SHE* SHK* 53EE* (D) BEDIENUNGSANLEITUNG....................................2 (F) NOTICE D’UTILISATION......................................34 IOAK-713 / 8029628 (12.2007.
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Elektroherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Elektroherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft. Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise............................................................................................................ 4 Bedienelemente .................................................................................................................. 7 Ihr Herd stellt sich vor........................................................................................................ 8 Installation........................................................................................
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Herdes. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt an den Herd! Gefahr von Verbrennungen bei direktem Kontakt mit dem eingeschalteten Herd! Achten Sie darauf, dass elektrische Anschlussleitungen von mechanischen Küchengeräten, z.B. Mixer, keine heißen Herdteile berühren.
UNSERE ENERGIESPARTIPPS Wer Energie verantwortlich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Elektroenergie! Folgendes können Nachwärme des Backofens nutzen. Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem Ende der Garzeit ausschalten. Das richtige Kochgeschirr benutzen. Töpfe mit flachem und dickem Boden sparen bis zu 1/3 an Strom.
AUSPACKEN AuSSerbetriebnahme Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich die Verpac- Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden, sondern ist an eine Sammel- und Recyclingstelle für Elektro- und elektronische Geräte abzugeben. Darüber werden Sie durch ein Symbol auf dem Gerät, auf der Bedienungsanleitung oder der Verpackung informiert.
BEDIENELEMENTE 12 11 7 8 3, 4 5, 6 2 1 9 10 1 Backofen-Temperaturwähler 1a Backofen-Temperaturwähler/ Backraumschalter* 2 Backraumschalter 3, 4, 5, 6 Schalter für Kochplatte 7 Kontrollleuchte rot (Heizunganzeige) 8 Kontrollleuchte gelb (Betriebsanzeige) 9 Türgriff 10 Schublade 11 Kochmulde 12 Abdeckplatte 1a *vorhanden nur bei einigen Modellen 7
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Grillrost (Gitterrost) Backblech* Bratblech Backblechträger* Teleskopschienen* *vorhanden nur bei einigen Modellen 8
INSTALLATION Der richtige Einbauort Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutzklasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden. Die Einbaumöbel müssen Beläge haben und die verwendeten Kleber müssen hitzebeständig sein (100°C).
INSTALLATION Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektrofachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. 1 2 Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt. Die Nennspannung der Heizelemente beträgt 230 V.
INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Empfohlene Art der Anschlussleitung Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme PE verbunden werden. 1. 2. 3. Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be triebsnull. Brücken verbinden die Klemmen 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 1/N~ Bei 400/230 Netz Zweiphasenanschluss mit Betriebsnull. Brücken verbinden Klemmen 2-3 sowie 4-5.
BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes vorhandene Verpackungsteile vom Kochfeld und vom Backofen entfernen, Schublade entleeren, Backofen-Innenraum und Kochfeld von Konservierungsmitteln reinigen, Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen, Raumbelüftung einschalten oder Fenster öffnen, Backofen bei 250°C, etwa 30 min. eingeschaltet lassen, Verschmutzungen entfernen und genau reinigen, Kochplatten etwa 4 min.
BEDIENUNG Schalter für Kochplatten Sobald eine Kochplatte oder auch der Backraum eingeschaltet wird, leuchtet die Betriebsanzeige auf. Die Kochplatten werden mit dem zugehörenden 7-Takt-Schalter geregelt. Dieser bietet neben den Schaltstufen 0•1•2•3 noch jeweils eine Zwischenstufe, die mit einem kleinen Punkt gekennz eichnet ist. Diese Zwischenstufen werden gewählt, wenn die Temperatur der nächstkleineren Stufe zu niedrig und die der nächstgrößeren Stufe zu hoch wäre.
BEDIENUNG ELEKTRONISCHE SCHALTUHR* A A - Anzeigefeld -Kennzeichnung von Betriebsfunktionen 2 1 - Anwahltaste für Betriebsfunktionen 2 - Taste „-” 3 - Taste „+” Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stunden und 59 Minuten. Um den Timer einzustellen, sind folgende Tätigkeiten durch zuführen: Beim Netzanschluss oder bei ern eut em Eins chalt en nach vorherigem Netzspannungsausfall wird an der Anzeige Uhr 0.00 angezeigt.
