SHGG* 6017GG* (EN) INSTRUCTION MANUAL....................................2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING...............................31 IOAK-2196 / 8052984 (03.2015.
DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
TABLE OF CONTENTS Safety instructions.............................................................................................................. 4 Description of the appliance............................................................................................ 10 Installation.......................................................................................................................... 12 Operation...........................................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Warning: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibillity of electric shock. Before opening the cover, cleaning it of any dirt is recommended. The cooker hob surface should be cooled down before closing the cover.
SAFETY INSTRUCTIONS Please pay attention to children whilst the cooker is in operation, as children do not know the rules of cooker use. In particular, hot surface burners, the oven chamber, grates, the door pane, and pans containing hot liquids standing on the hob may cause burns to children. Mind that electrical connection leads from other home appliances (e.g. of a food mixer) do not touch hot parts of the cooker.
SAFETY INSTRUCTIONS Do not make your own alterations to the cooker in order to adapt it to a different type of gas, move the cooker to another place or make changes to the power supply. These operations may only be carried out by an authorised electrician or fitter. Do not use harsh cleaning agents or sharp metal objects to clean the door as they can scratch the surface, which could then result in the glass cracking.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a responsible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: Make sure the oven door is properly closed. Heat can leak through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately. Do not install the cooker in the direct vicinity of refrigerators/freezers. Otherwise energy consumption increases unnecessarily. Use proper pans for cooking. A saucepan should never be smaller than a burner crown.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING Old appliances should not simply be disposed of with normal household waste, but should be delivered to a collection and recycling centre for electric and electronic equipment. A symbol shown on the product, the instruction manual or the packaging shows that it is suitable for recycling. During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Medium burner Medium burner Cover Auxiliary burner Large burner Grate Signal light grill Push-button oven light* Gas burner control knobs Gas burner control knobs Oven door handle Temperature regulator knob Drawer Burner safety valve* Spark ignitor* *if available 10
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate (drying rack) Baking tray* Roasting tray* Baking tray Sideracks *optional 11
INSTALLATION The following instructions are addressed to the qualified specialist installing the cooker. These instructions aim at ensuring that installation and maintenance activities are performed as professionally as possible. If the appliance is used intensively and for a long time, it may be necessary to open a window in order to improve ventilation.
INSTALLATION Gas connection Mounting the overturning prevention bracket. Caution! The cooker should be connected to a gas supply of the particular type of gas that the appliance is manufactured to function with. Information about the type of gas that the cooker has been adapted to by the factory is shown on the data plate. The cooker should be connected exclusively by an appropriately authorised fitter and only he or she has the right to adapt the cooker to a different type of gas.
INSTALLATION Electrical connection Caution! The cooker may only be connected to a liquid gas cylinder or the existing gas supply by an authorised fitter, observing all safety rules. The cooker is manufactured to work with a one-phase alternating current (230V 1N~50 Hz) and is equipped with a 3 x 1,5 mm2 connection lead of 1.5 mm length with a plug including a protection contact. A connection socket for electricity supply should be equipped with a protection pin and may not be located above the cooker.
INSTALLATION DEFENDI-Burner Burner auxiliary gas injector diameter [mm] Type of gas medium gas injector diameter [mm] oven large gas injector diameter [mm] gas injector diameter [mm] nominal thermal power 1,00 kW nominal thermal power 1,40 kW nominal thermal power 1,75 kW nominal thermal power 2,40 kW nominal thermal power 3,00 kW nominal thermal power 2,80 kW G20 2E 20 mbar 0,77 0,86 0,97 1,12 1,29 1,30 G30 3B/P 50mbar 0,46 0,53 0,60 0,68 0,79 0,75 Exchange of a burner nozzle –
INSTALLATION Surface burners applied do not require adjustment of primary air. A correct flame has distinct internal cones of blue and green colour. A short, humming flame or long, yellow and smoking one, without clearly outlined cones, shows improper quality of gas in the household piping or a damaged or soiled burner. In order to check a flame, heat a burner for around 10 minutes with a full flame, and next turn the valve knob to the economical flame position.
