatterien alle 5 Monate aufladen. 1-Versorgen Sie die Ladestation mit Strom und vergewissern Sie sich, dass die Platten sauber sind. Taste “ON” (A) Wichtig Wenn die Diebstahlsicherungsalarmanlage aktiviert ist, muss sie vor Anheben des Roboters deaktiviert werden (siehe "Programmierungsmodalität"). IDM - 41501703000.tif 6-Die Taste "Start/Pausa" (B) drücken. Die Batterien beginnen den Aufladezyklus.
Wiederherstellung der Batterien mit Winteraufladesatz (auf Wunsch lieferbar) Dieser Satz ermöglicht die Aufladung der Batterien im Winter ohne den Gebrauch der Aufladestation. 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Speisegeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (E) von der Sendeeinheit (B) trennen. Stromleitung (A) Taste (D) Sender (B) Stromkabel (E) Aufladestation IDM - 41501710500.tif D 4-Das Kabel des Satzes (F) an die Sendeeinheit (B) anschließen.
8-Die Taste ON (G) drücken 9-Das Passwort eingeben (auf Anfrage) (siehe "Eingabe des Passworts"). Taste “ON” (G) Roter Anschluss (H) Taste “Off/Stop” (M) IDM - 41501710900.tif 14-auf dem Display erscheint die Meldung: Die Batterien beginnen den Aufladezyklus. 15-Nach der Aufladung (ungefähr 6 Stunden) die Taste "Off/Stop" (M) drücken. 16-Den Verbinder (H) (Farbe Rot, Polarität +) abtrennen. 17-Den Verbinder(L) (Farbe Schwarz, Polarität -) abtrennen.
Nach dem Winter den Satz ausschalten und die Aufladestation wieder aktivieren. 1-Die Taste(D) des Speisegeräts auf OFF drücken. 2-Die Anschlussdose des Speisegeräts (A) abtrennen. 3-Das Kabel (F) von der Sendeeinheit (B) trennen. "Kabel "Winteraufladesatz" (F) Taste (D) Stromleitung (A) Sender (B) IDM - 41501710800.tif 4-Das Kabel des Satzes (E) an die Sendeeinheit (B) anschließen (siehe "Installation der Aufladestation und der Speisegerät-Sende-Einheit").
RATSCHLÄGE FÜR DEN GEBRAUCH tet ist, muss der Roboter so programmiert werden, dass er in die Aufladestation mindestens 1 Stunde vor dem Starten der Bewässerung zurückkehrt. – Sicherstellen, dass die Neigung der Bodenfläche nicht die zugelassenen Höchstwerte überschreitet, so dass der Roboter keine Gefahr darstellen kann.
REINIGUNG DES ROBOTERS 5-Den unteren Teil des Roboters (Bereich Schneideklinge und Räder) kontrollieren und die Verkrustungen und/ oder die Ablagerungen entfernen, die den korrekten Betrieb des Roboters behindern könnten. 6-Um die Verkrustungen und/oder andere Ablagerungen von der Klinge zu entfernen, eine geeignete Bürste verwenden. 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters").
STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN STÖRUNGSSUCHE Einige Störungen können vom Benutzer gelöst werden; andere Störungen brauchen technische Kompetenzen oder spezielle Fähigkeiten und müssen ausschließlich von Fachpersonal mit erkannter und in diesem Bereich erworbener Erfahrung ausgeführt werden. Die nachstehend aufgeführten Informationen haben den Zweck, zur Auffindung und Behebung eventueller Störungen und Fehlfunktionen beizutragen, die beim Gebrauch der Maschine unter Umständen auftreten können.
Störungen Ursachen Abhilfen Die Klinge durch eine neue erDie Schneideklinge ist besetzen (siehe "Austauschen schädigt der Klinge") Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters") Schneideklinge durch Ablagerungen blockiert Vorsicht (Bänder, Seile, PlastikSchutzhandschuhe vestücke, usw.). rwenden, um Schneidegefahren an den Händen zu vermeiden.
Störungen Ursachen Der Roboter führt die schnelle Unsachgemäß eingestellRückkehr nicht te schnelle Rückkehr aus Ungenügende Arbeitsstunden Schneideklinge mit Verkrustungen und/oder Ablagerungen Abhilfen Kontrollieren Sie die richtige Einstellung der schnellen Rückkehr (siehe "Voreinstellung auf schnelle Rückkehr des Roboters in die Aufladestation") Verlängern Sie die Arbeitszeit (siehe "Programmierungsmodalität") Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des R
Störungen Auf dem Display erscheint "Außer Umfang" C141501700.fm Auf dem Display erscheint "Blackout" Auf dem Display erscheint "Fehler des Radmotors " Ursachen Abhilfen Das Gebiet mit einer zu großen Neigung abgrenzen (siehe "Planung der InstallaDas Gelände ist übertion der Anlage").
Störungen Ursachen Auf dem Display erscheint "Bump Error" Die Stoßsensoren sind blockiert geblieben Abhilfen Die Haube abbauen und die Funktionstüchtigkeit der Sensoren überprüfen Das Gerät ausschalten und Auf dem Display Der Empfänger des Ro- wieder einschalten.
Störungen Ursachen Abhilfen Nach der Installation des Roboters erscheinen Störungen für Elek- Interferenz mit anderen trohaushaltsgeelektrischen Vorrichtunräte (Radio, gen Fernsehapparat, elektrisches Gittertor, usw.) B A C D Kontaktieren Sie bitten den autorisierten Kundendienst des Herstellers Überprüfen, dass die Position des Kursors (B) mit der Stromspannung übereinstimmt und die Taste (A) auf "ON" Die Stromspannung steht. Das Led (D) des fehlt.
BATTERIEWECHSEL 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters"). 2-Die Knäufe (A) abschrauben. Aufladeknäufe (A) IDM - 41501701900.tif 3-Die Haube (B) ausbauen. Haube (B) D IDM - 41501702000.tif 4-Die Schrauben (C) ausdrehen und das Gehäuse (D) ausbauen. Schraube (C) Abdeckung (D) Schraube (C) IDM - 41501703300.tif - 56 - Bedienungshandbuch C141501700.
Bleibatterie 1-Die Kabel (L-N-M-H) nacheinander abtrennen. BLEIBATTERIE Verbinder (M) Verbinder (H) Verbinder (L) Verbinder (N) IDM - 41501702500.tif 2-Die Muttern (E) lockern und die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Bügel (F) Mutter (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausnehmen und ersetzen. 4-Die gleichen Vorgänge durchführen, um die andere Batterie (G) auszuwechseln. Batterie (G) Wichtig Die gebrauchten Batterien nicht in die Umwelt gelangen lassen.
5-Die Bügel (F) mit den Batterien einbauen. 6-Die Muttern (E) anziehen. Bügel (F) Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif BLEIBATTERIE Verbinder (M) Verbinder (H) Verbinder (L) Verbinder (N) IDM - 41501702500.tif Anschluss der Lithiumbatterie 1-Die Kabel (R-S-Q-P) nacheinander abtrennen. LITHIUMBATTERIE Verbinder (R) Verbinder (P) Verbinder (Q) C141501700.
2-Die Muttern (E) lockern und die Bügel (F) herausziehen. Bügel (F) Bügel (F) Mutter (E) IDM - 41501702400.tif 3-Die Batterie (G) herausnehmen und ersetzen. 4-Die gleichen Vorgänge durchführen, um die andere Batterie (G) (falls vorhanden) auszuwechseln. Batterie (G) D Wichtig Die gebrauchten Batterien nicht in die Umwelt gelangen lassen. Die Entsorgung muss unter Einhaltung der einschlägigen Gesetze erfolgen. Batterie (G) IDM - 41501703400.tif 5-Die Bügel (F) mit den Batterien einbauen.
