KMC* PB* (DE) GEBRAUCHSANWEISUNG................................2 (F) MODE D’EMPLOI..............................................22 IOAA-669 (11.
SEHR GEEHRTER KUNDE, Nach dem Durchlesen dieser Gebrauchanweisung werden Sie ein bewußter Benutzer des Glaskeramik-Kochfeldes, das ein technisch fortgeschrittenes Erzeugnis ist. Das Gerät ist Ergebnis der Arbeit von Ingenieuren und Technikern in den Forschungs- und Entwicklungsbüros, es ist gemäß den neuesten technischen Erkenntnissen und bei Anwendung von modernen elektronischen Konstruktionswerkzeugen entwickelt worden.
Inhaltsverzeichnis Worauf müssen Sie besonders achten...............................................................................4 Gerätebeschreibung..........................................................................................................7 Installation.........................................................................................................................8 Bedienung...................................................................................................
SICHERHEITSHINWEISE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung durch, bevor Sie das Glaskeramik-Kochfeld zum ersten Mal gebrauchen. Auf diese Weise werden Ihre Sicherheit gewährleistet und mögliche Gerätebeschädigung vermieden. Sollte das Gerät in unmittelbarer Nähe von Rundfunk- und Fernsehempfängern, oder eines anderen Emissionsgerätes betrieben werden, so muß geprüft werden, ob eine richtige Funktion der Bedienblende des Glaskeramik-Kochfeldes gewährleistet ist.
SICHERHEITSHINWEISE • Durch die beschädigten Stellen könnten die überlaufenden Speisen zu unter Spannung stehenden Bauteilen des Glaskeramik-Kochfeldes geraten. • Falls Brüche, Sprünge und Risse an der Glaskeramikplatte entstanden sind, muß das Kochfeld sofort vom Versorgungsnetz getrennt werden. Zu diesem Zweck ist die Sicherung auszuschalten oder der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen Dann sollen Sie sich an den Kundendienst wenden.
AUSPACKEN Durch eine Verpackung wurde das Gerät für die Transportdauer gegen eine Beschädigung gesichert. Nach dessen Auspacken entsorgen Sie bitte die Verpackungselemente auf eine die Umwelt nicht gefährdende Weise. Alle zum Verpacken verwendeten Stoffe sind umweltverträglich, 100%-ig zur Wiederverwertung geeignet und mit entsprechenden Symbolen gekennzeichnet. Warnung! Die Verpackungsmaterialien (Polyethylenbeutel, Styroporformstücke usw.
GERÄTEBESCHREIBUNG Beschreibung der Platte KMC* Hinten Kochzone Ø180 Vorne Kochzone Ø 145 Touch-Control-Bedienfeld 3 2 9 5 8 8 6 3 1. 2. 3. 4. 5. 2 Haupttaste Kochzonenauswahl-Taste, Anzeigen der Kochzonen, Minus-Taste, Plus-Taste, 7 4 6. 7. 8. 9.
INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte muss im vorderen Teil mind.
INSTALLATION Installation des Kochfeldes KMC* - Halterung ● Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 2 und 3 zu entnehmen. Ist die Küchenplatte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 4 und 5 zu entnehmen. ● Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt.
BEDIENUNG Vor dem ersten Anschalten der Platte ● Zuerst ist die Glaskeramik-Kochfeld genau zu säubern. Die Glaskeramik-Kochfeld ist wie eine Glasfläche zu betrachten. ● Bei der ersten Nutzung kann ein vorübergehendes Austreten von Gerüchen auftreten. Deshalb ist die Lüftung im Raum einzuschalten oder das Fenster zu öffnen. ● Alle Bedienungsschritte sind unter Einhaltung der Sicherheitshinweise auszuführen.
BEDIENUNG Bedienblende 6 Nach dem Anschluss des Kochfeldes an die Stromversorgung sollte die Kontrollleuchte über der Schlüssel-Taste (6) kurz aufleuchten und anschließend kann das GlaskeramikKochfeld in Betrieb genommen werden. Es dürfen keine Gegenstände auf der Oberfläche der Sensor-Tasten gelegt werden (dadurch kann die Funktion der Erkennung einer Störung ausgelöst werden). Diese Flächen sind daher immer sauber zu halten.