OPERATION Before first use remove packaging elements, gently (slowly) remove labels from the oven door, trying not to break the glue tape. If any visible trace is left on the glass, warm up the oven chamber (see below), spray the warmed-up glass with a glass cleaner, and wipe off with a soft cloth.
OPERATION Ignition without an ignitor How to use surface burners light a match, press in the knob to the end and turn it left to the “large flame” position ignite gas with a match, set required flame size (e.g. “economical” ), switch off the burner after finishing cooking, turning the knob right (to the off position). Choice of cookware Mind that the diameter of a pan base is always larger than the burner flame crown, and that the pan itself is covered.
OPERATION Caution! In cooker models equipped with a surface burner safety valve, hold the knob pressed down to the end when igniting for 10 seconds at the “large flame” position to activate the safety device. Operation of the burner protection valve Some models are equipped with an automatic system that cuts off gas supply to a burner when the flame has disappeared. This system protects the cooker against gas leakage when the flame on a burner goes out e.g. in case of spillage.
OPERATION Oven functions and operation. To ignite the oven: lstrike a match, lpress down the knob to the stop and turn left to the position corresponding to the temperature chosen, lput the match to the ignition opening (see the figure below) and keep the knob pressed down about 3 sec. from the gas ignition moment. If the flame has gone out, repeat the ignition operation after lapse of 3 sec., The oven can be heated by oven gas burner or by electric grill*.
OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandescent grill heater. In order to switch on the grill you need to: set the oven knob to the position marked with, heat the oven for approximately 5 minutes (with the oven door shut). insert a tray with a dish onto the appropriate cooking level, and if you are grilling on the grate insert a tray for dripping on the level immediately below (under the grate). the oven door shut.
CLEANING AND MAINTENANCE By ensuring proper cleaning and maintenance of your cooker you can have a significant influence on the continuing fault-free operation of your appliance. Wash enamel elements of the cooker with light washing products. When cleaning do not use cleaning agents with a strong abbrasive effect, such as scouring powders containing an abrasive, abrasive compounds, abrasive stones, pumice stones, wire brushes and so on.
CLEANING AND MAINTENANCE Replacement of the oven light bulb Oven The oven should be cleaned after every use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to see the surfaces better. In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb. The oven chamber should only be washed with warm water and a small amount of washing-up liquid.
CLEANING AND MAINTENANCE Removing the inner panel 1. Using a flat screwdriver unhook the upper door slat, prying it gently on the sides (fig. B). 2. Pull the upper door slat loose. (fig. B, C) Door removal In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part of the hinge upwards (fig. A). Close the door lightly, lift and pull it out towards you. In order to fit the door back on to the cooker, do the inverse.
CLEANING AND MAINTENANCE 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Fig. D, D1. 4. Clean the panel with warm water with some cleaning agent added. Carry out the same in reverse order to reassemble the inner glass panel. Its smooth surface shall be pointed upwards. Important! Do not force the upper strip in on both sides of the door at the same time.
CLEANING AND MAINTENANCE Dismounting the side racks Regular inspections Ovens marked with the letter D are equipped with easily removable wire guides (side racks*) of oven inserts. To remove them for washing purposes, pull the front catch (Z1), then tilt the guide and remove it from the rear catch (Z2). After washing the guides, put them in the mounting holes of the oven and press the catches (Z1 and Z2).
OPERATION IN CASE OF EMERGENCY In the event of an emergency, you should: switch off all working units of the cooker disconnect the mains plug call the service centre some minor faults can be fixed by referring to the instructions given in the table below. Before calling the customer support centre or the service centre check the following points that are presented in the table. PROBLEM REASON ACTION 1.
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker which should be put on the drying rack; before the cake is taken out of the oven, check if it is ready using a wooden stick (if the cake is ready the stick should come out dry and clean after being inserted into the cake); after switching off the oven it is advisable to leave the cake inside for about 5 min.
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Roasting meat cook meat weighing over 1 kg in the oven, but smaller pieces should be cooked on the gas burners.
TECHNICAL DATA Voltage rating Power rating Appliance category Cooker dimensions W/H/D 230V~50 Hz max.
GEACHTE KLANT, De fornuizen van Amica combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreffendheid. Na het lezen van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen dit fornuis kunnen bedienen. Voor het ingepakt werd en de fabriek verliet, werd dit fornuis bij de controleposten grondig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit. Voordat u het toestel aanschakelt, dient u deze gebruikershandleiding grondig door te lezen.