7-Den Verbinder (P) anschließen (schwarz mit schwarzem Kabel) 8-Den Verbinder (Q) anschließen (rote mit rotem Kabel) 9-Den Verbinder (R) anschließen (rote mit rotem Kabel) 10-Den Verbinder (S) anschließen (schwarz mit schwarzem Kabel) LITHIUMBATTERIE Verbinder (R) Verbinder (P) Verbinder (Q) Verbinder (S) IDM - 41501702600.tif Schraube (C) Abdeckung (D) Schraube (C) Schraube (C) IDM - 41501702700.tif 2-Die Haube (B) einbauen. 3-Serrare i pomelli (A). Aufladeknäufe (A) Haube (B) IDM - 41501702800.
rät dem installierten Batterietyp entspricht (Speisegerät für Blei- und Lithiumbatterien) (siehe "Beim ersten Gebrauch die Batterien aufladen"). 4-Den Roboter in die Aufladestation einführen. 5-Die Batterie aufladen. Vorsicht Der Roboter ist nun betriebsbereit (siehe "Gebrauch und Betrieb"). Vor der Durchführung des ersten Ladens überprüfen, dass das Speisege- AUSTAUSCHEN DER KLINGE 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters").
AUSWECHSELUNG DER BATTERIEN DER FERNBEDIENUNG 1-Den Roboter in Sicherheitsbedingungen anhalten (siehe "Stopp in Sicherheitsbedingung des Roboters"). 2-Den Deckel (A) ausbauen. 3-Die Batterie (B) herausziehen und mit einer Batterie mit gleicher Spannung auswechseln Deckel (A) Wichtig Bei Einbauen der neuen Batterie die Polarität (+ e -) einhalten. Batterie (B) Die internen Kreise der Fernbedienung nicht beschädigen. 4-Den Deckel (A) einbauen.
SUMARIO INFORMACIONES GENERALES ................... 4 INFORMACIONES TÉCNICAS ....................... 5 INFORMACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD .................................................. 9 INSTALACIÓN .................................................. 11 REGLAJES ......................................................... 27 USO Y FUNCIONAMIENTO ......................... 29 MANUTENCIÓN ORDINARIA .................... 48 AVERÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS ............ 50 SUSTITUCIONES COMPONENTES ..........
INFORMACIONES GENERALES OBJETIVO DEL MANUAL Peligro - Atención Indica situaciones de grave peligro que, si no se toman en consideración, pueden poner seriamente en peligro la salud y la seguridad de las personas. Cautela - Advertencia Indica que es necesario adoptar comportamientos adecuados para no poner en peligro la salud, la seguridad de las personas ni provocar perjuicios económicos. Importante Indica las informaciones técnicas de especial importancia que se deben tomar en consideración.
MODALIDADES DE SOLICITUD DE ASISTENCIA Por cualquier pedido de asistencia técnica, indicar los datos que figuran en la placa de identificación, las horas aproximadas de utilización y el tipo de defecto encontrado. INFORMACIONES TÉCNICAS DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO El aparato Ambrogio Line 200 es un robot diseñado y construido para cortar automáticamente el césped de jardines y prados de viviendas a cualquier hora del día. Es pequeño, compacto, silencioso, impermeable y fácil de transportar.
Órganos principales – Baterías de acumuladores (A): alimentan los motores de la cuchilla y de accionamiento ruedas. El robot se suministra con baterías de plomo, o bien con una o dos baterías de litio que garantizan una vida útil más larga. – Estación de recarga (B): sirve para cargar las baterías o mantenerlas en recarga (A). – Tarjeta electrónica (C): controla las funciones automáticas del robot. – Teclado de mandos (D): sirve para programar y visualizar las modalidades de funcionamiento del robot.
Sensor lluvia (P) transmisor señal (H) teclado de mandos (D) estación de recarga (B) alimentador de corriente (L) motor eléctrico (F) baterías de acumuladores (A) sensor choques (M) telemando (N) sensor hilo perimétrico (Q) E cuchilla de corte (E) tarjeta electrónica (C) motor eléctrico (G) IDM - 41501700300.tif DATOS TÉCNICOS Modelo Descripción Cuchilla con 4 cortantes Velocidad corte C141501700.
Modelo Descripción BASIC DELUXE EVOLUTION Tipo de recarga acumuladores de baterías Acumuladores de baterías (de plomo) (V/A) 27,6V - 4A Acumuladores de baterías (de litio) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Máxima superficie que se puede cortar Robot con dos baterías de plomo (12V-12A) m2 1500 - - Robot con una batería de litio (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Robot con dos baterías de litio (25.
Modelo Descripción BASIC DELUXE EVOLUTION Filtro interferencias electromagnéticas Bajo petición Bajo petición Bajo petición Caja protección alimentación Bajo petición Bajo petición Bajo petición Juego de recarga de las baterías (temporada invernal o inactividad prolongada) Bajo petición Bajo petición Bajo petición Ruedas con banda de rodadura remachada Bajo petición Bajo petición Bajo petición Ruedas con perfil banda de rodadura con garras Bajo petición Bajo petición Bajo petición (
SEGURIDAD PARA EL HOMBRE Y EL MEDIOAMBIENTE EN FASE DE ELIMINACIÓN de se comprueba la infracción. En cumplimiento con las directivas europeas (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) en el territorio italiano, por ejemplo, se ha promulgado un decreto legislativo (n. 151 del 25 de julio de 2005) que contempla una sanción administrativa pecuniaria de € 2000÷5000. No dispersar material contaminante en el ambiente, eliminarlo respetando las leyes en vigor en materia.
SEÑALES DE SEGURIDAD Señal de seguridad: indica leer atentamente el manual antes de usar la cortadora de césped. Señal de peligro: indica no acercarse a las cuchillas cuando la cortadora de césped está en funcionamiento. INSTALACIÓN EMBALAJE Y DESEMBALAJE En el embalaje se detalla toda la información necesaria para realizar la movilización. El equipo se entrega adecuadamente embalado. Durante la fase de desembalaje, sacarlo con cuidado y controlar la integridad de los componentes.
PLANIFICACIÓN INSTALACIÓN EQUIPO ción de un área de instalación adecuada para la estación de recarga y el grupo alimentador-transmisor, y para trazar el trayecto del hilo perimétrico.
Cautela - Advertencia Importante Para efectuar la conexión eléctrica, hace falta predisponer en las proximidades de la zona de instalación una toma de corriente. Asegurarse que la conexión a la red de alimentación respete las leyes vigentes en materia. Con el fin de permitir al robot regresar a la estación de recarga, es necesario instalarla dentro del área de trabajo de dimensiones superiores, denominada a continuación "Área Principal". C141501700.
PREPARACIÓN Y DELIMITACIÓN DE LAS ZONAS DE TRABAJO (PRINCIPAL Y SECUNDARIAS) Preparación del prado a cortar 1-Verificar que el prado a cortar sea uniforme y sin baches, piedras u otros obstáculos. En caso contrario efectúe las necesarias operaciones de limpieza. Si no es posible eliminar algunos obstáculos, es necesario marcar las zonas interesadas de manera adecuada. 2-Verificar que todas las zonas del prado no excedan las pendientes admisibles (Véase "Datos técnicos").
Importante Para permitir el funcionamiento del robot, la distancia que separa la delimitación de dos elementos debe exceder los 70 cm. Esta distancia sirve para facilitar el tránsito del robot. Cuando la conexión entre una superficie y otra del prado se representa mediante un paso (pasillo) con ancho inferior a los 70 cm y no superior a los 2 m, es necesario delimitarlo con hilo perimétrico en más áreas de trabajo conectadas entre ellas.
4-Delimitar y trazar los perímetros de los elementos internos y periféricos del área de trabajo que impiden el correcto funcionamiento del robot. alcantarilla Importante La ilustración representa un ejemplo de elementos internos y periféricos del área de trabajo y las distancias que se deben respetar para trazar el soterramiento del alambre perimétrico. Delimitar y trazar los perímetros de todos los elementos de hierro u otro metal (alcantarillas, conexiones eléctricas, etc.
5-Delimitar las zonas más bajas con respecto a la superficie del prado (piscinas, áreas con desniveles importantes, escaleras, etc.) (véase la figura ilustrativa). piscina área elevada alambre perimétrico Importante Respetar rigurosamente las distancias para evitar que el robot se vuelque con el riesgo de romperse y/o de dañarse gravemente. IDM - 41501701100.tif 6-Delimitar y trazar los perímetros como se indica en la figura.