BEDIENUNG HALBAUTOMATISCHER BETRIEB AUTOMATISCHER BETRIEB Wenn der Backofen in einem vorgegebenen Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol gende Tätigkeiten durchzuführen: Wenn der Backofen für eine vorgegebene Betriebsdauer ein- und in einem festgelegten Zeitpunkt ausgeschaltet werden soll, dann sind die Betriebsdauer und der Zeitpunkt der Abschaltung wie folgt einzustellen: l Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Positio nen bring
BEDIENUNG Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Positio nen bringen, bei denen der Backofen betrie ben werden soll. Die Betriebsfunktion AUTO leuchtet, der Back ofen wird jedoch erst in dem Zeitpunkt einge schaltet, der aus dem Unterschied zwischen dem eingestellten Abschaltzeitpunkt und der eingestellten Betriebsdauer folgt (wenn z.B. die Betriebsdauer auf 1 Stunde und der Abschaltzeitpunkt auf 14.
BEDIENUNG Unterhitze Ist der Schalter in diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen nur bei eingeschalteter Unterhitze. Anzuwenden z.B. beim Nachbacken von unten Oberhitze Ist der Schalter in diese Position gedreht, erfolgt das Vorheizen nur bei eingeschalteter Oberhitze. Wenden Sie sie an z.B. beim Nachbacken von oben. Backofen mit natürlicher Konvektion Das Backen kann mit Oberhitze, Unterhitze und Grillhitze (sofern vorhanden) erfolgen.
BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen-Betriebswahlschalters Backofen mit Umluft (mit Gebläse) Unabhängige Backofen-Beleuchtung Durch das Drehen des Schalters auf diese Position wird der Backofen-Innenraum beleuchtet. Verwenden Sie diese z.B. bei der Reinigung des Backofeninnenraums.
BEDIENUNG Backofen mit Heißluft Intensiv-Grillen (FlächenGrill) (Grill- und Oberhitze) Die „Intensiv-Grillen-Funktion’’ erlaubt ein Anbraten bei zugleich eingeschalteter Oberhitze. Diese Betriebsart erlaubt eine höhere Temperatur im Oberteil des Backofens zu erlangen, das Grillgut wird stärker gebräunt; auch größere Portionen können so gegrillt werden. Der Backofen kann mit Unterhitze und Oberhitze, Grillhitze und Heißluftheizung erwärmt werden.
BEDIENUNG Mögliche Stellungen des Backofen-Betriebswahlschalters Achtung! Bei Betriebsart und dem Backofen-Temperaturregler in NullPosition ist nur das Gebläse tätig. Bei dieser Position können Gerichte oder der Backofen-Innenraum abgekühlt werden. Grillen (Kleiner Grill) Ist der Regler in diese Position gedreht, können die Gerichte nur bei eingeschalteter Grillhitze angebraten werden. Unabhängige Backofen-Beleuchtung Durch das Drehen des Schalters in diese Position wird der Backofen-Innenraum beleuchtet.
BEDIENUNG Grillen Es wird empfohlen: l die Dicke der zu grillenden Fleischportion von 2 - 3 cm nicht zu überschreiten, l Fleisch- und Fis chs peisen vor dem Grillen mit ein wenig Öl oder Fett einzu reiben, l größere Speiseportionen erst kurz vor dem Grillen, dagegen kleinere direkt danach salzen, · die gegrillte Speiseportion nach Ablauf der halben Grillzeit auf die Rückseite umwenden.
