User's Manual

Bulb Replacement Instructions
Instrucciones para reemplazar el foco
Instructions pour le remplacement des ampoules
1
Replace only with linear fluorescent bulbs: FA413HB & FA413KB Bulb FA408CB (F8T5),
FA423KB & FA423HB Bulb FA414CB (F14T5), FA435HB & FA435KB Bulb FA421CB (F21T5)
These bulbs are readily available at your local home center and most larger hardware stores.
Do not replace with any other wattage of linear fluorescent bulb.
Reemplácelo únicamente con focos fluorescentes lineales: FA413HB & FA413KB Foco FA408CB (F8T5),
FA423KB & FA423HB Foco FA414CB (F14T5), FA435HB & FA435KB Foco FA421CB (F21T5)
Estos focos se encuentran disponibles en su centro del hogar más cercano y la mayoría de ferreterías.
No lo reemplace con ningún otro foco fluorescente lineal de vatiaje diferente.
Remplacer seulement par des ampoules fluorescentes linéaires : FA413HB & FA413KB ampoule FA408CB (F8T5),
FA423KB & FA423HB ampoule FA414CB (F14T5), FA435HB & FA435KB ampoule FA421CB (F21T5)
Ces ampoules sont disponibles à votre centre de rénovation local et dans la plupart des grandes quincailleries.
Ne pas remplacer par des ampoules fluorescentes linéaires d’une autre puissance.
2
3
4
Remove the Diffuser by pulling back and up on the top
edge of the Diffuser using your finger tips.
Con sus dedos, retire el difusor tirando de él hacia atrás y hacia
arriba por el borde superior.
À l’aide de vos doigts, enlever le diffuseur en tirant vers l’arrière
puis vers le haut sur le bord supérieur du diffuseur.
Remove the Bulb from the fixture by placing your thumbs
on the metal ends of the Bulb. While applying slight
pressure on the Bulb, roll the Bulb toward you until the
contact pins on the ends of the Bulb disengage from the
socket. Pull the Bulb straight out from the socket and
set aside.
Extraiga el foco del accesorio colocando sus dedos pulgares en los
extremos metálicos del foco. A la vez que ejerce un poco de presión
sobre el foco, gire éste hacia usted hasta que las patas de contacto
en los extremos del foco se desprendan del portafoco. Tire del foco
directamente hacia fuera del portafoco y hágalo a un lado.
Enlever l’ampoule du luminaire en plaçant les pouces sur les ex-
trémités en métal de l’ampoule. Appliquer une légère pression sur
l’ampoule pour la faire rouler vers soi jusqu’à ce que les tiges de
contact de son extrémité se dégagent de la douille. Tirer l’ampoule
en ligne droite pour la sortir de la douille, et la mettre de côté.
Install the Bulb into the sockets by aligning the pins of
the Bulb with the slot in the sockets. Using your thumbs
and forefinger, press the metal ends of the Bulb socket
and roll the Bulb foward until it rotates 90 degrees inside
the socket, making contact between the Bulb pins and
the socket contacts.
Instale el foco en los portafocos alineando las clavijas del foco
con la ranura en los portafocos. Con sus dedos pulgares e índice,
presione los extremos metálicos del portafoco y gire el foco hacia
delante hasta que gire 90 grados dentro del portafoco, haciendo
contacto entre las patas del foco y los contactos del portafoco.
Installer les ampoules dans les douilles en alignant les broches
d’ampoule avec la fente des douilles. Utiliser le pouce et l’index
pour appuyer sur les extrémités en métal de la douille de
l’ampoule et la faire rouler vers l’avant jusqu’à ce qu’elle tourne
sur 90 degrés à l’intérieur de la douille pour que les broches de
l’ampoule entrent en contact avec la douille.
Replace the Diffuser in the top lip by pulling back and
pushing up on the grooved edge of the Diffuser using
your finger tips. The grooved edge will lock in place.
Vuelva a colocar el difusor en el reborde superior tirando hacia
atrás y empujando hacia arriba en el borde ranurado del difusor
con la punta de sus dedos. El borde ranurado se ajustará en su
posición.
Avec le bout des doigts, remettre en place le diffuseur dans la
lèvre supérieure en tirant vers l’arrière et en poussant vers le
haut sur le bord rainuré du diffuseur; le bord rainuré se verrouille
en place.
Troubleshooting Guide
Minor problems often can be fixed without the help of an electrician. Before doing any work on the
fixture, shut off power supply at the circuit breaker panel to avoid electrical shock.
Problem Cause Solution
Fixture doesn’t light Bulb is defective Replace Bulb
Power is off Check if power supply is on
Guía de resolución de problemas
Los problemas sencillos pueden a menudo solucionarse sin tener que llamar a un electricista. Antes
de reparar el accesorio, desconecte el suministro de alimentación eléctrica en el panel del interrup-
tor automático para evitar un choque eléctrico.
Problema Causa Solución
El accesorio no se enciende El foco está defectuoso Reemplace el foco
La alimentación eléctrica Verifique que el suministro de alimentación
está desconectada eléctrica esté conectado
Guide de dépannage
Des problèmes mineurs peuvent généralement être résolus sans l’aide d’un électricien. Avant de
travailler sur le luminaire, couper l’alimentation électrique au niveau du panneau du disjoncteur pour
éviter un choc électrique.
