KMI* PB* (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG...............................2 (FR) NOTICE D’UTILISATION.......................................29 IOAA-598 (04.
DE SEHR GEEHRTER KUNDE, Das Kochfeld ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor das Kochfeld das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen..........................................................................................2 Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................4 Beschreibung des Gerätes...................................................................................7 Installation..........................................................................................8 Bedienung.................................................
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ● Vor dem ersten Benutzen des Induktionskochfeldes lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Auf diese Art und Weise können Sie einen sicheren Gerätebetrieb sicherstellen und Beschädigungen des Kochfeldes vermeiden. ● Sollte das Induktionskochfeld in unmittelbarer Nähe von einem Rundfunk- und Fernsehempfänger oder einem anderen emittierenden Gerät betrieben werden, ist die Steuerungseinheit des Kochfeldes auf richtige Funktion zu überprüfen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bei Benutzung des Induktionskochfeldes sind nur Kochtöpfe und Schmorpfannen mit flachem Boden ohne scharfe Kanten und Grate zu verwenden, da sonst auf dem Induktionskochfeld irreversible Kratzer entstehen können. Die Kochzonen des Induktionskochfeldes sind gegen Temperaturschock beständig. Das Kochfeld ist weder hitze- noch kälteempfindlich. Es ist darauf zu achten, dass keine Gegenstände auf das Kochfeld fallen.
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN AUSPACKEN Wer mit Energie verantwortungsvoll umgeht, der entlastet nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch der Umwelt bewusst zugute. Darum helfen Sie elektrische Energie sparen! Und das kann auf folgende Art und Weise getan werden: Das Gerät wird gegen Transportschäden geschützt. Nach dem Auspacken sind die Verpackungsmaterialien so zu entsorgen, dass dadurch kein Risiko für die Umwelt entsteht.
Beschreibung des Gerätes Beschreibung des Kochfeldes KMI* Induktionskochzone (hinten rechts) Induktionskochzone (hinten links) Induktionskochzone Booster (vorne links) Induktionskochzone (vorne rechts) Bedienblende 3 3 5 5 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTALLATION Vorbereitung der Küchenarbeitsplatte für den Einbau des Kochfeldes l Die Stärke der Küchenarbeitsplatte sollte zwischen 28 und 40 mm und die Tiefe der Küchenarbeitsplatte mind. 600 mm betragen. Die Küchenarbeitsplatte muss eben und korrekt eingestellt sein. Die Küchenarbeitsplatte ist an der Wand abzudichten und gegen Feuchtigkeit und Wasser abzusichern. l Der Abstand zwischen der Kante der Öffnung und der Kante der Küchenarbeitsplatte muss im vorderen Teil mind.
INSTALLATION Abb. 2 7mm 25mm Einbau in der Arbeitsplatte des tragenden Schranks. 80mm 500x10mm Minimum 10mm 7mm Einbau im Arbeitsblatt über einem Backofen mit Lüftung. 500x50mm 500x10mm Der Einbau des Kochfeldes über einem Backofen ohne Ventilation ist verboten.
INSTALLATION Installation des Kochfeldes KMI* - Halterung • Ist die Küchenplatte 38 mm stark, müssen vier Halterungen Typ “A” bei der Montage verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 3 und 4 zu entnehmen. Ist die Küchenplatte 28 mm stark, müssen neben den Halterungen Typ “A” zusätzlich vier Holzstücke mit Abmessungen von 15x15x50 mm verwendet werden. Die Art der Montage ist den Abb. 5 und 6 zu entnehmen. Überprüfen, ob die Dichtung am Kochfeld dicht anliegt.
INSTALLATION Gerät elektrisch anschließen Achtung! Der elektrische Anschluss darf nur von einem qualifizierten, entsprechend zugelassenen Fachmann vorgenommen werden. Eigenwillige Eingriffe und Änderungen der elektrischen Anlage sind strengstens verboten. Hinweise für den Installateur Das Kochfeld ist mit einer Klemmleiste ausgerüstet, welche die Anwahl von richtigen Verbindungen für die jeweilige Art der Stromversorgung ermöglicht.
