Installation Guide

F
G
INSTALL POP-UP DRAIN
1
2
A
3
4
5
10
11
12
8
D
E
6
7
F
C
9
Push Tail piece (11) down into Trap (C) (threaded end up).
Thread Locknut (5), Washer (4) and Gasket (3) (Bevel side
up) onto Drain Body (10).
Apply a bead of Putty (D) to underside of Flange (2).
Feed Drain Body (10) up through Sink (A) and thread the
Flange (2) fully onto Drain Body (10).
Tighten Locknut (5) rmly, keeping the pivot rod hole pointed
towards the back of the sink.
Assemble Pivot Rod (9) as shown in Figure-3A. Notice the
position of the Concave Washer (G).
Insert Pivot Rod (9) into Drain Body (10) and tighten Pivot
Nut (F).
Push TAILPIECE INSERT (12) into TAILPIECE (11) and push
TAILPIECE up and thread tightly into DRAIN BODY (10).
Position Extension Rod (7) onto Pop-Up Rod (E) and tighten
Thumbscrew (6).
Remove one end of Clip (8) from Pivot Rod (9) by squeezing
ends together while sliding.
Insert Pivot Rod (9) into second or third hole in Extension
Rod (7) and reassemble Clip (8).
Drop Stopper (1) into Drain Body (10).
Adjust stopper height by repositioning Extension Rod (7) and
tightening Thumbscrew (6).
1-1/4"
3
INSTALACIÓN DEL DRENAJE RETRÁCTIL
Deslice el cuerpo de drenaje (10) hacia arriba y atraves del lavabo (A)
y rosque el contra tapón (2) completamente sobre el cuerpo de drenaje (10).
Apriete la contra tuerca (5) rmemente, asegurando que la varilla pivote (9)
este apuntando hacia atrás del lavabo.
Ensamblar la varilla pivote (9) como muestra la figura 3A. Atención con la posición de la arandela cóncava (G).
Inserte la varilla pivote (9) dentro del cuerpo de drenaje (10) y apriete la varilla pivote con la tuerca (F).
Deslice el tubo cola (11) dentro de la trampa de drenaje (C)
con el extremo roscado hacia arriba.
Colocar la contra tuerca (5), la arandela (4) y el empaque (3)
(la cara del chaán hacia arriba) sobre el cuerpo de drenaje (10).
Aplique masilla (D) en la parte inferior del contra tapón (2).
Coloque la varilla de extensión (7) sobre la varilla elevadora (E) y apriete el tornillo mariposa (6).
Inserte la varilla pivote (9) dentro del segundo o tercer agujero de la varilla de extensión (7) y reensamble el clip abrazadera (8).
Ajuste la altura del tapón de desague por medio de la varilla de extensión (7) y apriete el tornillo mariposa (6).
Deslice el clip abrazadera (8) sobre la varilla pivote (9) oprimiendola de tal forma que un extremo del clip abrazadera (8) quede libre de la varilla pivote (9).
Colocar el tapón de drenaje dentro (1) del cuerpo de drenaje (10).
Introduzca la PIEZA DE INSERCIÓN DE LA COLA (12) en la COLA (11), empuje la COLA hacia arriba y enrósquela rmemente en el CUERPO DEL DRENAJE (10).
FIGURE-3A
FIGURA-3A
FIGURE-3A
O-RING
JUNTA TÓRICA
ANNEAU EN O
INSTALLER L’ÉVACUATION À CLAPET
Mettre l'about (11) dans le siphon (C) (bien visser).
Assembler la tige pivotante (9) tel qu'illustré à la Figure 3A. Bien remarquer la position de la rondelle concave (G).
Visser l'ácrou de xation (5), la rondelle (4) et le joint d'étanchéité (3) ( l'encoche vers le haut) dans la bonde (10).
Appliquer un peu de mastic (D) sous les côtés de la bride (2).
Amener la bonde (10) jusqu'à l'evier (A) et visser bien la bride (2) jusque dans la bonde (10).
Serrer l'écrou de xation (5) fermement, tout en gardant le trou de la tige pivotante pointé vers l'arrière de l'évier.
Retirer l'un des côtés de la pince (8) de la tige pivotante (9) en pressant les deux côtés ensemble tout en les glissant.
Insérer la tige pivotante (9) dans le deuxième ou troisième trou de la rallonge (7) et réassembler la pince (8).
Régler la hauteur du bouchon en replaçant la rallonge (7) et serrer bien la vis à ailettes (6).
Insérer le bouchon du drain (1) dans la bonde (10).
Placer la rallonge (7) dans la tige du clapet (E) et serrer bien la vis à ailettes (6).
Pousser la PIÈCE INSÉRÉE DE L’ABOUT (12) dans l’ABOUT (11), pousser l’ABOUT vers le haut et le visser serré dans la BONDE (10).
Insérer la tige pivotante (9) dans la bonde (10) et visser l'écrou de la tige (F).
M965440 Rev. 1.7 (4/16)