BEDIENUNG 2. Die gewünschte Heizstufe mit der Taste (+)(5) oder (-)(4) einstellen, 3. Um die Einstellung der Heizstufe zu ändern, muss zuerst wie in Ziffer 1 die gewünschte Kochzone mit der Kochzonenauswahl-Taste (2) gewählt und anschließend die gewünschte Heizstufe mit der Taste (+)(5) oder (-)(4) eingestellt werden. Wenn innerhalb von zehn Sekunden keine Eingabe erfolgt, schaltet sich das ganze Kochfeld wieder ab.
BEDIENUNG System der automatischen Begrenzung der Heizleistung Jede Kochzone ist mit einem System der automatischen Begrenzung der Heizleistung ausgestattet. Wurde dieses System aktiviert, wird die gewünschte Kochzone zuerst mit voller Leistung für eine Zeit, die von der zum Kochen ausgewählten Heizstufe abhängig ist, eingeschaltet. Anschließend wird die Heizleistung auf die gewählten Heizstufe reduziert.
BEDIENUNG Ausschalten einer Kochzone Eine Kochzone kann folgendermaßen ausgeschaltet werden: 1. Die gewünschte Kochzone mit der Kochzonenauswahl-Taste (2) auswählen. 2. Anschließend die Tasten (+)(5) und (-)(4) gleichzeitig drücken oder die Einstellung mit der Taste (-)(4) bis auf „0” reduzieren. In der Anzeige erscheint der Buchstabe “H” – das Restwärmesymbol.
BEDIENUNG Restwärmeanzeige Nach dem Kochen bleibt in der Glaskeramik noch Wärmeenergie, auch Restwärme genannt, enthalten. Die Anzeige der Restwärme erscheint auf zwei Stufen. Nach Ausschalten der Kochzone oder des Gerätes, wenn die Temperatur 60°C überschreitet, erscheint in der entsprechenden Anzeige der Buchstabe „H”. Die Anzeige der Restwärme hält an, solange die Temperatur der Kochzone den Wert von 60°C überschreitet.
BEDIENUNG Timer Ist das Kochfeld mit der Steueruhr (Timer) ausgestattet, kann mit dem Timer die Betriebsdauer einer beliebigen Kochzone eingestellt werden. Zuerst die gewünschte Kochzone (2) einschalten und anschließend mit der Timer-Taste (7) solange drücken, bis die entsprechende Kontrollleuchte (9) für die gewählte Kochzone (2) aufleuchtet. Während des Blinkens der Kontrollleuchte (9) die Taste (+)(5) oder (-)(4) drücken, damit die gewünschte Heizdauer für die Kochzone eingestellt werden kann.
BEDIENUNG Aufwärmfunktion Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der Speise bei circa 65°C liegt. Die warme und zum Verzehr bestimmte Speise ändert dadurch seinen Geschmack nicht und bleibt am Topfboden nicht haften.
REINIGUNG UND WARTUNG Eine laufende Sauberhaltung und richtige Wartung des Gerätes haben einen wesentlichen Einfluß auf die Verlängerung der Betriebssicherheitsperiode des Gerätes. Bei der Glaskeramikreinigung gelten dieselbe Regeln wie im Falle der Glasoberflächen. Es dürfen dazu auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, Sand und Scheuerschwamm verwendet werden.
REINIGUNG UND WARTUNG Reinigungsmittel nie auf eine heiße Glaskeramikoberfläche auftragen. Am besten ist es, das aufgetragene Reinigungsmittel trocknen zu lassen und sie erst dann mit einem feuchten Tuch abzuwischen. Eventuelle Reinigungsmittelrückstände sind mit einem feuchten Lappen vor erneutem Aufheizen zu entfernen. Sonst könnten sie ätzend wirken.
