Replacement Part List

Installation Instructions
Instructions d’installation
2
Apply Sealing Tape to
all Threaded Connections.
Thread the four Piping Assemblies
to the Valve Body.
Appliquer du ruban scellant
sur tous les raccords filetés.
Visser les quatre tuyaux
au corps de drain.
“SHR” Faces Up
« SHR »
vers le haut
Threaded Inlets
Entrées Filetées
7-11/16"
(195mm)
Roughing-In Dimensions
Dimensions de Préparation
1-7/8" to 3-1/4"
1-7/8 po à 3-1/4 po
(48 mm à 83 mm)
1/2" (13mm) I.P.S.
1/2 po (13 mm) I.P.S.
Finished Floor Usually
Between 65" and 78"
(1651 and 1981mm)
Distance Entre
Plancher Fini
65 po et 78 po
(1651 et 1981 mm)
Finished Wall
Paroi Finie
"See Illustration"
"Voir Illustration"
18" (457mm) Optional
18 po (457 mm) Option
3-1/16" (78mm)
3-1/16 po (78 mm)
Top of Tub Rim
Haut Rebord Baignoire
*5-1/8" (130mm) Ref.
5-1/8 po (130 mm) Réf.
4" (102mm)
4 po (102 mm)
1/2" NPT
1/2 po NPT
1/2" NPT Inlets
1/2 po NPT Entrées
1/2" NPT
Tub Port
1/2 po NPT
Baignoire
1/2" NPT Shower
1/2 po NPT Douche
10'
Recommended Tools
Outils Nécessaires
Instructions d'Entretien:
À Faire: Simplement rincer le robinet avec de l'eau propre, sécher avec un chiffon doux en coton.
À ne pas Faire: Nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
4" Min.
4 po min.
18" Optional
18 po optionnel
74" for Head
Clearance
from Bottom
of Tub
74 po
d'encombrement
en hauteur à partir
du fond de la
baignoire
Shower Arm
Support
Support pour
bras de douche
Valve Body
Support
Support pour
corps de vanne
Tub Spout
Support
Support pour
bec de baignoire
1
Install Supports for Tub Spout, Valve Body and Shower
Installer des supports (montants) pour le bec de baignoire,
le corps de vanne et la douche
Bottom
of Tub
Fond de la baignoire
Secure the Bath/Shower Assembly to the Supports
Fixer l'ensemble douche/bain aux montants
Connect Hot and Cold
Water Supplies to
Valve Body
Raccorder l'alimentation
de l'eau chaude et de l'eau
froide au corps de vanne
Hot
Chaud
Cold
Froid
Turn On Water Supplies and Check all Connections for Leaks.
Turn Off Supplies. Install Plaster Guards
and Finish all Wall Construction.
Ouvrir les robinets d’alimentation d’eau et vérifier tous les
raccords afin de déceler des fuites. Poser la protection de plâtre
et terminer la construction du mur.
Assemble and Solder
All Connections on
Piping Assemblies
Assembler et souder
tous les raccords au
niveau des tuyaux
1/2" Copper
1/2 po cuivre
1/2" NPT
1/2 po NPT
Pour une utilisation avec des têtes de douche évaluées à 6,8 L / min (1,8 gpm) ou plus.
For use with shower heads rated at 6.8 L/min (1.8 gpm) or higher.
Réglage de la Butéé de Limitation de Chaud
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
0
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
1
5
1
3
1
1
9
7
5
3
1
COLDER
(Larger Numbers)
PLUS FROID
(Nombres plus grands)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
HOTTER
(Smaller Numbers)
PLUS CHAUD
(Nombres plus petits)
0 1 3 5 7 9 11 13 15
1
5
1
5
4
4
3
3
2
2
Adjust Hot Limit Stop
By restricting HANDLE rotation and limiting the amount
of hot water allowed to mix with the cold, the HOT
LIMIT STOP (1) reduces risk of accidental scalding.
To set the maximum hot water temperature of your faucet,
all you need to do is adjust the setting on the HOT LIMIT
STOP (1).
Turn CARTRIDGE STEM (2) to the OFF position (coldest setting)
before making adjustment to HOT LIMIT STOP (1). Use a flat
blade screwdriver to pry free the HOT LIMIT STOP (1).
Pull forward and rotate counterclockwise to limit hot water
temperature. Use ARROW (3) on CARTRIDGE (4) and NUMBERS
(5) on HOT LIMIT STOP (1) for indication.
En restreignant la rotation de la POIGNÉE et en limitant la quantité d'eau
chaude admise à se mélanger à l'eau froide, la BUTÉE DE SÉCURITÉ DE
LIMITATION DE CHAUD (1) réduit le risque de se faire ébouillanter de façon
accidentelle. Pour ajuster la température maximale de l'eau chaude de
votre bec, il suffit d'ajuster le réglage sur la BUTÉE DE SÉCURITÉ DE
LIMITATION DE CHAUD (1).
Amener la TIGE DE CARTOUCHE (2) à la position OFF (réglage le plus froid)
avant d'entreprendre le réglage de la BUTÉE DE LIMITATION DE CHAUD (1).
Utiliser un tournevis plat pour dégager la BUTÉE DE SÉCURITÉ DE LIMITATION DE
CHAUD (1). Tirer vers l'avant et tourner d'un nombre dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour limiter la température de l'eau chaude. Utiliser la FLÈCHE (3) sur la
CARTOUCHE (4) et les NOMBRES (5) sur la BUTÉE DE LIMITATION DE CHAUD (1) pour se repérer.
Care and Cleaning:
Do
:
Simply rinse the product clean with clear water, dry with a soft cotton flannel cloth.
Do Not:
Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
3
SHR
4
SHR
5
SHR
77
C
H
OFF
Remove Plaster Guard and
Assemble Cartridge Cap and
Escutcheon to Valve Body.
Enlever la protection de plâtre
et assembler le capuchon
de la cartouche ainsi que
la rosace au corps de drain.
8
OFF
C
H
OFF
Install Handle, Tighten with
Hex Wrench Supplied. Push
in Index Cap.
Poser la poignée, serrer à
l'aide de la clé hexagonale
fournie. Insérer le repère
de température.
6
Apply Sealing Tape to all
Threaded Connections.
Install Shower Arm, Shower
Head and Diverter Spout.
Appliquer du ruban scellant
sur tous les raccords filetés.
Poser le bras de douche, le
pommeau de douche et le bec
inverseur.
Long End
Partie longue
6
Screw Adapter onto
Pipe Connection.
Screw Diverter Spout
onto Adapter.
Visser l'adaptateur sur
le raccord de tuyau.
Visser bec inverseur
sur adaptateur.
Long End
Extrémité longue
3-1/16" (78mm)
3-1/16 po (78 mm)
M965699_FR_EZ REV. 2.0 (4/18)
Chatfield
Pressure Balancing Bath and Shower Set
7413.501, 7413.502 Series
Chatfield
MC
Ensembles de bain et douche á équilibrage de pression
7413.501, 7413.502 Série