® ©AMERIPHONE products are manufactured by Walker, A Division of Plantronics, Inc. 12082 Western Avenue, Garden Grove, CA 92841 (800) 874-3005 VOICE • (800) 772-2889 TTY/TDD (714) 897-4703 FAX email: ameriphonecs@plantronics.com website: www.ameriphone.
® E N G L I S H Alarm Clock E S P A Ñ O L F R A N Ç A I S Users’ Guide M18599 Wake Assure 5225-0011 ∆ A 4/03
Table Of Contents Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Function Identification . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Setting up your Wake Assure Alarm Clock . .6 How to set the time . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 How to set the alarm . . . . . . . . . . . . . . . . .7 How to set the ALARM mode . . . . . . . . . . . .7 How to set the SECURITY TIMER . . . . . . . . . .8 Battery Backup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . .
Important Safety Instructions ~ CAUTION: • • FOR CONTINUED PROTECTION AGAINST FIRE HAZARD, REPLACE ONLY SAME TYPE 3A, 125V FUSE When using your alarm clock, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: E N G L I S H 1. Read and understand all Instructions. Observe all warnings and other markings on the product. 2. There may be a slight chance of electric shock from lightning. 3.
be directed in this owner’s manual. Opening this product or reassembling it incorrectly may expose you to hazardous voltages or other risks. Opening this product automatically voids the warranty. 5. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled on the product. C. If the product has been exposed to rain or water. D.
E N G L I S H Function Identification Snooze / Reset Volume Control Tone Control Alarm Set Minute Time Set Alarm Mode Selection ON/OFF Alarm Selection Hour Time Set Clock Set xxx5
Setting up your Wake Assure Alarm Clock Turn lamp on first before plugging it into the Wake Assure. Use RESET button to turn lamp on or off.
How to set the time 1. Press and hold the CLOCK button down. 2. Push the HOUR button until the desired hour [AM or PM] appears on the display panel. E N G L I S H 3. Repeat Step 2 using the MINUTE button to set desired minute. How to set the alarm 1. Press and hold the ALARM button down. 2. Push the HOUR and then the MINUTE button until the desired wake up time appears on the display panel. How to set the ALARM mode 1. Slide the MODE switch to the Audio or Lamp or Bedshaker or ALL position. 2.
momentarily, press the SNOOZE/ RESET button. To shut off the alarm and stop auto snooze completely, slide AUTO SNOOZE to the OFF position. How to set the SECURITY TIMER 1. Slide the switch to the ON position. The connected lamp will come on and off for a few seconds at a time at random times between 6PM and 11PM to simulate as if someone is in the house. 2. To cancel the TIMER after it has come on, press the SNOOZE/ RESET button once. Press the button again to operate the lamp.
Battery Backup A 9-volt battery can be installed to retain time and the programming of the alarm settings in case of a power outage. When the power comes back on, the clock’s previous time and alarm settings will be still be operational. During a power outage, the clock will not display the current time and all its alarm functions will not be operational. Be sure to plug the unit in before installing batteries.
Warranty and Service Ameriphone warrants the Wake Assure Alarm Clock against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. If your Ameriphone product is defective and returned within 30 days of the date of purchase, your Wake Assure Alarm Clock dealer will replace it at no charge. If returned after 30 days but within one year, we will repair or replace it at no charge.
merchantability (an unwritten warranty that the product is fit for ordinary use), are limited to one year from date of purchase. We will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of your Wake Assure Alarm Clock, or property damage caused by your Wake Assure Alarm Clock or its failure to work, or any other incidental or consequential damages.
® Reloj despertador E S P A Ñ O L Instrucciones para el funcionamiento ( ESPAÑOL )
Índice Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .3 Identificación de las funciones . . . . . . . . . . .5 Programación de su reloj despertador Wake Assure . . . . . . . . . . . . . .6 Cómo ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Cómo ajustar la alarma . . . . . . . . . . . . . . . 7 Cómo ajustar el modo de ALARMA . . . . . . .7 Cómo ajustar el RELOJ AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD . . . . . . . . . .8 Batería de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantía y servicio . . . . . . . .