E clavos anclaje alambre alambre perimétrico clavos anclaje alambre alambre perimétrico Alambre soterrado 1-Cavar el terreno de manera regular y simétrica con respecto al trazado marcado en el terreno. 2-Colocar el alambre, en sentido horario, a lo largo de todo el recorrido a una profundidad de unos centímetros (aprox. 2÷3 cm) para no reducir la calidad y la intensidad de la señal captada por el robot. 3-Durante el tendido del alambre, si neImportante IDM - 41501600900.
Enlace alambre perimétrico Importante Tanto en caso de alambre soterrado que de alambre tendido en el terreno, si hace falta, enlazarlo con otro alambre de características idénticas de manera adecuada (véase la figura). En la fase de enlace se recomienda utilizar una cinta de tipo autoaglomerante (por ejemplo: 3M Scotch 23). No usar cintas aislantes o enlaces de otro tipo (terminales de cable, abrazaderas, etc.). IDM - 41501602000.tif C141501700.
INSTALACIÓN DE LA ESTACIÓN DE RECARGA Y DEL GRUPO ALIMENTADOR-TRANSMISOR 1-Determinar el área de instalación de la estación de recarga y del grupo alimentador-transmisor. alimentador de corriente (A) Cautela - Advertencia Antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención se deve desactivar la alimentación eléctrica general. 2-Instalar el grupo alimentadortransmisor (A-B). transmisor (B) IDM - 41501701700.tif 3-Desmontar la protección (L). Protección (L) IDM - 41501701500.
4-Posicionar la base en el área elegida. 5-Insertar el hilo perimétrico (M) debajo de la base. abrazadera negra abrazadera roja alambre perimétrico IDM - 41501701600.tif 6-Conectar las dos extremidades del hilo a las abrazaderas de la base. abrazadera roja abrazadera negra E abrazadera negra abrazadera roja IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Fijar la base (N) al terreno con los clavos (P). En caso necesario fijar la base con los tacos de expansión (Q).
8-Montar la protección (L). Protección (L) IDM - 41501701500.tif - 22 - indicado luminoso (H) transmisor (B) cable alimentación (E) alambre perimétrico IDM - 41501701700.tif C141501700.fm E 9-Acoplar el cable de alimentacursor (C) ción (E) de la estación de recarga (F) al transmisor (B). pulsador (D) 10-Actuar sobre el cursor (C) para seleccionar la tensión de alimentación (110 V o bien 220 V). 11-Apretar el pulsador (D) del alimentador sobre OFF.
INSTALACIÓN CUCHILLA 1-Antes de efectuare el montaje y/o la sustitución de la cuchilla asegurarse que el robot esté parado en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 2-Volcar el robot y apoyarlo sin dañar el capó de cobertura. cuchilla (A) Importante Usar guantes de protección para evitar peligros de corte en las manos. tornillos (B) 3-Montar la cuchilla (A). 4-Ajustar los tornillos (B). 5-Regular la altura de corte (véase "Reglaje de la altura de corte").
2-Desmontar el capó (B). capó (B) IDM - 41501702000.tif 3-Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el cárter (D). Tornillo (C) Cárter (D) Tornillo (C) Tornillo (C) E IDM - 41501702100.tif 4-Desenrosque las tuercas (E) y remueva las placas (F). estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - Manual de uso C141501700.
5-Introducir las baterías (G) en los respectivos alojamientos. batería (G) batería (G) IDM - 41501702300.tif 6-Montar las abrazaderas (F) completas con baterías. 7-Atornillar las tuercas (E). estribo (F) estribo (F) Importante Ejectuar el enlace según las indicaciones dadas y en función del tipo de batería instalada (de plomo o de litio). tuerca (E) E C141501700.fm IDM - 41501702400.
Conexión batería de litio 1-Acoplar el conector (P) (color negro con cable negro) 2-Acoplar el conector (Q) (color rojo con cable rojo) 3-Acoplar el conector (R) (color rojo con cable rojo) (sólo en caso de instalación de 2 baterías de litio) 4-Acoplar el conector (S) (color negro con cable negro) (sólo en caso de instalación de 2 baterías de litio) BATERÍA DE LITIO conector (R) conector (P) conector (Q) conector (S) IDM - 41501702600.
A este punto el robot está listo para el uso (véase "Uso y funcionamiento"). Importante Antes de usar el robot ejecutar una recarga completa de las baterías nuevas (véase "Recarga de las baterías después del primer uso"). RECARGA DE LAS BATERÍAS DESPUÉS DEL PRIMER USO 1-Introducir el robot dentro de la tecla estación de recarga. “ON” 2-Presionar la tecla ON. 3-Después de algunos segundos la pantalla muestra en mensaje "EN CARGA". tecla 4-Oprimir la tecla "Arranque/ “Start/Pause” Pausa".
REGLAJE DE LA ALTURA DE CORTE Antes de programar la altura de corte de la cuchilla, asegurarse que el robot esté parado en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 1-Deshabilitar la alarma antirrobo para evitar su activación (véase "Modalidad de programación"). cuchilla (A) Importante Usar guantes de protección para evitar peligros de corte en las manos. 2-Volcar el robot y apoyarlo sin dañar el capó de cobertura. 3-Aflojar los tornillos (B) para desmontar la cuchilla (A).
REGULACIÓN DEL SENSOR DE LLUVIA 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 2-Regular la distancia entre los pernos (A-B) girando el perno (A). pernos (B) perno excéntrico (A) Importante Cuando disminuye la distancia entre los pernos aumenta la sensibilidad del sensor. Se aconseja no acercar excesivamente los pernos.
DESCRIPCIÓN MANDOS ROBOT La ilustración muestra la posición de los mandos sobre la máquina. A) Pantalla: es luminosa para visualizar todas las funciones. B) ON: apretar para encender la cortadora de césped. C) PAUSE: presione para detener la cortadora de césped, dejando la pantalla en "espera"; con esta modalidad es posible programar la cortadora de césped. Presionándola de nuevo arranca el trabajo.
DESCRIPCIÓN DEL TELEMANDO – Pulsadores (A-B): sirven para torcer el robot hacia la derecha o hacia la izquierda. pulsador El robot sigue torciendo en una di“Start/Pause” (C) rección o en otra hasta cuando se aprieta el pulsador correspondienflecha izquierda (A) te (derecho o izquierdo). Al soltar el pulsador, el robot procede siguiendo una trayectoria rectilínea.
Proceder tal y como se explica para detener la alarma. 2-Encender el robot. 3-Acceder a la función "ALARMA". 4-Presionar una de las dos teclas "+", "-" para visualizar "Anulación". 5-Introducir la contraseña (véase "Introducción de la contraseña"). 6-Oprimir la tecla “Enter“ para apagar la alarma acústica. La pantalla muestra la función "LENGUA". La pantalla muestra la función "ALARMA". Importante Presionar la tecla "Pausa" ó la tecla "Enter" para memorizar la función visualizada.
1-Presionar una de las teclas "+", "-" para programar los días de la semana durante los cuales el robot está en funcionamiento. Valor 0: día de reposo del robot. Valor 1: día de trabajo del robot. 5-Presionar una de las teclas "+", "-" para plantear el año. 6-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. El cursor pasa a la posición sucesiva. 2-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. El cursor pasa a la posición sucesiva. 3-Repetir el mismo procedimiento para plantear todos los días de la semana.
La pantalla muestra la función "HORARIO TRABAJO 2". 5-Presionar una de las teclas "+", "-" para plantear la hora de fin de corte. 6-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. El cursor pasa a la posición sucesiva. 7-Presionar una de las teclas "+", "-" para plantear los minutos de fin de corte. 8-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. Tras finalizar el ajuste la pantalla muestra la función "ÁREA SECUNDARIA 1 - N. de cargas".
9-Presionar la tecla para confirmar. go del trayecto para alcanzar el área secundaria, es necesario llevar manualmente el robot después de la predisposición de regreso rápido. 4-Oprimir la tecla “+” y la tecla “-” para introducir el número de ciclos de trabajo a efectuar en el área principal, después de los cuales el corta césped empieza a trabajar en la primera área secundaria.
1-Presionar la Tecla “+” y la Tecla “-” para inhabilitar esta opción o para programar el porcentaje de prado cortado por encima del cual comienza la función autoprogamación. La función autoprogamación permite reducir el tiempo de trabajo de la máquina en base a las condiciones de la hierba. Cuando la superficie de prado resulta cortada en un porcentaje superior a aquel programado en el punto del menú "Autoprogramm.