INSTALLATION SCHEMA VON MÖGLICHEN VERBINDUNGEN Achtung! Die Heizelemente sind für eine Spannung von 230 V ausgelegt. Achtung! Bei jeder Verbindungsart muss der Schutzleiter an die mit gekennzeichnete Klemme angeschlossen sein.
BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Gerätes ● Vorerst das Induktionskochfeld gründlich reinigen. Das Induktionskochfeld wie Glasoberflächen behandeln, ● Beim ersten Einschalten des Gerätes können vorübergehend Gerüche auftreten. Darum ist das Raumlüftungssystem einzuschalten oder das Fenster zu öffnen. ● Das Gerät ist unter Beachtung der Sicherheitshinweise zu bedienen. Wirkungsweise des induktiven Feldes Der elektrische Generator speist eine im Geräteinneren angeordnete Spule.
BEDIENUNG Topferkennung im Induktionskochfeld Die Topferkennung ist in den Kochfeldern installiert, die mit den Induktionskochzonen ausgestattet sind. Wird das Kochfeld genutzt, beginnt die Topferkennung automatisch die Wärmeerzeugung, wenn der Topf in der jeweiligen Kochzone aufgestellt wird, oder beendet sie, wenn der Topf weggenommen wird. Dadurch kann also die Energie gespart werden. • Wird die Kochzone zusammen mit einem geeigneten Topf benutzt, wird die Wärmeleistung angezeigt.
BEDIENUNG Eine richtige Topfqualität gilt als Grundlage für Sicherstellung einer guten Heizleistung des Gerätes. Auswahl der Kochtöpfe zum induktiven Kochen ● Es sollten immer Töpfe hoher Qualität, mit ideal flachem Boden verwendet werden: Bei der Verwendung solcher Töpfe wird die Entstehung von Stellen von zu hoher Temperatur verhindert, an denen die Speisen beim Kochen anhaften könnten. Die Töpfe und Pfannen mit dicken Metallwänden garantieren für eine perfekte Wärmeverteilung.
BEDIENUNG Auswahl der Kochtöpfe zum induktiven Kochen Kennzeichnung am Kochgeschirr Nichtrostender Stahl Aluminium Gusseisen Emaillierter Stahl Glas Porzellan Gefäße mit Kupferboden Überprüfen, ob auf dem Etikett ein Zeichen enthalten ist, das darüber informiert, dass der Topf induktionsgeeignet ist. Töpfe aus magnetischem Material verwenden (aus emailliertem Blech, ferritischem Nirostahl, Gusseisen). Überprüfen, ob ein Magnet am Topfboden haften bleibt Der Topf wird nicht erkannt.
BEDIENUNG Bedienblende ● Nach dem Anschließen des Kochfeldes an das Stromversorgungsnetz leuchten kurz alle Anzeigen auf. Das Kochfeld ist betriebsbereit. ● Das Kochfeld ist mit elektronischen Sensoren ausgerüstet, die eingeschaltet werden, indem sie mindestens 1 Sekunde lang mit dem Finger gedrückt werden. ● Jedes Einschalten der Sensoren wird akustisch signalisiert. Keine Gegenstände auf die Oberflächen der Sensoren legen (dadurch kann eine Fehlermeldung ausgelöst werden).
BEDIENUNG Die Kochzonen ausschalten ● Die Kochzone muss aktiviert sein. Die Anzeige der Heizleistung leuchtet stärker. ● Das Ausschalten erfolgt durch die Berührung der Sensors Ein/Aus am Kochfeld oder mit dem Sensor „-” (4), indem die Heizleistung auf „0” zurückgesetzt wird. Das ganze Kochfeld ausschalten ●Das Kochfeld ist in Betrieb, wenn zuvor mindestens eine Kochzone eingeschaltet wurde. ●Durch Drücken des Sensors Ein/Aus (1) wird das ganze Kochfeld abgeschaltet.