Instrucciones importantes de seguridad ~ ADVERTENCIA: PARA UNA PROTECCIÓN CONTINUA CONTRA PELIGROS DE INCENDIO, REEMPLACE SÓLO CON FUSIBLE DEL MISMO TIPO 3A DE 125 VOLTIOS. • • Cuando utilice su reloj despertador, siempre siga las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y heridas a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. Observe todas las advertencias y otras señales en el producto. 2.
Ameriphone. No abra este producto, excepto como pueda ser indicado en este manual para el dueño. Abriendo el producto, o ensamblándolo nuevamente en forma incorrecta, puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros riesgos. Al abrir este producto se anula automáticamente la garantía. 5. Desenchufe este producto de la toma de corriente de pared y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A.
Identificación de las funciones Alarma de repetición/Reajuste Ajuste de la alarma Control de volumen Selección del modo de la alarma Ajuste de los minutos E S P A Ñ O L Control de tono Ajuste de la hora Ajuste del reloj Selección de la alarma conectada/ desconectada xxx5
Programación de su reloj despertador Wake Assure Encienda la lámpara primero, antes de enchufarla en el Wake Assure. Utilice el botón RESET (reajuste) para encender o apagar la lámpara.
Cómo ajustar la hora 1. Presione y mantenga presionado el botón CLOCK (reloj). 2. Pulse el botón HOUR (hora) hasta que la hora deseada [AM o PM] (mañana o tarde) aparezca en el panel visualizador. 3. Repita el paso 2 utilizando el botón MINUTE (minutos) para fijar los minutos deseados. Cómo ajustar la alarma 1. Presione y mantenga presionado el botón ALARM (alarma). 2. Pulse el botón HOUR (hora) y luego el botón MINUTE (minutos)hasta que la hora deseada para despertarse aparezca en el panel visualizador.
alarma sonará cada 5 minutos durante los siguientes 60 minutos. Para interrumpir la alarma mo mentáneamente, presione el botón SNOOZE/RESET (alarma de repetición/reajuste). Para apagar la alarma y detener la alarma de repetición completamente, deslice la perilla AUTO SNOOZE (alarma de repetición automática) hacia la posición OFF (desconectado). How to set the SECURITY TIMER 1. Deslice la perilla hasta la posición ON (conectado).
Batería de reserva Se puede instalar una batería de 9 voltios para retener la hora y la programación de las posiciones de la alarma, en caso de un corte en el suministro de energía. Cuando la energía vuelva, la hora previa del reloj y las posiciones de la alarma todavía estarán en funcionamiento. Durante la interrupción del suministro de energía, el reloj no mostrará la hora corriente y todas sus funciones de alarma no estarán operando. Asegúrese de enchufar la unidad antes de instalar la batería.
Garantía y servicio Ameriphone garantiza el reloj despertador Wake Assure contra cualquier defecto en los materiales o mano de obra, por el período de un año a partir de la fecha de compra. Si su producto Ameriphone es defectuoso, y es retornado dentro de los 30 días a partir de la fecha de compra, su representante de relojes despertadores Wake Assure lo reemplazará sin cargo.
3005 (voz), (800) 772-2889 (teletipo). Ellos le ayudarán a procesar su envío de retorno. Usted deberá pagar previamente todos los gastos de envío. Las garantías implícitas, incluyendo las pertinentes a la aptitud para un propósito determinado y come rciabilidad (una garantía no escrita que declara que el producto es apto para uso común), son limitadas a un año a partir de la fecha de compra.
garantía, incluya su nombre, dirección, número telefónico, prueba de la fecha de compra y una descripción del problema. Después de reparar el producto, nosotros se lo enviaremos de vuelta hacia usted sin cargo dentro de los Estados Unidos.