6-Pulsar simultáneamente las teclas "DX", "SX" del mando a distancia dentro de 10 segundos (veáse figura). Al activarse un doble sonido, se confirma la combinación entre mando a distancia y robot. 7-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. flecha izquierda (SX) flecha derecha (DX) IDM - 41501709300.tif La pantalla muestra "CONTRASEÑA". 4-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. El cursor pasa a la posición sucesiva. 5-Repetir el procedimiento para plantear todos los números de la contraseña.
PASSWORD INICIO: esta función sirve para programar o menos la introducción de la contraseña cada vez que se apaga y se enciende el robot después de un periodo de inactividad (por ejemplo, debido al almacenaje durante la temporada invernal). 1-Presionar una de las teclas "+", "-" para activar o desactivar las funciones. No: después de un periodo de inactividad, durante cada encendido del robot, éste se pone en funcionamiento sin tener que introducir la contraseña.
cesario comprobar que las funciones programadas correspondan a las condiciones efectivas de la superficie que se debe cortar (por ej. una nueva piscina, plantas, etc.) (véase "Modalidad de programación"). 4-Regular la altura de corte (véase "Reglaje de la altura de corte"). 5-Regular la sensibilidad del sensor de lluvia (véase "Regulación del sensor de lluvia"). 6-Situar el robot dentro de la estación de recarga.
ARRANQUE Y PARADA MANUAL DEL ROBOT (EN ÁREAS CERRADAS) El arranque en modalidad manual del robot debe efectuarse para cortar las áreas no contempladas en la programación de las superficies a cortar en modalidad automática. Colocar el robot dentro del área de trabajo por lo menos a 1 m de distancia del alambre perimétrico y de cualquier otro obstáculo. IDM - 41501709500.tif 1-Presionar la tecla ON (A). 2-Introducir la contraseña (cuando necesario) (véase "Introducción de la contraseña").
PUESTA EN MARCHA ROBOT SIN ALAMBRE PERIMÉTRICO Esta modalidad se puede activar con el telemando para efectuar el corte de áreas completamente delimitadas por vallas o para cortar, por ejemplo, pequeñas áreas que no es posible delimitar o para demonstraciones prácticas sobre el funcionamiento del robot.
INTRODUCCIÓN DE LA CONTRASEÑA 3-Presionar la tecla "Enter" para confirmar. El cursor pasa a la posición sucesiva. 4-Repetir el procedimiento para plantear todos los números de la contraseña. A este punto el robot está listo para el uso. Es posible proteger el robot mediante una contraseña de cuatro cifras que el usuario puede habilitar, deshabilitar y personalizar (véase "Modalidad de programación"). 1-En la pantalla aparece el mensaje: 2-Pulsar una de las teclas "+", "-" para plantear la primera cifra.
4-Desconectar la toma de corrente del alimentador (A). 5-Cubrir la estación de recarga (C) para evitar el paso de material a su parte interna (hojas, papel etc.) y para preservar las placas de contacto. Puesta en servicio Antes de poner en servicio el robot tras una larga inactividad, proceder como se indica a continuación. 1-Conectar el enchufe del alimentador (A) en la toma eléctrica. 2-Vuelve a activar la alimentación general. 3-Apretar el pulsador (B) del alimentador sobre ON.
RECARGA DE LAS BATERÍAS POR INACTIVIDAD PROLONGADA Efectuar la recarga de la batería por lo menos una vez al mes para las baterías de plomo y cada 5 meses para las baterías de litio. 1-Alimentar eléctricamente la base de recarga y comprobar que las placas estén limpias. tecla “ON” (A) Importante Estando la alarma antirrobo habilitada, deshabilitarla antes de elevar el robot (véase "Modalidad de programación"). 2-Situar el robot dentro de la estación de recarga. 3-Presionar la tecla "ON" (A).
Restablecimiento de las baterías con juego de recarga invernal (opcional) El juego permite recargar las baterías o mantenerlas cargadas durante la temporada invernal, sin tener que utilizar la estación de recarga. 1-Apretar el pulsador (D) del alimentador sobre OFF. 2-Desconectar la toma de corrente del alimentador (A). 3-Desconectar el cable (E) del grupo transmisor (B).
8-Presionar la tecla ON (G). 9-Introducir la contraseña (cuando necesario) (véase "Introducción de la contraseña"). tecla “ON” (G) conector rojo (H) conector negro (L) tecla “Off/Stop” (M) 14-En la pantalla aparece el mensaje: Las baterías empiezan el ciclo de recarga. 15-Tras finalizar la recarga (6 horas aproximadamente) pulsar la tecla "Off/Stop" (M). 16-Desconectar el conector (H) (color rojo, polaridad +). 17-Deconectar el conector (L) (color negro, polaridad -).
Cuando ha pasado la temporada invernal, desconectar el conjunto y volver a activar la estación de recarga. 1-Apretar el pulsador (D) del alimentador sobre OFF. 2-Desconectar la toma de corrente del alimentador (A). 3-Desconectar el cable (F) del grupo transmisor (B). "cable "juego de recarga invernal" (F) pulsador (D) alimentador de corriente (A) transmisor (B) IDM - 41501710800.
CONSEJOS PARA LA UTILIZACIÓN – Si se ha equipado en el prado un sistema de regado automático, programar el robot de manera que vuelva a la estación de carga 1 horas antes del inicio del regado. – Verificar la pendiente del terreno y asegurarse de que no exceda los valores máximos permitidos para evitar que el uso del robot genere peligros. – Se aconseja programar el corta césped de manera que no pueda trabajar más de lo necesario.
LIMPIEZA ROBOT 5-Controlar la parte inferior del robot (zona cuchilla de corte y ruedas) y remover las incrustaciones y/o los residuos que podrían estorbar el buen funcionamiento del robot. 6-Para remover las incrustaciones y/o otros residuos de la cuchilla, utilizar un cepillo adecuado. 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). Importante Estando la alarma antirrobo habilitada, deshabilitarla antes de elevar el robot (véase "Modalidad de programación").
AVERÍAS, CAUSAS Y REMEDIOS LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS Algunas averías pueden ser solucionadas por el usuario; otras exigen una precisa competencia técnica o capacidades específicas y deben ser atendidads exclusivamente por personal capacitado con una experiencia reconocida aquirida en el sector específico de intervención.
Inconveniente Causas Remedios Sustituir la cuchilla con una Cuchilla de corte dañada nueva (véase "Sustitución de la cuchilla") Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot") Cuchilla de corte atascaCautela da por residuos (cintas, cuerdas, fragmentos de Usar guantes de protecplástico, etc.). ción para evitar peligros de corte en las manos.
Inconveniente Causas Remedios Controlar la posición exacta del regreso rápido (véase El robot no efectúa Regreso rápido no esta"Predisposición de regreso el regreso rápido blecido de modo correcto rápido del robot a la estación de recarga") Prolongar el horario de traHoras de trabajo insufibajo (véase "Modalidad de cientes programación") Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot") Cuchilla de corte con incrustaciones y/o residuos Cautela Usar guantes de protección
Inconveniente La pantalla muestra "Fuera perímetro" C141501700.fm La pantalla muestra "Pérdida de señal". La pantalla muestra "Error motor rueda". La pantalla muestra "Error golpe" Causas Remedios Delimitar el área con pendiente excesiva (véase "Planificación instalación equipo"). Pendiente excesiva del Instalar el conjunto para traterreno bajar en pendientes superiores a 27° (véase "Datos técnicos").
Inconveniente Causas Remedios Apagar y encender nuevamente el aparato Contactar el servicio de asistencia si el problema persiste Sustituir la cuchilla con una Cuchilla de corte dañada nueva (véase "Sustitución de la cuchilla") Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot") Cuchilla de corte atascaCautela da por residuos (cintas, cuerdas, fragmentos de Usar guantes de protecplástico, etc.).