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise Gebäck Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise TABELLE 1: Gebäck Backofenfunktionen: Ober- und Unterhitze Heißluft GEBÄCKART HEISSLUFT OBER-/UNTERHITZE BACKZEIT [min] TEMPERATUR [°C] EINSCHUBHÖHE 2 2 2-3 2 170-180 160-180 170-180 170-180 2 2 2-3 150-170 150-170 160-170 2 2 160-180 210-220 2-3 2 2 2 160-180 140-150 150-170 180-200 2 2 2 160-170 160-170 150-170 35-60 30-50 30-40 10-15 10-15 30-50 2 2 150-160 170-190 2 170-190 10-30 18-25 80-90 35-45 EINSCHUBHÖHE TEMPERATUR [°C] Gebäc
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise TABELLE 1A: Gebäck Backofenfunktionen: GEBÄCKART Kuchen (Unter- und Oberhitze + Umluft) TEMPERATUR [°C] BACKZEIT [min] Gebäck in Backformen Baiser Sandkuchen Gugelhupf (Hefeteig) Torte 80 150 150 150 60-70 65-70 60-70 25-35 150 150 150 150 40-45 30-45 40-55 30-40 Gebäck auf mitgelieferten Backblechen Hefeteig Streuselkuchen Obstkuchen Biskuit Braten von Fleisch Im Backofen sollte nur Fleisch mit einem Gewicht von über 1 kg zubereitet werden, kleinere Port
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise TABELLE 2: Braten von Fleisch Backofenfunktionen: Ober- und Unterhitze Heißluft EINSCHUBHÖHE VON UNTEN FLEISCHART HEISSLUFT RINDFLEISCH Roastbeef oder Filet innen blutig („englisch”) vorheizen halb durchbraten („medium”) vorheizen durchbraten („well done”) vorheizen Braten TEMPERATUR [°C] GARZEIT* IN MIN.
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise TABELLE 3: Grillhitze mit Drehspieß Backofenfunktionen: Grill- und Oberhitze (Intensiv -Grillen) FLEISCHART TEMPERATUR [°C] GRILLDAUER Hähnchen (ca. 1,5 kg) 250 90-100 Hähnchen (ca. 2,0 kg) 250 110-130 Schaschlik (ca.
BACKEN und BRATEN - praktische hinweise TABELLE 5: Grill mit Umluft Backofenfunktionen: Intensiv-Grillen mit Umluft FLEISCHART Grillen mit Umluft GEWICHT [kg] EINSCHUBHÖHE VON UNTEN TEMPERATUR [°C] GARZEIT [MIN] Schweinebraten 1,0 1,5 2,0 2 2 2 170-190 170-190 170-190 80-100 100-120 120-140 Lammkeule 2,0 2 170-190 90-110 Roastbeef 1,0 2 180-200 30-40 Hähnchen 1,0 2 180-200 50-60 Ente 2,0 1-2 170-190 85-90 Gans 3,0 2 140-160 110-130 Pute 2,0 3,0 2 1-2 180-200 160
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Herdes sowie dessen richtige Wartung haben einen wesentlichen Einfluss auf die Verlängerung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit des Gerätes. Kochplatten Reinigen Sie die Kochplatten immer nur mit einem trockenen Tuch oder mit einem handelsüblichen Pflegemittel. Sie können auch in regelmäßigen Abständen einen Tropfen Öl auftragen. Vor der Reinigung Herd ausschalten.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Backofen Der Backofen ist mit den leicht herausnehmbaren Leitschienen* (Leiterförmig angeordnet) für die Backofeneinsätze ausgestattet. Um sie zur Reinigung herauszunehmen soll man zuerst an der vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen kippen und aus der hinteren Halterung (Z2) rausziehen. Nach der Reinigung sollen die Leitschienen in den dazu vorgesehenen Öffnungen eingesetzt und die Halterungen (Z1 und Z2) eingedrückt werden.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Teleskopauszüge.* Um sie zur Reinigung herauszunehmen soll man zuerst an der vorderen Halterung (Z1) ziehen, dann die Leitschienen kippen und aus der hinteren Halterung (Z2) rausziehen. Die Teleskopauszüge nur mit handelsüblichen Reinigungsmittel außen reinigen.
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel abwaschen. Zwecks erneuter Montage der Scheibe sind oben genannte Handlungen in umgekehrter Reihenfolge auszuführen. Der glatte Teil der Scheibe muss sich im oberen Teil befinden. Backofentür aushängen Zum Reinigen und für einen besseren Zugang zum Backofen-Innenraum lässt sich die Backofentür aushängen. Backofentür öffnen, die Klappbügel an den Scharnieren an beiden Seiten nach oben drücken.
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: Baugruppen des Gerätes ausschalten Stromzufuhr des Geräts abschalten Reparatur anmelden Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch. PROBLEM URSACHE MASSNAHMEN 1. Das Gerät funktioniert Stromausfall nicht.