Problème Cause Solution
Le luminaire ne s’allume pas Ampoule défectueuse Remplacer l’ampoule
Alimentation coupée rifier si l’alimentation est rétablie
Cleaning Instructions
Your fixture is made from quality materials that will last for many years with minimum care. You
may want to periodically clean the Diffuser or interior of the fixture using a mild, non-abrasive glass
cleaner and soft cloth. DO NOT use solvents or cleaners containing abrasive agents. When cleaning
the inside of the fixture, make sure you have the power turned off and do not spray liquid cleaner
directly onto the bulb, socket, ballast, or wiring.
Instrucciones de limpieza
Su accesorio está construido de materiales de calidad que durarán por muchos años con un cuidado mínimo. Si
lo desea, limpie con regularidad el difusor o la superficie interior del accesorio utilizando un limpiador suave, no
abrasivo, para vidrio y un paño suave. NO utilice disolventes ni limpiadores que contengan agentes abrasivos. Cuando
limpie la superficie interior del accesorio, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica y no rocíe limpiadores
líquidos directamente en el foco, portalámpara, receptáculo o cableado.
Instructions de nettoyage
Votre luminaire est fabriqué avec des matériaux de qualité qui dureront plusieurs années avec peu d’entretien.
On peut nettoyer régulièrement le diffuseur ou l’intérieur du luminaire avec un nettoyant doux, non abrasif, et un
chiffon doux. NE PAS utiliser de solvants ou de nettoyants qui contiennent des agents abrasifs. Lorsque l’intérieur du
luminaire est nettoyé, s’assurer d’avoir coupé l’alimentation électrique et de ne pas vaporiser de nettoyant liquide
directement sur l’ampoule, la douille, le ballast ou les fils.
Need Help?
¿Necesita ayuda? / Besoin d’aide?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation, please call the Customer
Service Care Center 1-800-777-0802.
En caso de que le falte alguna parte o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase llamar al Centro de
Atención de Servicio al Cliente por el 1-800-777-0802.
Si une pièce venait à manquer ou si vous avez des questions sur l’installation, veuillez appeler le Centre
d’assistance clientèle au 1-800-777-0802.
Westek
®
Warranty
Garantía Westek
®
/ Garantie Westek
®
TWO YEAR LIMITED WARRANTY Westek® warrants this product to be free from defects in material
and workmanship for a period of 2 years from the date of purchase (does not include bulb). Westek’s
obligations are limited to repairing or replacing any defective units and are effective only if such
units are returned with sales receipt within two years of the purchase date to AmerTac, Saddle River
Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458. Warranty void if damage is due
to misuse or improper installation. In no circumstance will Westek® be liable for consequential or
incidental damages relating in any way to this product.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Westek® garantiza que este producto está libre de defectos
de material y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra (no incluye el
foco). Las obligaciones de Westek se limitan a reparar o cambiar las unidades defectuosas y son
efectivas sólo si se devuelven con el comprobante de venta en un lapso de un dos años a partir de
la fecha de compra a AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River,
NJ 07458. La garantía no será válida si el daño es causado por mal uso o instalación inadecuada.
En ningún caso Westek será responsable por daños consecuentes o incidentales relacionados en
cualquier forma con este producto.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS de Westek® garantit ce produit contre tout défaut de matériaux
et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat (n’inclut pas
l’ampoule). Les obligations d’Westek se limitent à la réparation ou au remplacement de tout article
défectueux et s’appliquent seulement si l’article est retourné dans les deux années suivant la date
d’achat à AmerTac, Saddle River Executive Centre, One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458.
La garantie est annulée si le dommage est causé par une utilisation ou une installation incorrecte.
Westek ne peut en aucun cas être tenue responsable pour des dommages consécutifs ou acces-
soires reliés en quelque manière à ce produit.
©2008 AmerTac™
Saddle River Executive Centre
One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458
www.amertac.com
Made in China, Hecho en China, Fabriqué en Chine
I08-0019-A
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Warning
Risk of Electric Shock
Do not use in wet locations
Use indoors only
Turn power off before servicing
Properly ground fixture
Ensure that no bare wires are exposed outside the electrical
connections
Bulb may shatter and cause injury if broken
Do not use excessive force when removing or installing bulb
Remove protective shipping collar on bulb before operating light
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES AL
RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO
O LESIONES A PERSONAS. IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Advertencia
Riesgo de Choque Eléctrico
No ha sido diseñado para uso en ubicaciones húmedas
Para uso en interiores solamente
Desconecte la alimentación eléctrica antes de darle manten-
imiento
Accesorio adecuadamente puesto a tierra
Asegúrese que no haya cables desnudos expuestos en el
exterior de las conexiones eléctricas
El foco podría romperse y ocasionar lesiones si se llegara
a romper
No utilice fuerza en exceso cuando extraiga o instale el foco
Retire el collarín protectivo de envío del foco antes de hacer
funcionar la lámpara.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS RELATIVES À UN RISQUE
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURES. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Avertissement
Risque de choc électrique
Ne pas utiliser dans des endroits humides
Utiliser à l’intérieur seulement
Couper l’alimentation électrique avant d’entretenir
Mettre correctement à la terre le luminaire
S’assurer qu’aucun fil nu n’est exposé à l’extérieur des con-
nexions électriques
L’ampoule pourrait éclater et causer des blessures
Ne pas utiliser de force excessive lorsqu’on enlève ou installe
l’ampoule
Enlever le collier de protection utilisé pour l’expédition avant
d’utiliser le luminaire
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
1
2
Remove the Diffuser by pulling back and up on the top
edge of the Diffuser using your finger tips.