Inconveniente El led (D) del alimentador no se enciende. B A C El led (C) (color verde) del transmisor está encendido. D El led (C) (color naranja) del transmisor se enciende repetidamente con parpadeos consecutivos (menos de 4). El led (C) (color rojo) del transmisor está encendido. Causas Remedios Verificar que la posición del cursor (B) corresponda a la tensión de alimentación y que Falta la tensión de alimenel pulsador (A) esté en "ON".
SUSTITUCIÓN BATERÍAS 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 2-Desenrosque los pomos (A). pomos de recarga (A) IDM - 41501701900.tif 3-Desmontar el capó (B). capó (B) E IDM - 41501702000.tif 4-Desenroscar los tornillos (C) y desmontar el cárter (D). Tornillo (C) Importante Sustituir las baterías en relación al tipo instalado (litio o plomo). Tornillo (C) Tornillo (C) IDM - 41501703300.tif - 56 - Manual de uso C141501700.
Batería de plomo 1-Desconectar en secuencia los cables (L-N-M-H). BATERÍA DE PLOMO conector (M) conector (H) conector (L) conector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Desenrosque las tuercas (E) y remueva las placas (F). estribo (F) estribo (F) tuerca (E) E C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Extraer la batería (G) y sustituirla. 4-Ejecutar las mismas operaciones para sustituir la otra batería (G). batería (G) Importante No tirar las baterías usadas en el ambiente.
5-Montar las abrazaderas (F) completas con baterías. 6-Atornillar las tuercas (E). estribo (F) estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702400.tif 7-Acoplar el conector (H) (color rojo con cable azul) 8-Acoplar el conector (L) (color rojo con cable rojo) 9-Acoplar el conector (M) (color negro con cable azul) 10-Acoplar el conector (N) (color negro con cable negro) E BATERÍA DE PLOMO conector (M) conector (H) conector (L) conector (N) IDM - 41501702500.
2-Desenrosque las tuercas (E) y remueva las placas (F). estribo (F) estribo (F) tuerca (E) IDM - 41501702400.tif 3-Extraer la batería (G) y sustituirla. 4-Ejecutar las mismas operaciones para sustituir la otra batería (G) (si presente). batería (G) Importante No tirar las baterías usadas en el ambiente. Eliminarlas respetando las leyes vigentes en materia. E batería (G) IDM - 41501703400.tif 5-Montar las abrazaderas (F) completas con baterías. 6-Atornillar las tuercas (E).
7-Acoplar el conector (P) negro con cable negro) 8-Acoplar el conector (Q) rojo con cable rojo) 9-Acoplar el conector (R) rojo con cable rojo) 10-Acoplar el conector (S) negro con cable negro) (color BATERÍA DE LITIO conector (R) (color conector (P) conector (Q) (color (color conector (S) IDM - 41501702600.tif Tras finalizar las conexiones de las baterías observar las instrucciones dadas. 1-Volver a montar el cárter (D) y ajustar los tornillos (C).
cuado para el tipo de baterías instaladas (alimentador para baterías de plomo o de litio) (véase "Recarga de las baterías después del primer uso"). 4-Situar el robot dentro de la estación de recarga. 5-Efectuar la recarga de la batería. Cautela - Advertencia A este punto el robot está listo para el uso (véase "Uso y funcionamiento").
SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA 1-Parar el robot en condiciones de seguridad (véase "Parada de seguridad del robot"). 2-Desarme la tapa (A). 3-Extraer la batería (B) y sustituirla con una que tenga el mismo voltaje tapa (A) Importante Durante el montaje de la nueva batería se recomienda observar las polaridades(+ e -). batería (B) No dañar los circuitos internos del mando a distancia. IDM - 41501711000.tif 4-Arme la tapa (A).
KORTE INHOUD ALGEMENE INFORMATIE .............................. 4 TECHNISCHE INFORMATIE .......................... 5 INFORMATIE VOOR DE VEILIGHEID .......... 9 INSTALLATIE .................................................... 11 AFSTELLINGEN ............................................... 27 GEBRUIK EN WERKING .............................. 29 NORMAAL ONDERHOUD ........................... 48 STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN ......................................... 50 ONDERDELEN VERVANGEN ................
ALGEMENE INFORMATIE DOEL VAN DE HANDLEIDING Gevaar - Opgelet Wijst op gevaarlijke situaties die, indien ze genegeerd worden, de gezondheid en de veiligheid van personen in gevaar kunnen brengen. Voorzichtig - Waarschuwing Geeft aan dat een bepaade gedragswijze moeten worden gevolgd om de gezondheid en de veiligheid van personen niet in gevaar te brengen en om economische schade te voorkomen. Belangrijk Geeft bijzonder belangrijke technische informatie die niet genegeerd mag worden.
HOE OM ASSISTENTIE TE VRAGEN vens op het identificatieplaatje, de gebruiksuren bij benadering en het type van defect vermeld worden. U kunt altijd terecht bij de Assistentie van de constructeur of een van de geautoriseerde centra.
Belangrijkste organen – Accu’s (A): voorzien de motoren van het mes en het aandrijfsysteem van de wielen van stroom. De robot wordt geleverd met loodaccu’s of met één of twee lithiumaccu’s die een langere levensduur waarborgen. – Acculader (B): dient om de accu’s op te laden en in stand te houden (A). – Elektronische printplaat (C): controleert de automatische functies van de robot. – Bedieningstoetsenbord (D): dient om de werkingsstanden van de robot in te stellen en weer te geven.
Regensensor (P) signaalzender (H) bedieningstoetsenbord (D) acculader (B) netvoeding (L) elektrische motor (F) accu’s (A) stootsensor (M) sensor omvangdraad (Q) afstandsbediening (N) maaimes (E) elektronische printplaat (C) elektrische motor (G) IDM - 41501700300.tif TECHNISCHE GEGEVENS Model Beschrijving C141501700.
Model Beschrijving BASIC DELUXE EVOLUTION Type oplaadsysteem accu’s Accu’s (lood) (V/A) 27,6V - 4A Accu’s (lithium) (V/A) 29,3V - 4A 29,3V - 4A 29,3V - 4A Maximaal oppervlak dat gemaaid kan worden Robot met twee loodaccu’s (12V-12A) m2 1500 - - Robot met één lithiumaccu (25.2V-6A) m2 1500 2600 - Robot met twee lithiumaccu’s (25.
Model Beschrijving BASIC DELUXE EVOLUTION 100 200 200 Versterkte zender op aanvraag op aanvraag op aanvraag Elektromagnetisch storingsfilter op aanvraag op aanvraag op aanvraag Voedingsbeschermkast op aanvraag op aanvraag op aanvraag Kit laden accu’s (in de winter of langdurige inactieve periode) op aanvraag op aanvraag op aanvraag Wielen met "gespijkerd" loopvlak op aanvraag op aanvraag op aanvraag Wielen met "grijpend" loopvlak op aanvraag op aanvraag op aanvraag Bevestigin
– Gebruik alle persoonlijke veiligheidsmiddelen die de constructeur voorschrijft, en draag veiligheidshandschoenen als u aan de messen of messchijf moet komen. – Demonteer altijd eerst het mes voordat u de accu's vervangt. – Om de elektrische en elektronische onderdelen niet op onherstelbare wijze te beschadigen mag de robot niet met waterstralen onder hoge druk gewassen worden en ook niet geheel of gedeeltelijk in water ondergedompeld worden omdat de machine niet waterdicht is.
VEILIGHEIDSSIGNALEN Veiligheidsignaal: betekent dat u de gebruiksaanwijzingen aandachtig dient te lezen voordat u de grasmaaimachine gebruikt. Gevaarsymbool: kom niet aan de messen of in de buurt ervan als de grasmaaimachine aan staat. INSTALLATIE IN- EN UITPAKKEN Op de verpakking staat alle informatie die u nodig hebt voor het verplaatsen van de machine. De grasmaaimachine wordt goed verpakt geleverd. Haal de machine voorzichtig uit de verpakking en controleer of alle componenten in goede staat zijn.
PLANNING VAN DE INSTALLATIE VAN DE MACHINE edings-/zendgroep te bepalen en het parcours van omvangdraad vast te leggen. De installatie van de robot vergt geen moeilijke handelingen met wel een minimum aan planning vooraf, teneinde de beste plaats voor de acculader en de voOppervlak installatie acculader en voedings-/zendgroep – De acculader en de voedings-/ zendgroep moeten op het hoofdoppervlak en dicht bij elkaar worden geplaatst.
