Installation Guide

Installation Instructions
Instructions d’installation
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Recommended Tools
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately.
À FAIRE:
simplement rincer le robinet avec de l'eau propre.
sécher avec un chiffon doux en coton.
À NE PAS FAIRE:
nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Instructions d'Entretien:
Outils nécessaires
Remarque: des tuyaux, siphon en p ou des arrondies
(non inclus) peuvent être achetés séparément.
Montvale
Pull Down Kitchen Faucet
9379.315
Pull En bas Robinet de Cuisine de Montvale
9379.315
5
3
21
4
6
2 po
SEAL
JOINT
D'ÉTANCHÉITÉ
RUBBER WASHER
RONDELLE DE CAOUTCHOUC
METAL WASHER
RONDELLE MÉTALLIQUE
RETAINER
PROVISION
COLD
FROID
HOT
CHAUD
UNDER SIDE OF
MOUNTING SURFACE
SOUS SURFACE DE MONTAGE
ASSEMBLE COUNTERWEIGHT
ASSEMBLER CONTREPOIDS
MAKE SURE ARROW
ON PLASTIC SLIDER
IS FACING UP
S'ASSURER QUE
LA FLÈCHE SUR LE
CURSEUR EN
PLASTIQUE EST
ORIENTÉ VERS LE HAUT
REMOVE
DÉMÉNAGER
Service
If Faucet Drips Proceed As Follows:
• Turn VALVE in OFF position.
If faucet drips, operate HANDLE several times from OFF to ON position.
Do not apply excessive force.
AERATOR may accumulate dirt causing distorted and reduced water
flow. Remove AERATOR and rinse clean
Entretien
• FERMER la VALVE
.
• Si le bec coule, ouvrir et fermer les poignée plusieurs fois de suite.
Ne pas user de force excessive.
La poussière peut s’accumuler dans le BRISE-JET AÉRATEUR, causant ainsi un débit d’eau
réduit et inconstant. Dévisser et retirer le BRISE-JET AÉRATEUR, et le rincer.
Si le robinet goutte, procéder comme suit:
• Enlever le levier de poignée (1), desserrer la vis de poignée (2) et retirer la poignée (3).
• Dévisser le bouchon de la rosace (4). Dévisser l'écrou de cartouche (5).
• Dévisser le CAPUCHON DE LA ROSACE
(4)
. Dévisser trois VIS DE MONTAGE
(5)
.
• Soulever la CARTOUCHE
(6)
hors du COLLECTEUR
(7)
et retirer les JOINTS d'ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE
(8)
.
• Placez la cartouche (6) sur le collecteur (7) et serrez l'écrou de cartouche (5).
• Reboucher de rosace (4), poignée (3), serrer les vis de la poignée (2) et installer le levier de poignée (1).
Changer la Cartouche:
1
2
4
5
6
8
6a
3
7
To Change Cartridge:
• Remove HANDLE LEVER (1), loosen HANDLE SCREW (2) and remove HANDLE (3).
• Unthread the ESCUTCHEON CAP (4). Unthread the CARTRIDGE NUT (5).
• Lift CARTRIDGE (6) off MANIFOLD (7) and remove CARTRIDGE SEALS (8).
• Clean MANIFOLD (7), CARTRIDGE (6) ports and SEALS (8).
• Place SEALS (8) into CARTRIDGE PORTS (6a).
• Place CARTRIDGE (6) onto MANIFOLD (7) and tighten CARTRIDGE NUT (5).
• Replace ESCUTCHEON CAP (4), HANDLE (3), tighten HANDLE SCREW (2)
and install HANDLE LEVER (1).
M965694_FR_EZ (11/15)