Connoisseur Single Control Kitchen Combi Faucet Installation Instructions

M968960C
CAP
TAPÓN
CAPUCHON
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DEL CARTUCHO
VIS DE LA CARTOUCHE
CARTRIDGE SEALS
SELLOS DEL CARTUCHO
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE
VACUUM BREAKER
REGULADOR DE VACÍO
CASSE-VIDE
BODY
CUERPO
CORPS
SERVICE
SERVICIO
SERVICE
6
If faucet drips, operate HANDLE several times from "off" to "on." Do not apply
excessive force.
Clogged CARTRIDGE and/or SPACER outlets or inlets may cause reduced flow.
To clean, FIRST TURN OFF WATER SUPPLY, then:
Remove INDEX BUTTON, loosen HANDLE SCREW and remove HANDLE.
Remove ESCUTCHEON CAP. Unscrew three MOUNTING SCREWS.
Lift CARTRIDGE and SPACER off MANIFOLD and remove CARTRIDGE SEALS and VACUUM
BREAKER from SPACER.
Place SEALS into CARTRIDGE ports and press VACUUM BREAKER with its larger diameter
first into outlet opening of the SPACER.
Replace ESCUTCHEON CAP, HANDLE, tighten HANDLE SCREW and install
INDEX BUTTON.
Clean MANIFOLD, CARTRIDGE ports, SEALS, and VACUUM BREAKER.
Place SPACER and CARTRIDGE onto MANIFOLD and tighten MOUNTING SCREWS alternately.
Si la llave gotea, abra y cierre varias veces la MANIJA sin ejercer demasiada fuerza.
Las obstrucciones en el CARTUCHO o en las entradas y salidas del SEPARADOR pueden reducir el flujo.
Para limpiar estas piezas, PRIMERO CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA y luego:
Quite el BOTÓN GUÍA, afloje el TORNILLO DE LA MANIJA y quite LA MANIJA.
Quite el TAPÓN DEL ESCUDETE y desenrosque los tres TORNILLOS DE MONTAJE.
Separe el CARTUCHO y el SEPARADOR del MÚLTIPLE y quite los SELLOS DEL
CARTUCHO y el REGULADOR DE VACÍO del SEPARADOR.
Coloque los SELLOS en los orificios del CARTUCHO y oprima el REGULADOR DE VACÍO
(con la parte más ancha por delante) en el orificio de salida del SEPARADOR.
Vuelva a instalar el TAPÓN DEL ESCUDETE y la MANIJA. Apriete el TORNILLO
DE LA MANIJA e instale el BOTÓN GUÍA.
Limpie el MÚLTIPLE, los orificios del CARTUCHO, los SELLOS y el REGULADOR DE VACÍO.
Coloque el SEPARADOR y el CARTUCHO en el MÚLTIPLE y apriete los TORNILLOS
DE MONTAJE en forma alternada.
Si le robinet fuit, actionner la POIGNÉE à plusieurs reprises entre les positions « OFF »
(FERMÉE) et « ON » (OUVERTE). Ne pas faire preuve de force excessive.
Si l’entrée d’une CARTOUCHE et/ou l’entrée ou la sortie du DISPOSITIF D’ESPACEMENT est colmatée, elle peut réduire le débit
d’eau chaude ou froide à pleine ouverture. Pour nettoyer une entrée, COUPER D’ABORD L’ALIMENTATION EN EAU, puis :
Enlever le REPÈRE DE TEMPÉRATURE, desserrer la VIS DE LA POIGNÉE et retirer la POIGNÉE.
Enlever le CAPUCHON D’ÉCUSSON. Dévisser trois VIS DE MONTAGE.
Soulever la CARTOUCHE et le DISPOSITIF D’ESPACEMENT hors du DISTRIBUTEUR et retirer les
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DE LA CARTOUCHE et le CASSE-VIDE du DISPOSITIF D’ESPACEMENT.
Placer les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ dans les ports de la CARTOUCHE et appuyer sur le CASSE-VIDE (diamètre le plus grand d’abord)
pour l’insérer dans l’ouverture de sortie du DISPOSITIF D’ESPACEMENT.
Remettre le CAPUCHON D’ÉCUSSON et la POIGNÉE en place, serrer la VIS DE LA POIGNÉE
et installer le REPÈRE DE TEMPÉRATURE.
Nettoyer le DISTRIBUTEUR, les ports de la CARTOUCHE, les JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ et le CASSE-VIDE.
Placer le DISPOSITIF D’ESPACEMENT et la CARTOUCHE dans le DISTRIBUTEUR et serrer les VIS DE MONTAGE l’une après l’autre.
MANIFOLD
MÚLTIPLE
DISTRIBUTEUR
SPACER
SEPARADOR
DISPOSITIF D’ESPACEMENT
HANDLE INSERT
PIEZA DE INSERCIÓN DE LA MANIJA
GARNITURE DE LA POIGNÉE
LEVER HANDLE
MANIJA
POIGNÉE À LEVIER
SET SCREW
TORNILLO DE RETENCIÓN
VIS DE RÉGLAGE
INDEX BUTTON
BOTÓN GUÍA
REPÈRE DE TEMPÉRATURE
M968960D
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc.
Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.
©American Standard Inc. 1999
HOTLINE FOR HELP • NÚMERO DE EMERGENCIA • ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For toll-free information and answers to your questions, call:
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composer sans frais le :
1 (800) 223-0068
Weekdays • De lunes a viernes • En semaine :
8:00 to 7:00 p.m. Eastern Time
De 8:00 a.m. a 7:00 p.m., hora del este de los EE.UU.
De 8 h 00 à 19 h 00, heure de l’Est
CANADA • EN CANADÁ • AU CANADA
1-800-387-0369 (TORONTO 1-416-536-5609)