BEDIENUNG Steuerung der Booster-Funktion Zwei Kochzonen, die vertikal angeordnet sind, bilden gemeinsam ein Paar. Ist die Gesamtleistung bei der Betätigung der Booster-Funktion zu hoch, wird die Heizleistung der anderen Kochzone im Paar automatisch verringert. Verriegelung Die Verriegelungsfunktion dient dazu, das Kochfeld vor unbeabsichtigter Betätigung durch Kinder zu schützen, und das Einschalten dieser Funktion ist erst nach Entriegelung möglich.
BEDIENUNG Das Kochfeld dauerhaft entriegeln Nach dem Einschalten des Bedienfeldes mit dem Sensor (1) erscheint der Buchstabe „L“ in allen Anzeigen. Dann müssen der Sensor (5) der vorderen rechten Kochzone und der Sensor (4) gleichzeitig und anschließend der Sensor (4) erneut gedrückt werden. Das Sensorfeld des Kochfeldes schaltet ab (die Anzeigen sind ausgeschaltet).
BEDIENUNG Betriebsdauerbegrenzung Das Induktionskochfeld wurde zur Steigerung dessen Betriebssicherheit mit einer Betriebsdauerbegrenzung für jede Kochzone ausgestattet. Die maximale Betriebsdauer wird nach der letztens angewählten Heizleistungsstufe eingestellt. Falls die Heizleistungsstufe über einen längeren Zeitraum (siehe Tabelle) nicht geändert worden ist, wird die dazu zugeordnete Kochzone automatisch abgeschaltet und die Restwärmeanzeige aktiviert.
BEDIENUNG Die programmierte Kochdauer ändern Beim Kochen kann die programmierte Kochdauer jederzeit geändert werden. • Die Kochzone mit dem Sensor (5) auswählen. Die Ziffer der Heizleistung leuchtet stärker. • In der oberen Anzeige erscheint die bereits programmierte Uhrzeit. • Mit dem Sensor „+” (2) oder mit dem Sensor „-” (4) die Uhrzeit neu einstellen.
BEDIENUNG Aufwärmfunktion Die Aufwärmfunktion sorgt für die Aufrechterhaltung der Wärme der zubereiteten Speise auf der Kochzone. Die ausgewählte Kochzone ist auf eine niedrige Heizleistung gestellt. Die Leistung der Kochzone wird durch die Aufwärmfunktion so gesteuert, dass die Temperatur der Speise bei circa 65°C liegt. Die warme und zum Verzehr bestimmte Speise ändert dadurch seinen Geschmack nicht und bleibt am Topfboden nicht haften.
REINIGUNG UND WARTUNG Wird eine Reinigung und Pflege des Glaskeramik-Kochfeldes sowie dessen entsprechende Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung eines störungsfreien Betriebs des Gerätes entscheidend bei. Bei der Reinigung des GlaskeramikKochfeldes sind dieselben Grundsätze wie bei Glasoberflächen zu beachten. Dazu dürfen auf keinen Fall Scheuermittel, aggressive Reinigungsmittel, Sand und Scheuerschwamm verwendet werden. Dampfreiniger dürfen zur Reinigung ebenfalls nicht genutzt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG Das Reinigungsmittel nie auftragen, wenn das Kochfeld heiß ist. Das aufgetragene Reinigungsmittel am besten trocknen lassen und erst dann mit nassem Tuch abwischen. Bevor das Kochfeld wieder erhitzt wird, sollten die Überreste des Reinigungsmittels mit feuchtem Tuch abgewischt werden. Sonst könnten sie eine ätzende Wirkung haben.
VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Gerätes ausschalten • von der Stromversorgung trennen • Reparatur melden • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nachstehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird. PROBLEM URSACHE BEHEBUNG 1.
VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN PROBLEM 7. Die Restwärmeanzeige leuchtet nicht, obwohl die Kochfelder noch heiß sind. 8.Ein Riss im GlaskeramikKochfeld. URSACHE - Stromausfall, Gerät vom Energieversorgungsnetz getrennt. BEHEBUNG - Die Restwärmeanzeige wird erst nach dem nächsten Ein- und Ausschalten der Bedienblende wieder ansprechen. Gefahr! Das Kochfeld sofort vom Netz trennen (Sicherung). Sich mit dem nächstgelegenen Servicepunkt in Verbindung setzen. 9.Wenn die Störung immer noch nicht behoben ist.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 400V 2N~50 Hz KMI* Nennleistung der Kochfelder: - Induktionskochzone : - Induktionskochzone : Ø 180 mm 1400 W - Induktionskochzone : Ø 220 mm 2300 W -Induktionskochzone Booster: Ø 220 mm 2300/3000 W - Induktionskochzone Booster: Ø 180 mm 1200/1400W Abmessungen 576 x 518 x 50; Gewicht ca.15 kg; Erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten.
FR CHER CLIENT, La plaque, c’est une facilité d’utilisation exceptionnelle et une efficacité parfaite. Après avoir lu le mode d’emploi, l’utilisation de la plaque ne présentera aucun problème. En sortie d’usine, avant son emballage, la plaque a été scrupuleusement vérifiée par rapport à la sécurité et à la fonctionnalité. Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en fonctionnement de l’appareil. Respecter ses indications vous protégera contre toute utilisation incorrecte.
SOMMAIRE Informations générales...........................................................................................29 Indications concernant la sécurité...........................................................................31 Description de l’appareil.......................................................................................34 Installation.....................................................................................................35 Utilisation.................................
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION ● Avant la première utilisation de la plaque à induction, lire le mode d’emploi. Ainsi la sécurité est assurée et les endommagements de la plaque sont évités. ● Si la plaque à induction est utilisée à proximité directe d’un poste de radio, TV ou tout autre appareil émetteur, vérifier que les commandes sensitives de la plaque à induction fonctionnent normalement. ● La plaque doit être branchée par un installateur-électricien certifié.
INDICATIONS CONCERNANT LA SECURITE D’UTILISATION ● Si par inattention, du sucre ou une matière plastique tombe sur la plaque chaude, surtout ne pas éteindre la plaque, mais gratter aussitôt le sucre ou le plastique avec un racloir tranchant. Protéger ses mains contre brûlures et blessures. ● Utiliser uniquement des casseroles et des pots avec un fond plat, sans arêtes ni bavures, qui pourraient créer des rayures durables sur la plaque.
ECONOMIES D’ENERGIE DEBALLAGE Qui profite de l’énergie de manière responsable non seulement protège le budget du ménage, mais aussi participe consciemment à la protection de l’environnement. C’est pourquoi aidons, économisons l’énergie électrique! Et pour cela il faut respecter règles suivantes : Pour son transport, l’appareil a été emballé afin de le protéger contre les endommagements.
DESCRIPTION DU PRODUIT Description de la plaque KMI* Foyer de cuisson à induction (arrière droit) Foyer de cuisson à induction (arrière gauche) Foyer de cuisson à induction booster (avant gauche) Foyer de cuisson à induction (avant droit) Tableau de commandes 3 3 5 5 1. 2. 3. 4. 5. 6.
INSTALLATION Préparation du plateau de meuble pour l’aménagement de la plaque. l L’épaisseur du plateau de meuble doit être comprise entre 28 et 40 mm, la profondeur minimum du plateau : 600 mm. Le plateau doit être plat et bien nivelé. Étancher et protéger le plateau du côté du mur contre les écoulements et l’humidité. l La distance entre les bords de l’ouverture et les bords du plateau doit être au moins de : 60 mm à l’avant, et 50 mm à l’arrière .
INSTALLATION Fig. 2 7mm 25mm Aménagement dans le plateau d’un meuble porteur. 80mm 500x10mm Minimum 10mm 500x50mm 7mm Aménagement dans le plateau de travail au-dessus d’un four avec ventilation. 500x10mm Il est interdit de fixer la plaque au-dessus d’un four sans ventilation.