VORGEHENSWEISE IM NOTFALL Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Arbeitsbaugruppen des Gerätes ausschalten • Gerät von der elektrischen Energieversorgung trennen • Gerät zur Reparatur anmelden • manche geringere Betriebsstörungen können vom Benutzer selbst behoben werden, wobei die Hinweise der untenstehenden Tabelle zu beachten sind. Bevor Sie sich also an eine Kundendienststelle oder Reparaturwerkstatt wenden, sollten die Punkte der Tabelle nacheinander überprüft werden.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 230V 1N~50 Hz Nennleistung: KMC* - Kochzone: 1 x Ø 145 mm 1200 W - Kochzone: 1 x Ø 180 mm 1800 W Ausmaße: 520 x 300 x 48; Gewicht: ca. 4,2 kg; Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 GARANTIE Garantieleistungen gemäß dem Garantieschein Der Hersteller haftet für keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Produktbehandlung verursacht werden könnten. Schreiben Sie hier bitte den Typ und die Seriennummer vom Gerätenennschild ein.
F 22
CHER CLIENT, Par la lecture de la présente notice vous allez entrer facilement dans l’univers de la haute technologie au quel appartient la table de cuisson . Cette table, fruit du travail des ingénieurs et des techniciens des bureaux d’études, a été conçue selon les connaissances techniques les plus avancées, et développée à l’aide des outils les plus modernes.
SOMMAIRE Informations élémentaires......................................................................................23 Conseils concernant la sécurité....................................................................25 Description du produit.................................................................................28 Installation.................................................................................................29 Utilisation..........................................................
CONSIGNES DE SECURITE • Lisez attentivement cette notice avant la première utilisation de la table de cuisson pour votre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil. • Il faut s’assurer d’un bon fonctionnement du bandeau de commandes si la table de cuisson se trouve à proximité d’un poste (radio, téléviseur) ou tout autre émetteur. • La table de cuisson ne doit pas être installée à proximité des appareils réfrigérants. • Le meuble d’encastrement doit résister à une température de 100 °C.
COMMENT ECONOMISER DE L’ENERGIE L’utilisation responsable de l’énergie vous permet non seulement de faire des économies, mais permet aussi de préserver l’environnement. Pour contribuer à l’économie de l’énergie électrique il faut : ● Utilisez des récipients adéquats pour cuisiner. Les casseroles et les poêles avec un fond plat et épais permettent d’économiser 1/3 d’énergie électrique.
Elimination et recyclage des équipements usés DEBALLAGE L’emballage protège l’appareil des avaries de transport. Après avoir déballé votre table de cuisson veuillez éliminer les éléments d’emballage de façon à préserver l’environnement. Après la période d’exploitation, il est défendu d’éliminer ce produit avec les déchets ménagers; il faut le rendre à un centre de collecte et de recyclage des équipements électriques et électroniques.
DESCTRIPTION DU PRODUIT Description de la table de cuisson KMC* Foyer chauffant arrière Ø 180 Foyer chauffant avant Ø 145 Panneau de commande 3 2 5 9 8 8 6 3 2 4 7 1 6. Touche avec diode de signalisation LED, 7. Touche de l’horloge, 8. Indicateur de l’horloge, 9. Diode LED signalisant le fonctionnement de l’horloge pour une plaque chauffante appropriée, 1. Touche principale 2. Touche du choix de la plaque chauffante, 3. Touches des plaques chauffantes, 4. Touche moins, 5.
Installation Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque. ● L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. ● La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
Installation Installation de la plaque KMC* - crochet ● Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ». Le mode de montage est présenté sur les fig. 2 et 3. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur, en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode de montage est présenté sur les fig. 4 et 5. ● Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
UTILISATION Avant la première utilisation ● Nettoyez tout d’abord la plaque vitrocéramique. Il faut procéder comme pour toute surface en verre, ● Pendant la première utilisation vous pouvez sentir une odeur particulière qui est tout à fait passagère, mettez simplement la ventilation en marche ou ouvrez la fenêtre, ● Veuillez de respecter les consignes de sécurité en utilisant votre table de cuisson.
UTILISATION Panneau de commande 6 Après avoir branché la plaque au réseau électrique, sur l’afficheur (6) devrait s’allumer pour un court instant une diode au-dessus de la touche clé, ensuite nous pouvons démarrer la plaque céramique. Il ne faut pas poser d’objets sur les surfaces des touches tactiles (la reconnaissance d’une panne peut être déclenchée), ces surfaces doivent être toujours entretenues en propreté.
