Instructions / Assembly

9
B347363414COM
0
13 /15
?? www.systembuild.com ??
Loosen screw C
Adjust door.
Tighten screw C
*side view
Suelte el tornillo C
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo C
*la vista lateral
Défaites le vis C
Ajustez la porte.
Serrez le vis C
*le côté envisagent
Loosen screw C
Turn screw B to
move door.
Tighten screw C
Suelte el tornillo C
Dé vuelta el tornillo B
para mover la puerta.
Ajuste el tornillo C
Défaites le vis C
Le vis du tour B
déplacer la porte.
Serrez le vis C
Loosen screw A
Adjust door.
Tighten screw A
Suelte el tornillo A
Acomode la puerta.
Ajuste el tornillo A
Défaites le vis A
Ajustez la porte.
Serrez le vis A
To adjust the doors, remove the cover on the back of the hinge arm to expose the two adjusting screws.
To adjust the doors up and down, loosen the hinge plate screws. Move the door the direction needed and
retighten the screws on the hinge plates.
To adjust the doors sideways, turn the large adjustment screw on the hinge arm clockwise or counter
clockwise, depending on the sideway direction needed. The small adjustment screw needs to be loosend or
tightened in conjunction with the larger screw.
A
C
B
Para ajustar las puertas, quite la cubierta en la parte posterior del brazo de la bisagra para exponer los
dos tornillos y ajustarlos.
Para ajustar las puertas hacia arriba y hacia abajo, afloje los tornillos de la placa de la bisagra. Mueva la
puerta la dirección necesaria y vuelva a apretar los tornillos en las placas de la bisagra.
Para ajustar las puertas de lado, dé vuelta al tornillo de ajuste grande (B) en el brazo de la bisagra a la
derecha o al revés a la derecha, dependiendo de la dirección del lado necesario. El pequeño tornillo de
ajuste (C) necesita ser aflojado o ser apretado conjuntamente con el tornillo más grande (B).
Pour ajuster les portes, retirez le couvercle au
dos du bras de la charnière pour exposer les
deux vis de réglage.
Pour ajuster les portes vers le haut ou le bas,
desserrez les vis de la plaque de charnière.
Déplacez la porte dans la direction que vous
désirez et resserrez les vis sur les plaques de
charnière.
Pour ajuster les portes sur le côté, faites tourner
la vis de réglage large (B) sur le bras de
charnière dans le sens des aiguilles d'une
montre ou dans le sens contraire aux aiguilles
d'une montre, selon la direction nécessaire. La
petite vis de réglage (C) doit être desserrée ou
serrée en conjonction avec la vis large (B).
hinge cover
bisagra de la cubierta
couvre-charnière