INSTALLATION Installation de la plaque KMI* - crochet • Si le plateau a 38 mm d’épaisseur, pour la fixation de la plaque utiliser 4 crochets « A ». Le mode de montage est présenté sur les fig. 3 et 4. Si le plateau a 28 mm d’épaisseur, en plus des crochets “A”, utiliser 4 cales de bois de dimensions 15x15x50 mm. Le mode de montage est présenté sur les fig. 5 et 6. Vérifier si le joint recouvre la totalité de la bordure de la plaque. Par en dessous de la plaque, visser légèrement les crochets de fixation.
INSTALLATION Branchement de la plaque à l’installation électrique Attention! Le branchement de la plaque au réseau électrique doit être réalisé par un installateur qualifié possédant les certificats appropriés. Il est interdit de réaliser soi-même des modifications du système électrique. Indications pour l’installateur La plaque est équipée d’une barrette de connexion permettant de choisir les raccordements appropriés au type d’alimentation électrique.
INSTALLATION SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES Attention! La tension des éléments chauffants est de 230V.
UTILISATION Avant la première utilisation de la plaque ● d’abord, nettoyer parfaitement la plaque à induction Considérer les plaques à induction comme des surfaces en verre. ● Lors de la première utilisation, des odeurs passagères peuvent apparaître, c’est pourquoi il convient de brancher la ventilation dans la pièce ou d’ouvrir la fenêtre. ● Toujours respecter les indications de sécurité.
UTILISATION Détecteur de présence d’une casserole dans le champ d’induction. Un détecteur de présence de casserole est installé dans les plaques possédant les champs d’induction. Lors du fonctionnement de la plaque, le détecteur de présence de casserole commence puis arrête automatiquement l’émission de chaleur dans le foyer de cuisson quand la casserole est placée sur la plaque puis quand elle en est retirée. Cela garantit donc des économies d’énergie.
UTILISATION La qualité des ustensiles de cuisine est une condition de base pour que le fonctionnement de la plaque soit efficace. Le choix d’ustensiles de cuisine à induction ● Toujours utiliser des casseroles de haute qualité, avec un fond idéalement plat : l’utilisation de ce type de casseroles empêche la formation de points de température trop élevée, où la nourriture pourrait coller pendant la cuisson.
UTILISATION Choix de casseroles pour foyers à induction Symboles sur les ustensiles de cuisine Acier inoxydable Aluminium Fonte Acier émaillé Verre Porcelaine Ustensiles de cuisson possédant un fond en cuivre Vérifier si sur l’étiquette se trouve le symbole informant que la casserole est appropriée aux plaques à induction. Utiliser les casseroles magnétiques (en fer émaillée, en acier ferrite inoxydable, en fonte) vérifier en appliquant un aimant sur le fond de casserole (il doit s’y coller).
UTILISATION Panneau de commandes ● Après raccordement de la plaque au réseau électrique, tous les indicateurs s’allument pour un instant. La plaque de cuisson est prête à l’exploitation. ● La plaque de cuisson est équipée de senseurs électroniques, qu’on met en fonctionnement en les appuyant pendant au moins 1 seconde. ● Chaque mise en marche des senseurs est signalisée par un signal sonore.
UTILISATION Extinction des foyers de cuisson ● Le foyer de cuisson doit être activé. L’indicateur de puissance de chauffe s’illumine plus intensément. ● L’extinction se fait après avoir touché sur le senseur principal ou à l’aide du senseur „-” (4) en diminuant le niveau de puissance à „0”. Mise hors circuit de la plaque de cuisson entière ● La plaque de cuisson fonctionne tant qu’au moins un des foyers de cuisson est allumé.
UTILISATION Commande de la fonction Booster Deux foyers de cuisson placés « verticalement » forment une paire. Lorsqu’on met en marche la fonction Booster, la puissance absolue est trop grande, la puissance de chauffe du deuxième foyer dans la paire sera automatiquement réduite. Fonction blocage La fonction de blocage sert à protéger la plaque de cuisson contre toute mise en fonctionnement involontaire par des enfants, et sa mise en marche redevient possible après déblocage.