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 9,8 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 85 x 50 x 60 cm Nettovolumen des Backofens* 53-58 Liter Energieeffizienzklasse auf dem Energieetikett Gewicht ca. 40 kg Das Gerät entspricht den EU-Bestimmungen EU-Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 * nach EN 50304 Nettovolumen je nach Ausstattung des Backofens – siehe Energieetikett.
CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité et fonctionnalité sur les postes de contrôle. Lisez attentivement la notice d’utilisation avant d’installer la cuisinière.
sommaire Informations générales..................................................................................................... 34 Consignes de sécurité...................................................................................................... 36 Comment économiser de l’énergie...................................................................................... 37 Retrait d’exploitation..........................................................................................................
CONSEILS DE SÉCURITÉ • Pendant l’utilisation, certains éléments de la cuisinière, tels que la table de cuisson, la porte du four et, notamment, la vitre du four, l’écran de protection etc., deviennent très chauds. • Veillez donc à ce que les enfants restent éloignés de la cuisinière pour éviter tout risque d’accident. Un contact direct avec la cuisinière en fonctionnement peut provoquer des brûlures.
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Utilisez la chaleur accumulée du four. Si le temps de préparation dépasse 40 minutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant la fin de cuisson. L’utilisation responsable de l’énergie apporte non seulement des économies au budget du ménage mais permet aussi de préserver l’environnement. C’est pourquoi, il est important d’économiser l’énergie électrique.
DÉBALLAGE Retrait d’exploitation Après la fin de la période d’utilisation, l’appareil ne peut pas être traité comme un déchet ménager nor mal ; il doit être transmis au point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole approprié a été apposé sur le produit et reproduit dans l’instruction et sur l’emballage pour en informer. L’appareil a été mis sous emballage pour éviter les endommagements pendant le transport.
DESCRIPTION DU PRODUIT 12 11 7 8 3, 4 5, 6 2 1 9 10 1,1a Manette de régulation de la température 2 Manette de sélection des fonctions du four 3, 4, 5, 6 Manettes de régulation des sur faces chauffantes 7 Voyant rouge de contrôle du thermorégulateur 8 Voyant jaune de contrôle du fonctionnement de la cuisinièrefonctionnement de la cuisinière 9 Poignée de la porte du four 10 Tiroir 11 Plaque 12 Couvercle 1a 39
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : grille pour grillades (grille à gratiner) Plat à pain* Plat à rôtissage Parois catalytiques* Glissières télescopiques* *en fonction du modéle 40
INSTALLATION Encastrement La cuisine devrait être un endroit sec et aéré et être équipée d’une ventilation efficace, conformément aux consignes techniques. Les revêtements et les colles utilisés pour fabriquer les meubles où la cuisinière sera encastrée doivent résister à une température de 100 °C. Si cette condition n’est pas remplie, les surfaces des meubles risquent d’être déformées et les revêtements – de se détacher.
INSTALLATION Raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation électrique effectuées de façon autonome sont à proscrire. 1 2 Consignes pour l’installateur 3 La cuisinière doit être alimentée par un courant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V.
INSTALLATION Schéma des jonctions possibles Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Attention ! Pour chaque jonction, le câble de protection doit être mis dans le serre-câble 1. Type de câble de raccordement recommandé PE Pour l’installation 230 V (la jonction monophasée avec le câble neutre), mettez les barrettes dans les serre-câbles 1-2-3 1/N~ H05VV-F3G4 et 4-5, câble de protection Pour l’installation 400/230 V (la jonc2.
FONCTIONNEMENT Première utilisation retirez les éléments d’emballage, retirez doucement les étiquettes de la porte du four sans en enlever la bande de colle, videz le tiroir, nettoyez bien la cavité du four pour ne pas laisser de traces de produits d’entretien, retirez les éléments d’équipement du four et nettoyez-les dans de l’eau chaude avec du liquide vaisselle, allumez un dispositif de ventilation ou ouvrez une fenêtre, chauffez le four (à la température 250 °C, pendant environ 30 min.
FONCTIONNEMENT Utilisation de la plaque de cuisson Certains modèles (voir le tableau dans le chapitre Caractéristique du produit) sont équipés d’une plaque de cuisson. Pour régler la puissance de la plaque, tournez progressivement la manette à droite ou à gauche. Lorsque vous allumez la plaque de cuisson, le voyant jaune de contrôle s’allume sur le bandeau de commandes. Attention ! Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion.