® Réveil Wake Assure Mode d’emploi ( FRANÇAIS ) F R A N Ç A I S
Table Des Matières Mesures de sécurité importantes . . . . . . . . .3 Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . .5 Installation du réveil Wake Assure . . . . . . . .6 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Réglage de l’heure d’alarme . . . . . . . . . . . .7 Sélection du mode d'ALARME . . . . . . . . . . .7 Réglage de la MINUTERIE de SÉCURITÉ . . . . .8 Pile de réserve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Garantie et Service . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mesures de sécurité importantes ~ ATTENTION: • • AFIN D’ASSURER UNE PROTECTION PERMANENTE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, REMPLACER UNIQUEMENT AVEC UN FUSIBLE DE MEME TYPE ET DE 3A, 125V Lorsque vous utilisez votre réveil, observez toujours les précautions fondamentales de sécurité suivantes afin de réduire les risques d’incendie, de décharges électriques ou de blessures corporelles: 1. Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
en mesure de résoudre le problème ou si l’appareil est endommagé, con sultez les conditions de la garantie Ameriphone. N’ouvrez jamais l’appareil sauf si cela est indiqué dans le mode d’emploi. Le fait d’ou vrir l’appareil ou de le remonter de façon inadéquate pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. L’ouverture de l’appareil annule automatiquement la garantie. 5. Débranchez l’appareil et consultez un tech nicien qualifié dans les cas suivants: A.
Identification des fonctions Répétition du réveil/Remise à zéro Réglage des minutes Réglage du volume Réglage de l’alarme Réglage des heures Réglage de la tonalité ON/OFF Sélection de l’alarme Sélecteur du mode d’alarme Réglage de l’horloge xxx5 F R A N Ç A I S
Installation du réveil Wake Assure Allumez la lampe avant de la brancher dans le Wake Assure. Utilisez le bouton RESET (mise à zéro) pour allumer ou éteindre la lampe.
Réglage de l’heure 1. Appuyez sur et maintenez le bouton CLOCK (horloge). 2. Appuyez sur le bouton HOUR (heures) jusqu’à ce que l’heure désirée [AM ou PM] s’affiche. 3. Répétez l’étape 2 mais en appuyant sur le bouton des minutes [MINUTE] Réglage de l’heure d’alarme 1. Appuyez sur et maintenez le bouton ALARM (alarme). 2. Appuyez sur le bouton HOUR (heures) puis sur MINUTE jusqu’à ce que l’heure désirée s’affiche. Sélection du mode d'ALARME 1.
déclenche toutes les 5 minutes pendant 60 minutes. Pour interrompre l’alarme momentanément, appuyez sur SNOOZE/ RESET (répétition du réveil/remise à zéro). Vous pouvez éteindre l’alarme et la répétition automatique en plaçant l’interrupteur sur OFF (arrêt). Réglage de la MINUTERIE de SÉCURITÉ 1. Placez l’interrupteur en position ON (marche). La lampe branchée s’allume et s’éteint pendant quelques secondes au hasard entre 18 h et 23 h, comme si quelqu’un était à la maison. 2.
Pile de réserve Une pile de 9 volts peut être installée afin de sauvegarder la programmation de l’heure et des fonctions de l’alarme en cas de coupure de courant. Lorsque le courant est rétabli, les réglages de l’heure et de l’alarme sont toujours opérationnels. Lors d’une panne de courant, le réveil n’affiche plus l’heure et l’alarme ne fonctionne plus. Avant d'installer les piles, assurez-vous que l'appareil est branché.
Garantie et Service Ameriphone garantit le réveil Wake Assure contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à partir de la date d’achat. Si votre appareil Ameriphone s’avère défectueux et est retourné dans les 30 jours après la date d’achat, votre détaillant Wake Assure le remplacera sans frais. Si le réveil est renvoyé après 30 jours mais dans le délai d’un an, nous le réparerons ou remplacerons sans frais. Des pièces neuves ou remises à neuf pourront être utilisées.
marchande à des fins particulières (garantie non écrite de fonctionnement de l’appareil en cas d’utilisation normale) ont une limite d’un an à partir de la date d’achat. Nous ne serons tenus responsables d’aucune perte de temps, gêne ou impossibilité d’utiliser le réveil Wake Assure, ni d’aucun dégât matériel occasionné par le réveil ou son impossibilité à fonctionner, ni d’aucun dommage direct ou indirect.
réparations non autorisées, l’inobservation du mode d’emploi, l’utilisation abusive, les incendies, les inondations, les catastrophes naturelles ou l’utilisation hors des États-Unis ou du Canada.