UTILISATION Déblocage de la plaque Après la mise en marche du panneau de la plaque avec le senseur (1) la lettre „L” apparaît sur tous les afficheurs. Ensuite appuyer simultanément sur le senseur (5) du foyer de cuisson avant droit et le senseur (4), ensuite appuyer de nouveau sur le senseur (4). Le panneau de senseur de la plaque est éteint (les afficheurs sont éteints). Le blocage de la plaque doit se faire dans les 10 secondes et il ne faut appuyer sur aucun senseur autre que ceux décrits.
UTILISATION Limitation du temps de travail Dans le but d’augmenter la fiabilité de travail, la plaque à induction est équipée d’un limiteur de temps de travail pour chaque foyer. La durée maximale de travail est fonction du niveau de puissance de chauffe choisi précédemment. Si le niveau de puissance de chauffe n’est pas changé pendant une longue durée (voir tableau ci-contre) alors le foyer correspondant s’éteint automatiquement et l’indicateur de chauffe résiduelle est activé.
UTILISATION Modification de la durée de cuisson programmée. A chaque moment de la cuisson, il est possible de modifier sa durée programmée. • Sélectionner le foyer de cuisson approprié avec le senseur (5). Le chiffre de la puissance de chauffe s’illumine plus intensément. • Sur l’indicateur supérieur apparaissent les chiffres de l’horloge déjà programmée. • Régler la nouvelle durée à l’aide des senseurs „+” (2) ou „-” (4).
UTILISATION Fonction de réchauffement La fonction de réchauffement d’un plat maintient au chaud l’aliment préparé sur le foyer de cuisson. Le foyer de cuisson sélectionné est mis à basse puissance de chauffe. Lorsque la puissance du foyer de cuisson est commandée par la fonction de réchauffement d’un plat, la température du plat est maintenue à environ 65°C. Ainsi le plat chaud, prêt à être consommé, ne change pas défavorablement son goût et ne colle pas au fond de la casserole.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Une attention quotidienne de l’utilisateur pour la propreté de la plaque et pour son entretien approprié a une influence importante pour prolonger son utilisation sans problèmes. Lors du nettoyage de la vitre céramique, respecter les mêmes règles que pour une surface en verre. N’utiliser en aucun cas de produits nettoyants agressifs ni de produits abrasifs en poudre ou d’éponges avec face de grattage. Pour le nettoyage, ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne jamais appliquer un produit de nettoyage sur la plaque de cuisson chaude. Il est préférable de laisser sécher le produit de nettoyage, et seulement ensuite l’enlever à l’eau. Éventuellement enlever les restes du produit de nettoyage avec une éponge humide avant la prochaine utilisation. Sinon ils peuvent s’avérer corrosifs.
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: • éteindre les foyers de la plaque • couper l’alimentation électrique • confier l’appareil pour réparation • Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant : PROBLEME CAUSE ACTION 1.
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE PROBLEME 7. L’indicateur de chaleur résiduelle ne s’allume pas, même lorsque les foyers sont encore chauds. 8.Fissure dans la plaque céramique CAUSE - coupure d’électricité, l’appareil a été débranché du réseau. ACTION - l’indicateur de chaleur résiduelle se remettra à fonctionner seulement après le ré-allumage du panneau de commandes. Danger! Débrancher immédiatement la plaque du réseau électrique (fusible). S’adresser au service de réparation le plus proche. 9.
DONNEES TECHNIQUES Tension nominale 400V 2N~50 Hz KMI* Puissance nominale des plaques : - foyer à induction : - foyer à induction : Ø 180 mm 1400 W - foyer à induction : Ø 220 mm 2300 W - foyer à induction Booster : Ø 220 mm 2300/3000 W - foyer à induction Booster : Ø 180 mm 1200/1400W Dimensions 576 x 518 x 50; Poids ca.15 kg; Remplit les exigences des normes EN 60335-1; EN 60335-2-6 en vigueur dans l’Union Européenne.