Instructions

BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION MANUAL 22550
12
STARTEN /
START UP
1. Stellen Sie sicher, dass der Akku für den LKW geladen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass sich alle Hebel am Sender in der Grundstellung befinden.
3. Drücken und halten Sie die beiden AN/AUS Schalter gleichzeitig gedrückt, bis das Display des Senders zu leuchten beginnt.
Dies bedeutet, dass der Sender nun eingeschaltet ist.
1.
Make sure that the battery for the truck is charged.
2.
Make sure that all levers on the transmitter are in the home position.
3.
Press and hold both ON/OFF switches simultaneously until the transmitter display starts to light up. This means that the
transmitter is now switched on.
Wenn sich nicht alle Schalter in der Grundstellung befinden
und wenn sich der Gashebel nicht in der Mittelstellung
befindet, wird auf dem Display folgende Meldung angezeigt:
Place all switches in their up position and lower the throttle”.
Stellen Sie die Schalter entsprechend um und schalten Sie den
Sender erneut ein.
If all switches are not in the home position and if the throttle is not in the middle position, the display will show the following
message: "Place all switches in their up position and lower the throttle". Set the switches accordingly and switch on the
transmitter again.
Heben Sie die Mulde an, um an das Akkufach zu gelangen.
Legen Sie den Akku ein und verbinden Sie die Buchse mit dem Stecker der
Elektronik. Die Elektronik schaltet sich ein. Der LKW bestätigt dies durch einen
Piep-Ton.
Open the battery dump body of the truck.
Install the battery and connect the plugs. The truck will be on, and a beep
sound will be made.
AUSSCHALTEN /
SWITCH OFF
Ziehen Sie den Akku-Stecker von der Elektronik ab.
Drücken Sie die beiden Power-Knöpfe an der Fernsteuerung auszuschalten.
Disconnect the battery connector from the electronics.
Press the two power buttons on the remote control to switch it off.
Drücken und halten Sie beide Power-Buttons am Sender
Press and hold both power buttons on the transmitter