UTILISATION 2. Nous réglons le degré de chauffage soulu à l’aide de la touche tactile (+)(5) ou (-)(4) 3. Afin de changer le réglage de la puissance de chauffage, il faut faire comme dans le point 1, d’abord choisir la fraisemère voulue à l’aide de la touche tactile du choix de la fraise-mère (2) et ensuite nous réglons le degré de la puissance de chauffage voulue à l’aide de la touche tactile (+)(5) ou (-)(4). Si pendant 10 secondes aucune touche sensorielle n’est activée, alors la fraisemère s’éteint.
UTILISATION Système automatique de diminution de la puissance de chauffage Chaque fraise-mère est équipée d’un système automatique de diminution de la puissance de chauffage. Si le système est activé, alors la fraise-mère donnée est allumée à plaine puissance pour un temps dépendant du degré choisi de la puissance de chauffagealoesa cuisson, ensuite il est branché sur ce degré de la puissance de chauffage de la cuisson.
UTILISATION Arrêt d’une fraise-mère On peut arrêter une des fraise-mères de la manière suivante : 1. Nous choisissons la fraise-mère voulue à l’aide de la touche tactile du choix de la fraise-mère (2). 2. Ensuite nous appuyons en même temps la touche tactile (+)(5) et (-)(4) ou à l’aide de la touche tactile (-)(4) nous diminuons le réglage jusqu’à „0”. Sur l’indicateur s’affiche la lettre “H” – symbole du chauffage partiel.
UTILISATION Indicateur de chaleur résiduelle Après la fin de la cuisson, il reste dans le verre céramique de l’énergie thermique nommée chaleur (ou chauffe) résiduelle. L’affichage de l’indication de chauffe résiduelle se passe en deux étapes. Au moment de l’extinction d’un foyer chaud ou de la totalité de l’appareil, quand la température dépasse 60°C, la lettre „H” apparaît sur l’afficheur approprié. L’indication de chaleur résiduelle est affichée tant que la température du foyer dépasse 60°C.
UTILISATION Fonction de l’horloge Si la plaque chauffante est équipée d’une horloge de commande (Timer), alors il est possible de régler à son aide le temps de travail d’une fraisemère chauffante quelconque. D’abord il faut allumer la fraise-mère choisie (2) et ensuite à l’aide de la touche tactile horloge (7) appuyer mutant de fois jusqu’à ce que s’allume la diode de signalisation appropriée (9) pour la fraise-mère chauffante choisie (2).
BEDIENUNG Fonction de réchauffement La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la puissance du foyer est commandée par la fonction de réchauffement d’un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne colle pas au fond de la casserole et son goût ne se dégrade pas.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage régulier et l’entretien approprié de la table de cuisson permettent de prolonger la durée de son fonctionnement. La vitrocéramique s’entretien de la même manière que les surfaces en verre. N’utilisez jamais de détergents agressifs, de crèmes récurant, d’éponges abrasives. N’utilisez pas non plus de nettoyeurs à vapeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne jamais utiliser de produit de nettoyage sur la plaque chaude. Il est mieux de laissez sécher un peu le produit nettoyant et ensuite de l’enlever à l’aide d’un chiffon humide. Il faut enlever avec un torchon humide les résidus éventuels du produit de nettoyage avant une nouvelle mise en fonctionnement de la table de cuisson.
QUE FAIRE EN CAS DE PANNE ? En cas de panne, il faut: • mettre la table de cuisson hors fonctionnement, • débrancher l’alimentation électrique, • avertir le service après vente • dans certains cas de dysfonctionnement de la table de cuisson vous pouvez vérifiez les instructions du tableau ci-dessous pour savoir s’il vous est possible d’y remédier par vous-mêmes. PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1.
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale: 230V 1N~50 Hz Puissance nominale KMC* - Plaque: 1 x Ø 145 mm 1200 W - Plaque: 1 x Ø 180 mm 1800 W Dimensions: 520 x 300 x 48; Poids: 4,2 kg environ; Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 GARANTIE, Garantie Prestations selon la carte de garantie. La responsabilité du producteur ne pourra être engagée en cas d’une mauvaise utilisation de l’appareil.