Con sus dedos, retire el difusor tirando de él hacia atrás y hacia
arriba por el borde superior.
À l’aide de vos doigts, enlever le diffuseur en tirant vers l’arrière
puis vers le haut sur le bord supérieur du diffuseur.
Remove the Bulb from the fixture by placing your
thumbs on the metal ends of the Bulb. While applying
slight pressure on the Bulb, roll the Bulb toward you
until the contact pins on the ends of the Bulb disengage
from the socket. Pull the Bulb straight out from the
socket and set aside during mounting.
Extraiga el foco del accesorio colocando sus dedos pulgares en
los extremos metálicos del foco. A la vez que ejerce un poco
de presión sobre el foco, gire éste hacia usted hasta que las
patas de contacto en los extremos del foco se desprendan del
portafoco. Tire del foco directamente hacia fuera del portafoco y
hágalo a un lado mientras se lleva a cabo el montaje.
Enlever l’ampoule du luminaire en plaçant les pouces sur les
extrémités en métal de l’ampoule. Appliquer une légère pression
sur l’ampoule pour la faire rouler vers soi jusqu’à ce que les
tiges de contact de son extrémité se dégagent de la douille. Tirer
l’ampoule en ligne droite, pour la sortir de la douille et la mettre
de côté pendant le montage.
Place fixture up to mounting surface and mark position
of the narrow end of the keyslot holes on the mounting
surface with a pencil. The screw hole location must be
exact for the fixture to mount properly.
Coloque el accesorio en la superficie de montaje y, con un
lápiz, marque la posición del extremo angosto de los orificios
del chavetero en la superficie de montaje. La ubicación de los
orificios para los tornillos debe ser exacta para que el accesorio
quede montado correctamente.
Placer le luminaire sur la surface de montage et marquer au
crayon la position de l’extrémité étroite des trous de rainure de
clavette sur la surface de montage. L’emplacement du trou de vis
doit être exact pour que le luminaire soit monté correctement.
3
Section 1 - Preparation for Installation
Sección 1 - Preparación para la instalación
Section 1 - Préparation à l’installation
Switch
Interruptor / Interrupteur
Diffuser
Difusor / Diffuseur
Instructions for Installation
of Direct Wire Lighting Fixture
Instrucciones de Instalación para el Accesorio de Iluminación de Cableado Directo
Instructions d’installation du luminaire à prise directe
REQUIRED / NECESARIO / REQUIS
Safety Glasses
Gafas de seguridad
Lunettes de protection
Drill Bits 1/16”
Brocas de 1.59 mm
Forets de 1/16 po
Drill
Taladro
Perceuse
HELPFUL / OPCIONAL / UTILE
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Pliers
Alicates de
cortar
Pinces
INCLUDED / INCLUDED / INCLUDED
Bulb
Foco
Ampoule
Diffuser
Difusor
Diffuseur
Hole Plug
Tapón para agujeros
Bouche trou
Cable Clamp
Abrazadera para cable
Collier de serrage
Wire Nuts
Tuercas para alambre
Coinceurs à fil
Power Cord
Cordón de alimentación eléctrica
Cordon d’alimentation
Item FA413HBW White Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 8W
Artículo FA413HBW Acabado blanco con difusor en acrílico
Article FA413HBW fini blanc avec diffuseur en acrylique
Item FA413KBW Nickel Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 8W
Artículo FA413KBW Acabado en quel con difusor en acrílico
Article FA413KBW fini en nickel avec diffuseur en acrylique
Item FA423HBW White Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 14W
Artículo FA423HBW Acabado blanco con difusor en acrílico
Article FA423HBW fini blanc avec diffuseur en acrylique
Item FA423KBW Nickel Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 14W
Artículo FA423KBW Acabado en quel con difusor en acrílico
Article FA423KBW fini en nickel avec diffuseur en acrylique
Item FA435HBW White Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 21W
Artículo FA435HBW Acabado blanco con difusor en acrílicoItem
Article FA435HBW fini blanc avec diffuseur en acrylique
Item FA435KBW Nickel Finish with Acrylic Diffuser
120V~60Hz - 21W
Artículo FA435KBW Acabado en quel con difusor en acrílico
Article FA435KBW fini en nickel avec diffuseur en acrylique
FA413-423-435 Westek Convertible.indd, Spread 1 of 2 - Pages (4, 1) 6/25/08 9:05 PM

Summary of content (2 pages)