Belangrijk Voorzichtig - Waarschuwing Om de elektrische aansluiting tot stand te brengen moet er in de buurt van de installatieplaats een stopcontact zijn.. Controleer of de aansluiting op het elektriciteitsnet aan de geldende wetten op dit gebied voldoet. Opdat de robot de acculader correct zou binnenrijden, moet hij worden opgesteld op de grootste werkoppervlak, hierna genoemd "Hoofdoppervlak".
VOORBEREIDING EN AFBAKENING VAN DE WERKOPPERVLAKKEN (HOOFD EN SECUNDAIR) Voorbereiden van het te maaien gazon 1-Controleer of het te maaien gazon gelijkmatig en vrij is van kuilen, stenen of andere hindernissen. Als dit niet zo is dan moet het gazon eerst vrijgemaakt worden. Als het niet mogelijk is om enkele hindernissen te verwijderen dan moeten de betreffende plaatsen op de juiste manier gemarkeerd worden. 2-Controleer of alle plaatsen van het gazon niet boven de toegestane hellingen komen.
Belangrijk Opdat de robot zijn werk zou kunnen doen, moet de afstand tussen de afbakening van twee elementen groter zijn dan 70 cm. Deze afstand is noodzakelijk om de doorgang van de robot mogelijk te maken. Wanneer het te maaien oppervlak wordt onderbroken door bijvoorbeeld een doorgang met een breedte kleiner dan 70 cm en niet groter dan 2 m, moet het worden afgebakend met een draad om er meer onderling verbonden oppervlakken van te maken.
4-Zet de binnenste en randgedeelten van het werkgebied die de goede werking van de robot belemmeren af en markeer deze. put Belangrijk De afbeelding geeft een voorbeeld van binnenste en randgedeelten van het werkgebied en de afstanden die aangehouden moeten worden voor het markeren voor de ondergrondse plaatsing van de afrasteringsdraad. bloembed uitstekende wortels Zet de omtrekken van alle elementen van ijzer of andere metalen (putten, elektrische leidingen enz.
5-Zet de lagere gedeelten ten opzichte van het gazonoppervzwembad verhoogd gedeelte lak (zwembaden, gedeelten afrasteringsdraad met aanzienlijke hoogteverschillen, trappen enz.) af (zie de voorbeeldfiguur). Belangrijk Houd de afstanden strikt aan om te voorkomen dat de robot valt met het risico dat de machine kapot gaat en/of ernstig beschadigd wordt. IDM - 41501701100.tif 6-Zet de omtrekken af en markeer ze zoals getoond op de figuur.
Op de grond gelegde draad 1-Leg de draad met de klok mee langs heel het traject en bevestig de draad met de speciale meegeleverde pennen (afstand tussen de pennen 1÷2 m). – Bij de plaatsing van de omvangdraad, dient de draairichting rond de bloemperken te worden gerespecteerd (tegen de wijzers van de klok in). – Bevestig de draad op rechte gedeelten zodanig dat de draad niet te strak, gegolfd en/of verdraaid is.
Verbinding van de afrasteringsdraad Belangrijk Zowel in geval van ondergronds als bovengronds gelegde draad moet de draad indien nodig op geschikte wijze met een stuk andere draad met dezelfde eigenschappen verbonden worden (zie de figuur). Tijdens het verbinden wordt aanbevolen om zelfagglomererende tape te gebruiken (bijvoorbeeld: 3M Scotch 23). Gebruik geen isolatietape of andere soorten verbindingen (kabeluiteinden, klemmen enz.). IDM - 41501602000.tif C141501700.
INSTALLATIE ACCULADER EN VOEDINGS-/ZENDGROEP 1-Zoek het installatieoppervlak van de acculader en de voedings-/zendgroep. netvoeding (A) Voorzichtig - Waarschuwing Vooraleer een handeling uit te voeren, moet de algemene stroomvoorziening worden onderbroken. 2-Installeer de voedings-/zendeenheid (A-B). zender (B) IDM - 41501701700.tif 3-Demonteer de afscherming (L). Bescherming (L) IDM - 41501701500.tif - 20 - Gebruiksaanwijzingen C141501700.
4-Positioneer de basis op het vooraf bepaalde oppervlak. 5-Plaats de omvangdraad (M) onder de basis. zwarte klem rode klem afrasteringsdraad IDM - 41501701600.tif 6-Sluit beide uiteinden van de draad aan op de klemmen van de basis. rode klem zwarte klem zwarte klem rode klem IDM - 41501711600.tif C141501700.fm 7-Maak de basis (N) vast aan de ondergrond met behulp van de nagels (P).Indien nodig, maak de basis vast met de expansiepluggen (Q).
8-Monteer de bescherming (L). Bescherming (L) IDM - 41501701500.tif led (H) zender (B) voedingskabel (E) afrasteringsd raad IDM - 41501701700.tif C141501700.fm NL 9-Sluit de voedingskabel (E) van schuif (C) de acculader (F) aan op de zendrukknop (D) der (B). 10-Bedien de schuif (C) om de voedingsspanning (110 V of 220 V) in te stellen. 11-Druk de knop (D) van de voeding op OFF. led (G) 12-Steek de stekker van de voeding (A) in het stopcontact. netvoeding (A) 13-Herstel de algemene stroomvoorziening.
INSTALLATIE VAN HET MES 1-Alvorens het mes te monteren en/of te vervangen moet gecontroleerd worden of de robot in een veilige toestand tot stilstand gebracht is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de robot ondersteboven en leg hem zodanig neer dat de kap niet vernield wordt. mes (A) Belangrijk Gebruik beschermende handschoenen om het gevaar dat u zich in uw handen snijdt te vermijden. schroeven (B) IDM - 41501702900.tif 3-Monteer het mes (A). 4-Draai de schroeven (B) vast.
2-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif 3-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D). Schroef (C) Carter (D) Schroef (C) Schroef (C) NL IDM - 41501702100.tif 4-Draai de moeren (E) los en verwijder de beugels (F). beugel (F) moer (E) IDM - 41501702200.tif - 24 - Gebruiksaanwijzingen C141501700.
5-Doe de accu’s (G) op de betreffende plaats. Accu (G) Accu (G) IDM - 41501702300.tif 6-Monteer de beugels (F) met de accu’s. 7-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) beugel (F) Belangrijk De aansluiting wordt gerealiseerd volgens de aangegeven procedure, naargelang het type van accu dat werd geïnstaleerd (lood of lithium). moer (E) C141501700.fm IDM - 41501702400.
Lithiumaccu’s aansluiten 1-Sluit de connector (P) aan (zwart met zwarte kabel) 2-Sluit de connector (Q) aan (rood met rode kabel) 3-Sluit de connector (R) aan (rood met rode kabel) (alleen voor de installatie van de 2 lithiumaccu’s) 4-Sluit de connector (S) aan (zwart met zwarte kabel) (alleen voor de installatie van de 2 lithiumaccu’s). LITHIUMACCU connector (R) connector (P) connector (Q) connector (S) IDM - 41501702600.tif Na de aansluiting van de accu’s, te werk gaan zoals aangegeven.
Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Gebruik en werking"). Belangrijk Alvorens de robot te gebruiken moet u de nieuwe accu’s eerst volledig opladen (zie "Laad de accu’s bij het eerste gebruik op"). LAAD DE ACCU’S BIJ HET EERSTE GEBRUIK OP 1-Plaats de robot in de acculader. 2-Druk op de toets ON. 3-Na enkele seconden verschijnt op het display "LADEN". 4-Druk op de toets "Start/Pauze". toets “ON” toets “Start/Pause” IDM - 41501703000.tif Op het display verschijnt de functie "PAUZE".
SNIJHOOGTE AFSTELLEN Alvorens de maaihoogte van het mes in te stellen moet u controleren of de robot in een veilige toestand gestopt is (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 1-Schakel het antidiefstalalarm uit om te voorkomen dat het alarm in werking treedt (zie "Programmering"). Belangrijk mes (A) Gebruik beschermende handschoenen om het gevaar dat u zich in uw handen snijdt te vermijden. 2-Draai de robot ondersteboven en leg hem zodanig neer dat de kap niet vernield wordt.