FONCTIONNEMENT Programmateur électronique* Mise à l’heure du programmateur Après le branchement ou le rebranchement, l’afficheur indique l’heure 0.00, A 2 1 3 2 A écran de l’afficheur 1 3 appuyez sur la touche 1 jusqu’à ce que le témoin commence à clignoter; mettez le programmateur à l’heure en utilisant les touches 2 et 3. indications des fonctions de travail Après environ 7 secondes, les nouvelles données sont mémorisées.
FONCTIONNEMENT Minuteur Fonctionnement sémi-automatique Vous pouvez activer le minuteur à tout moment sans tenir compte de l’état d’activation des autres fonctions du programmateur. La durée du temps à programmer est de 1 minute à 23 heures et 59 minutes.
FONCTIONNEMENT Fonctionnement automatique positionnez la manette de fonctions du four et la manette de régulation de la température sur les positions désirées. Si vous voulez que le four fonctionne pendant une durée précise et s’arrête à une heure précise, vous devriez programmer la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt : La fonction AUTO sont allumés, le four se mettra en marché à l’heure résultante de la différence entre le temps d’arrêt programmé et la durée de cuisson (ex.
FONCTIONNEMENT Annulation des reglages Changement du ton du bip sonore Dans chaque moment on peut annuler les réglages du minuteur ou de la fonction du travail automatique.
FONCTIONNEMENT Chaleur de sole mise en marche Lorsque vous mettez la manette sur cette position, le four chauffe uniquement à l’aide de la chaleur de sole. Vous pouvez l’utiliser pour, par exemple, terminer la cuisson du plat en-dessous. Chaleur de voûte mise en marche Lorsque la manette est mise sur cette position, le four ne chauffe qu’au moyen de la voûte. Vous pouvez l’utiliser pour, par exemple, terminer la cuisson du plat au-dessus.
FONCTIONNEMENT Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur) Positions possibles de la manette de type de fonctions du four Éclairage indépendant du four Lorsque vous mettez la manette sur cette position, la cavité du four est éclairée. Le four peut être chauffé à l’aide d’une chaleur de sole et de voûte, et d’un grilloir.
FONCTIONNEMENT Four à circulation d’air pulsé (avec un ventilateur et une chaleur tournante) Grilloir renforcé (Grilloir et chaleur de voûte) Lorsque vous sélectionnez la fonction GRIL RENFORCÉ, le gril fonctionne en même temps que la chaleur de voûte. Cette fonction permet d’obtenir une température plus élevée dans la partie haute du four pour griller plus efficacement des quantités plus grandes.
FONCTIONNEMENT Attention ! Lorsque vous utilisez la fonction et vous avez mis la manette de régulation de la température sur la position « 0 », seul le ventilateur fonctionne. Cette fonction est utile pour refroidir les mets ou la cavité du four. Positions possibles de la manette de fonctions du four Éclairage indépendant du four Lorsque vous mettez la manette sur cette position, la cavité du four est éclairée.
FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Attention ! Pour la cuisson en fonction , la porte du four doit être fermée. Quand vous utilisez la fonction, les parties accessibles peuvent devenir très chaudes. Gardez les enfants à distance ! Beim Grillen wird das Gericht mittels der Infrarotstrahlen vom erhitzten Grillheizelement zubereitet.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, il n’est pas recommandé d’utiliser les moules à surface claire et brillante en mode de cuisson conventionnelle (chaleur de voûte + de s
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 1 : Pâtisserie TYPE DE PATISSERIE chaleur tournante chaleur de sole + de voûte NIVEAU TEMPÉRATURE [°C] NIVEAU TEMPÉRATURE [°C] DURÉE DE CUISSON [min] Cuissons dans les moules Tarte traditionnelle Sablé Pâte pour tarte Tarte biscotte Tarte aux fruits (pâte brisée) Tarte au fromage (pâte brisée) Tarte pâte à levure Pain (ex.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 1A : Pâtisseries Fonctions du four :pâtisserie (élément chauffant inférieur + supérieur + ventilateur) Sorte de pâtisserie Température [oC] Temps de cuisson [minutes] Cuissons dans des moules à pâtisserie Meringues Kouglof Kouglof levé Gâteau d’anniversaire 80 150 150 150 60-70 65-70 60-70 25-35 Cuissons sur les plaques faisant partie de l’équipement du four Gâteau levé Pâte brisée Gâteau aux fruits Génoise 150 150 150 150 40-45 30-45 40-55 30-40 Rôt
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 2 : Rôtissage TEMPÉRATURE [°C] NIVEAU BAS TYPE DE VIANDE chaleur tournante BOEUF Roastbeef ou filet saignant (« english ») four préchauffé cuit (« medium ») four préchauffé bien cuit (« well done ») four préchauffé Rôti DURÉE* EN MIN.
