Replacement Part List

MODEL NUMBERS
NÚMERO DE MODELO
NUMÉRO DE MODÈLE
M952100-0070A
PRESSURE BALANCING UNIT
UNIDAD DE EQUILIBRIO DE PRESIÓN
UNITÉ D'ÉQUILIBRAGE DE PRESSION
023529-0070A
CARTRIDGE
CARTUCHO
CARTOUCHE
023603-0070A
CARTRIDGE SCREWS
TORNILLOS DEL CARTUCHO
VIS DE CARTOUCHE
051122-0070A
SCREWDRIVER STOPS
LIMITADORES AJUSTADOS CON DESTORNILLADOR
BUTÉES À TOURNEVIS
050145-0070A
1/2" SWEAT PLUG
TAPÓN DE SOLDADURA
DE 1/2" (12,7 MM)
BOUCHON LISSE
12,7 mm (1/2 po.)
027816-0070A
1/2" NPT PLUG
TAPÓN NPT DE 1/2" (12,7 MM)
BOUCHON NPT 12,7 mm (1/2 po.)
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc.
Los nombres de los productos presentados en este documento son marcas comerciales de American Standard Inc.
Les noms des produits indiqués dans ce document sont des marques de commerce de American Standard Inc.
©American Standard Inc. 2000
HOTLINE FOR HELP • NÚMERO DE EMERGENCIA • ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE
For toll-free information and answers to your questions, call:
Llame sin costo para obtener información y respuestas a sus preguntas:
Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composer sans frais le :
1 (800) 442-1902
Weekdays • De lunes a viernes • En semaine :
8:00 to 6:00 p.m. Eastern Time
De 8:00 a.m. a 6:00 p.m., hora del este de los EE.UU.
De 8 h 00 à 18 h 00, heure de l’Est
CANADA • EN CANADÁ • AU CANADA
1-800-387-0369 (TORONTO 1-905-306-1093)
MEXICO • EN MXICO • AU MEXICO
01-800-839-1200
3
ENTRETIEN
Remove and CARTRIDGE (3).
Clean inlets and MANIFOLD (4).
Reassemble CARTRIDGE (3), alternately tightening SCREWS (2).
If faucet drips, operate CARTRIDGE PIVOT (1) handle several
times from "off" to "on". Do not apply excessive force.
Clogged CARTRIDGE (3) inlets may cause reduced flow in "full
on" hot or cold. To clean inlets, first turn off water supply, then:
Si la llave gotea, abra y cierre varias veces la PIVOTE DE CARTUCHO (1), sin
aplicar demasiada fuerza.
Si le robinet fuit, actionner la
PIVOT DE CARTOUCHE (1)
à plusieurs reprises
entre les positions « OFF » (FERMÉE) et « ON » (OUVERTE). Ne pas faire preuve
de force excessive.
SERVICIO
SERVICE
4
3
2
Las obstrucciones en las entradas del CARTUCHO (3) pueden reducir
el flujo cuando la llave está totalmente abierta en la posición de
agua fría o caliente. Para limpiar las entradas, primero cierre el
suministro de agua y luego:
Quite el CARTUCHO (3). Limpie las entradas y el MÚLTIPLE (4).
Vuelva a armar el CARTUCHO (3), apretando los TORNILLOS (2) en
forma alternada.
Si les entrées de la CARTOUCHE (3) sont colmatées, le débit peut
s'en trouver diminué dans les positions extrêmes de chaud ou de
froid. Pour nettoyer les entrées, d'abord couper l'alimentation en
eau, puis :
Enlever la CARTOUCHE (3). Nettoyer les entrées et le MANIFOLD (4).
Réassembler la CARTOUCHE (3) en serrant les VIS (2) en alternance.
1
PRESSURE BALANCE TEMPERATURE
VOLUME CONTROL VALVE
R120; R120BP; R120SS; R120SSBP
R125; R125BP; R125SS; R125SSBP
M961854-0070A
FIXATION RING WITH SCREWS
ANILLO DE RETENCIÓN CON TORNILLOS
BAGUE DE FIXATION AVEC VIS
LVULA DE CONTROL DE VOLUMEN Y TEMPERATURA
CON EQUILIBRO DE PRESIÓN
ROBINET MITIGEUR THERMOSTATIQUE
0
1
2
3
4
5
6
M968387 Rev. 1.1

Summary of content (1 pages)