REGELING REGENSENSOR 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Regel de afstand tussen de pennen (A-B) door de pen (A) te draaien. pen (B) excentrische pen (A) Belangrijk De gevoeligheid van de sensor vergroot naarmate de afstand tussen de pennen afneemt. Het wordt afgeraden de pennen niet te dicht bij elkaar te brengen.
BESCHRIJVING VAN DE BEDIENINGEN VAN DE ROBOT Op de afbeelding ziet u de plaats van de bedieningen op de machine. A) Display: is verlicht om alle functies weer te geven. B) ON: indrukken om de grasmaaimachine aan te zetten. C) PAUSE: indrukken om de grasmaaimachine te stoppen en het display in "stand-by" te zetten; in deze modus kunt u de grasmaaimachine programmeren. Als u deze toets opnieuw indrukt, begint de grasmaaimachine opnieuw te maaien.
BESCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING – Knoppen (A-B): dienen om de robot bochten naar rechts of naar links te laten maken. drukknop De robot blijft bochten in de ene of “Start/Pause” (C) in de richting maken zolang de betreffende knop ingedrukt gehoulinkerpijl (A) den wordt (rechts of links). Als de knop losgelaten wordt beweegt de robot langs een rechte lijn.
Om het alarm uit te schakelen, moet zoals aangegeven te werk worden gegaan. 2-Schakel de robot in. 3-Ga naar de functie "ALARM". 4-Druk op een van de toetsen "+", "-" om "Uitschakelen" weer te geven. 5-Voer het paswoord in (zie "Invoeren paswoord"). 6-Druk op de toets "Enter" om het geluidssignaal uit te schakelen. Op het display verschijnt de functie "TAAL". Op het display verschijnt de functie "ALARM". Belangrijk Om de weergegeven functie te memoriseren, druk op de toets "Pausa" of "Enter".
5-Druk op een van de toetsen "+", "-" om het jaar in te stellen. 1-Druk op een van de toetsen "+", "-" om de dagen van de week waarop de robot moet werken in te stellen. Waarde 0: rustdag robot. Waarde 1: werkdag robot. 6-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. De cursor verplaatst zich naar de volgende positie. 2-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. De cursor verplaatst zich naar de volgende positie. 3-Herhaal de procedure om alle dagen van de week in te stellen.
Op het display verschijnt de functie "WERKUREN 2". 5-Druk op een van de toetsen "+", "-" om het uur voor het einde van het maaien in te stellen. 6-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. De cursor verplaatst zich naar de volgende positie. WERKUREN 2: om de tweede tijdzone van de dag waarin de robot moet werken in te stellen. Om de tweede begin- en einduur van de tweede tijdzone van de dag in te stellen (vb. van 19.00 tot 22.00) wordt zoals voor "WERKUREN 1" te werk gegaan.
9-Druk op de toets om te bevestigen. punten voor de snelle terugkeer werden voorzien, moet de robot handmatig net na dat punt voor de snelle terugkeer worden geplaatst. 4-Druk op de toets “+” en “-” om het aantal werkcycli in te stellen die uitgevoerd moeten worden op het hoofdoppervlak, waarna de grasmaaimachine het werk in het eerste secundaire oppervlak aanvat. Belangrijk Indien er geen secundaire oppervlakken zijn (van het type 1 of 2), moet men voor het vervolledigen van het veld van de functies m.
Belangrijk Bij het inschakelen van de grasmaaimachine positioneert die zich automatisch in de modus Omvang JA. De opties NEEN, x2, x4, x6 worden bij het uitzetten van de grasmaaimachine gedeactiveerd. Gebruik ze met uiterste voorzichtigheid en alleen in afwezigheid van zwembaden of steile oppervlakken. 2-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. Na de procedure, verschijnt op het display de functie "REGENSENSOR". NL REGENSENSOR: om de robot te regelen in geval van regen.
6-Druk tegelijk op de toetsen "DX", "SX" van de afstandsbediening binnen 10 seconden (zie figuur). Twee geluidssignalen geven aan dat de afstandsbediening is afgestemd op de robot. 7-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. linkerpijl (SX) rechterpijl (DX) IDM - 41501709300.tif 4-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. De cursor verplaatst zich naar de volgende positie. 5-Herhaal de procedure om alle cijfers van het paswoord in te stellen. Op het display verschijnt "PASWOORD".
BEGIN PASWOORD: om de vraag tot invoeren van het paswoord telkens wanneer de robot aan- en weer uitgezet wordt na een inactieve periode al dan niet te programmeren (vb. opslag tijdens de winterperiode). 1-Druk op een van de toetsen "+", "-" om de functies in- of uit te schakelen. Nee: na een inactieve periode zal de robot bij elke inschakeling starten in in werking treden zonder dat het paswoord moet worden ingevoerd.
erde functies overeenkomen met de effectieve toestand van het te maaien grasveld (vb. toevoeging van een zwembad, planten, enz.) (zie "Programmering"). 4-Stel de maaihoogte af (zie "Snijhoogte afstellen"). 5-Stel de gevoeligheid van de regensensor af (zie "Regeling regensensor"). 6-Plaats de robot in de acculader. Belangrijk Indien het antidiefstalalarm is ingeschakeld, schakel het eerst uit vooraleer de robot op te tillen (zie "Programmering").
HANDMATIGE START EN STOP VAN DE ROBOT (OP AFGESLOTEN OPPERVLAKKEN) De robot wordt handmatig gestart voor het maaien van grasvelden die niet opgenomen zijn in de programmering van de automatisch te maaien grasvelden. Zet de robot op minimaal 1 m afstand van de afrasteringsdraad en alle andere hindernissen in het werkgebied. IDM - 41501709500.tif 1-Druk op de toets ON (A). 2-Voer het paswoord in (indien gevraagd) (zie "Invoeren paswoord"). toets “ON” (A) toets “Start/Pause” (B) IDM - 41501710200.
DE ROBOT ZONDER AFRASTERINGSDRAAD STARTEN Dit kan met de afstandsbediening gedaan worden om gebieden die volledig met houten hekken afgezet zijn te maaien of om bijvoorbeeld kleine gebieden die niet afgezet kunnen worden te maaien of om praktijkdemonstraties over de werking van de robot te geven.
INVOEREN PASWOORD 3-Druk op de toets "Enter" om te bevestigen. De cursor verplaatst zich naar de volgende positie. 4-Herhaal de procedure om alle cijfers van het paswoord in te stellen. Nu is de robot klaar voor gebruik. De robot kan worden beschermd met een paswoord bestaande uit vier cijfers dat de gebruiker kan inschakelen, uitschakelen en veranderen (zie "Programmering").
4-Koppel het stopcontact van de voeding (A) af. 5-Dek de acculader (C) af om te voorkomen dat er materiaal in terecht komt (bladeren, papier, enz.) en om de contactplaatjes te beschermen. De robot opnieuw in gebruik nemen Alvorens de robot na een lange stilstand weer in gebruik te nemen moet u op de aangegeven manier handelen. 1-Steek de stekker van de voeding (A) in het stopcontact. 2-Herstel de algemene stroomvoorziening. 3-Druk de knop (B) van de voeding op ON.
LADEN ACCU NA LANGERE INACTIEVE PERIODE Laad de accu minimaal één keer per maand op bij loodaccu’s en na elke 5 maanden bij lithiumaccu’s. 1-Voed de acculader elektrisch en zorg ervoor dat de contacten altijd schoon zijn. toets “ON” (A) Belangrijk Indien het antidiefstalalarm is ingeschakeld, schakel het eerst uit vooraleer de robot op te tillen (zie "Programmering"). 2-Plaats de robot in de acculader. 3-Druk op de toets "ON" (A). 4-Voer het paswoord in (indien gevraagd) (zie "Invoeren paswoord").
Herstel accu’s met kit winter charge (optie) Met deze kit kan de accu worden geladen of in stend gehouden in de winterperiode, zonder gebruik te maken van de acculader. 1-Druk de knop (D) van de voeding op OFF. 2-Koppel het stopcontact van de voeding (A) af. 3-Koppel de kabel (E) los van de zendgroep (B). netvoeding (A) drukknop (D) zender (B) voedingskabel (E) acculader IDM - 41501710500.tif 4-Sluit de kabel van de kit (F) aan op de zendgroep (B). 5-Sluit het stopcontact van de voeding aan.