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 3 : Grilloir + tournebroche TYPE DE VIANDE TEMPÉRATURE [°C] DURÉE DE CUISSON Poulet (environ 1,5 kg) 250 90–100 Poulet (environ 2,0 kg) 250 110–130 Brochette (environ 1,0 kg) 250 60–70 TABLEAU 4 : Gril BAS TEMPÉRATURE [°C] Côtelette de porc 4 Carré de porc TYPE DE PLAT NIVEAU DURÉE DE GRILLAGE [MIN] HCÔTÉ 1 HCÔTÉ 2 250 8-10 6–8 3 250 10–12 6–8 Brochette 4 250 7–8 6–7 Saucisses 4 250 8–10 8–10 Roastbeef (steak environ 1
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES TABLEAU 5 : Ventilateur et grilloir Attention ! Il est recommandé de fermer la porte du four pour effectuer les grillades. Cette fonction est recommandée pour des grandes portions de viande.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Le nettoyage régulier et l’entretien approprié de la cuisinière permettent de rallonger la période de son exploitation. Plaque Veillez à la propreté de la plaque – une plaque sale perd sa puissance. Protégez la plaque contre la corrosion. Éteignez la plaque avant de retirer le récipient. Ne laissez pas sans surveillance les récipients contenant des aliments, préparés sur la graisse ou l’huile, sur une plaque allumée ; la graisse brûlante peut s’enflammer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Four Les fours désignées par la lettre D ont été équipées en crémaillères en fil (échelles) pour lèchefrites et grilles. Pour les laver vous pouvez les déposer. Dans ce cas-là il faut tirer le crabot qui se trouve devant (Z1), ensuite écarter la crémaillère et déposer du crabot arrière (Z2). Après avoir lavé les crémaillères il faut les placer dans les trous à encastrer du four, enfoncer les crabots (Z1 et Z2). Nettoyez le four après chaque utilisation.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Remplacement de la lampe du four Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de remplacer la lampe pour éviter le risque d’un choc électrique. Mettez toutes les manettes de contrôle sur la position « »/« 0 » et coupez l’alimentation, Dévissez le hublot de la lampe, nettoyezle et mettez-le bien à sec. Dévissez l’ampoule, si nécessaire changez-la. Caractéristiques de l’ampoule à haute température (300 °C) : — tension 230 V — puissance 25 W — culot E14.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Retrait de la porte 4. Vous pouvez retirer la porte du four pour avoir un meilleur accès à la cavité lors du nettoyage. Pour ce faire, il faut ouvrir la porte et soulever le dispositif de verrouillage dans la charnière. Soulevez légèrement la porte et tirez-la vers vous sous l’angle d’environ 45 ° par rapport au niveau horizontal. Afin de remonter la porte, procédez dans l’ordre inverse.
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière, couper l’alimentation électrique, avertir le service après vente, l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ci-dessous. Avant de vous adresser au service après vente, vérifiez les points présentés dans le tableau. PROBLÈME CAUSE PROCÉDURE 1.
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale Puissance nominale Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) Volume de la cavité* Efficacité énergétique Poids Possède le certificat de sécurité 400/230V~50 Hz max. 9,8 kW Conforme aux exigences UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 85 x 50 x 60 cm 53-58 litres sur l’étiquette d’efficacité énergétique environ 40 kg *selon EN 50304 volume en fonction de l’équipement du four – indiqué sur l’étiquette d’efficacité énergétique.