8-Druk op de toets ON (G). 9-Voer het paswoord in (indien gevraagd) (zie "Invoeren paswoord"). toets “ON” (G) rode pool (H) zwarte pool (L) toets “Off/Stop” (M) 14-Op het display verschijnt het bericht: De laadcyclus van de accu’s start. 15-Na de lading (ongeveer 6 uren), druk op de toets "Off/Stop" (M). 16-Maak de stekker (H) (rood, pool +) los. 17-Maak de stekker (L) (zwart, pool -) los.
Na de winterperiode wordt de kit losgekoppeld en kan de acculader weer worden aangezet. 1-Druk de knop (D) van de voeding op OFF. 2-Koppel het stopcontact van de voeding (A) af. 3-Koppel de kabel (F) los van de zendgroep (B). "kabel "kit winter charge" (F) drukknop (D) netvoeding (A) zender (B) IDM - 41501710800.tif 4-Sluit de kabel van de kit (E) aan op de zendgroep (B) (zie "Installatie acculader en voedings-/zendgroep"). 5-Sluit het stopcontact van de voeding (A) aan.
TIPS VOOR HET GEBRUIK sdanige manier dat hij minstens 1 uur voor de aanvang van de bewatering terugkeert naar de acculader. – Controleer de helling van het terrein en controleer of deze niet de maximum toegestane waarden overschrijdt zodat het gebruik van de robot geen gevaren met zich mee brengt.
DE ROBOT SCHOONMAKEN 5-Controleer de onderkant van de robot (maaimesgedeelte en wielen) en verwijder de aanslag en/of de restanten die de goede werking van de robot kunnen belemmeren. 6-Om de aanslag en/of andere restanten van het mes te verwijderen moet u een geschikte borstel gebruiken. 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen").
STORINGEN, OORZAKEN EN OPLOSSINGEN DEFECTEN OPSPOREN storingen is specifieke technische kennis en speciale vaardigheden vereist en deze mogen uitsluitend door vakmensen met ervaring die in de specifieke branche opgedaan en erkend is verholpen worden. De volgende informatie biedt hulp bij identificatie en correctie van mogelijke problemen of storingen die tijdens het gebruik kunnen optreden.
Probleem Oorzaken Maaimes beschadigd Maaimes vastgelopen door restanten (linten, koorden, stukjes plastic enz.). De robot is erg lawaaierig De robot is gestart terwijl er hindernissen te dicht bij zijn (minder dan m afstand) of onverwachte hindernissen (gevallen takken, achtergelaten voorwerpen enz.). Elektrische motor defect Gras te hoog Verkeerde positie van de omvangdraad of de voedingskabel van de acculader.
Probleem Oorzaken Onvoldoende werkuren Maaimes met aanslag en/of restanten Het werkgebied wordt niet volledig Maaimes versleten gemaaid Werkgebied te groot ten opzichte van de werkelijke capaciteit van de robot. De accu’s zijn bijna aan het einde van hun levensduur. De accu’s zijn niet volledig opgeladen. De afrasteringsdraad is Op het display ver- niet goed aangesloten (kabel gebroken, elektrischijnt "Geen Sische aansluiting ontgnaal". breekt enz.
Probleem Op het display verschijnt "Buiten omvang". C141501700.fm Op het display verschijnt "Blackout". Op het display verschijnt "Fout motor wiel". Op het display verschijnt "Hindernisfout".
Probleem Oorzaken De ontvanger van de roOp het display verbot herkent het signaal schijnt "Fout sync". niet. Maaimes beschadigd Maaimes vastgelopen door restanten (linten, koorden, stukjes plastic enz.). Oplossingen Het apparaat moet uit- en weer ingeschakeld worden.
Probleem Oorzaken De led (D) van de voeding gaat niet aan. B Oplossingen Er is geen stroom Zekering onderbroken A C De led (C) (groen) van de zender is aan. D De led (C) (oranje) van de zender gaat herhaaldelijk aan en knippert achter elkaar (minder dan 4). De led (C) (rood) van de zender is aan. Afrasteringsdraad onderbroken Afrasteringsdraad te lang. Controleer of de stand van de schuif (B) overeenstemt met de voedingsspanning en of de knop (A) op "ON" staat.
DE ACCU’S VERVANGEN 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Draai de knoppen (A) los. laadknop (A) IDM - 41501701900.tif 3-Demonteer de kap (B). koffer (B) IDM - 41501702000.tif NL 4-Draai de schroeven (C) los en demonteer het carter (D). Schroef (C) Belangrijk De accu’s worden vervangen naargelang het geïnstalleerde type (lithium of lood). Schroef (C) Schroef (C) IDM - 41501703300.tif - 56 - Gebruiksaanwijzingen C141501700.
Loodaccu 1-Maak de kabels (L-N-M-H) op volgorde los. LOODACCU connector (M) connector (H) connector (L) connector (N) IDM - 41501702500.tif 2-Draai de moeren (E) los en verwijder de beugels (F). beugel (F) beugel (F) moer (E) NL C141501700.fm IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en vervang hem. 4-Voer dezelfde handelingen uit om de andere accu (G) te vervangen. Accu (G) Belangrijk Laat de lege accu niet in het milieu achter. Gooi hem weg volgens de geldende normen in materie.
5-Monteer de beugels (F) met de accu’s. 6-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 7-Sluit de connector (H) aan (rood met blauwe kabel) 8-Sluit de connector (L) aan (rood met rode kabel) 9-Sluit de connector (M) aan (zwart met blauwe kabel) 10-Sluit de connector (N) aan (zwart met zwarte kabel) LOODACCU connector (M) connector (H) connector (L) connector (N) NL IDM - 41501702500.tif Lithiumaccu’s aansluiten 1-Maak de kabels (R-S-Q-P) op volgorde los.
2-Draai de moeren (E) los en verwijder de beugels (F). beugel (F) beugel (F) moer (E) IDM - 41501702400.tif 3-Verwijder de accu (G) en vervang hem. 4-Voer dezelfde handelingen uit om de andere accu (G) (indien aanwezig) te vervangen. Accu (G) Belangrijk Laat de lege accu niet in het milieu achter. Gooi hem weg volgens de geldende normen in materie. Accu (G) IDM - 41501703400.tif 5-Monteer de beugels (F) met de accu’s. 6-Draai de moeren (E) vast. beugel (F) beugel (F) C141501700.
7-Sluit de connector (P) aan (zwart met zwarte kabel) 8-Sluit de connector (Q) aan (rood met rode kabel) 9-Sluit de connector (R) aan (rood met rode kabel) 10-Sluit de connector (S) aan (zwart met zwarte kabel) LITHIUMACCU connector (R) connector (P) connector (Q) connector (S) IDM - 41501702600.tif Na de aansluiting van de accu’s, te werk gaan zoals aangegeven. 1-Monteer het carter (D) weer en draai de schroeven (C) weer vast. Schroef (C) Carter (D) Schroef (C) Schroef (C) NL IDM - 41501702700.
geïnstalleerd zijn (voeding voor loodaccu’s of lithiumaccu’s) (zie "Laad de accu’s bij het eerste gebruik op"). 4-Plaats de robot in de acculader. 5-Laad de accu op. Voorzichtig - Waarschuwing Nu is de robot klaar voor gebruik (zie "Gebruik en werking"). Alvorens de accu’s de eerste keer op te laden moet u controleren of de voeding geschikt is voor het type accu’s die HET MES VERVANGEN 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen").
VERVANG DE BATTERIJEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1-Breng de robot in een veilige toestand tot stilstand (zie "De robot in een veilige toestand stoppen"). 2-Demonteer het deksel (A). 3-Verwijder de batterij (B) en vervang door een nieuwe batterij met dezelfde spanning deksel (A) Belangrijk Respecteer de polariteit (+ e -) bij het plaatsen van de nieuwe batterij. Accu (B) Beschadig de interne circuits van de afstandsbediening niet. IDM - 41501711000.tif 4-Monteer het deksel (A).