INHOUDSTAFEL Veiligheidsinstructies....................................................................................................... 33 Beschrijving van het toestel............................................................................................. 39 Installatie............................................................................................................................ 41 Bediening.................................................................................................
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzichtig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Gebruik geen schurende schoonmaakmiddelen of scherpe metalen voorwerpen voor het schoonmaken van het glas van de deur, omdat deze krassen kunnen veroorzaken op het oppervlak. Dit kan leiden tot barsten van het glas. Attentie. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt. Het is aan te raden het deksel te reinigen vooraleer u het opent. U laat het oppervlak van de kookplaat best eerst afkoelen voordat u het deksel sluit.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen in de buurt van het fornuis zijn, want ze kennen de bedieningsprincipes van het fornuis niet. De hete branders van de gaskookplaat, de ovenkamer, het rooster, de ruit van de deur, en potten en pannen met hete vloeistoffen kunnen brandwonden veroorzaken! Zorg ervoor, dat de elektrische kabels van gemechaniseerde keukentoestellen, bv. mixers, de hete onderdelen van het fornuis niet raken.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is verboden om zelfstandig het fornuis aan te passen aan een ander soort gas, het fornuis naar een ander plaats te verplaatsen of aanpassingen door te voeren aan de voeding. Deze handelingen moeten uitgevoerd worden door een erkend installateur. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of scherpe metalen voorwerpen om de glazen deur te reinigen. Hierdoor kan het oppervlak gekrast raken, wat kan leiden tot barsten in het glas.
ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze energie te gebruiken bespaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust mee aan de bescherming van het milieu. Laten we daarom ons steentje bijdragen aan energiebesparing! Dat kan op de volgende manier: Gebruik goede potten en pannen om te koken. Kookpotten en pannen mogen niet kleiner zijn dan de kroon van de vlam van de brander. Dek de potten en pannen steeds af met een deksel.
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO ESTELLEN UITPAKKEN Het toestel wordt door zijn verpakking beveiligd tegen beschadigingen tijdens het transport. Na het uitpakken van het toestel dient u de verpakkingselementen te recycleren op milieuvriende- Op het einde van de gebruiksperiode mag dit product niet bij het gewone huisvuil geplaatst worden, maar moet afgegeven worden bij een verzamelpunt voor recyclage van elektrische en elektronische toestellen.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL Gemiddelde brander Gemiddelde brander Deksel Hulpbrander Grote brander Rooster Controlelampje van de grill Push-button oven light Draaiknoppen voor de bediening van de gasbranders Draaiknoppen voor de bediening van de gasbranders Greep van de deur van de oven Draaiknop van de temperatuurregelaar Schuif Vonkontsteker* Gaslekbeveiliging* *Bepaalde modellen 39
KENMERKEN VAN HET TOESTEL Uitrusting van het fornuis – overzicht: Grillrooster (droogrekje) Bakplaat voor gebak* Bakplaat voor gebraad Bakplaat voor gebak Laddertjes *Bepaalde modellen 40
INSTALLATIE Als het fornuis intensief en lang gebruikt wordt, kan het noodzakelijk zijn om een venster te openen om de ventilatie te verbeteren. Vloeibaar gas is zwaarder dan lucht en heeft daarom de neiging om zich in de onderste niveaus te verzamelen. Ruimtes waarin flessen met vloeibaar gas geïnstalleerd zijn moeten uitgerust zijn met ventilatiekanalen die vanuit de ruimte naar buiten leiden en zo het gas kunnen afvoeren in geval van lekken.
INSTALLATIE Montage van de beveiliging tegen het omvallen van het fornuis. Aansluiting van het fornuis op de gasinstallatie Opgelet! Het fornuis moet op een gasinstallatie aangesloten met het soort gas waaraan het fornuis in de fabriek werd aangepast. Informatie over het soort gas waaraan het fornuis aangepast is, vindt u op het typeplaatje.
INSTALLATIE Het fornuis heeft een buisaansluiting met schroefdraad van 1/2” diameter. Het is aan te raden om de aansluiting af te dichten met teflontape. Als er een te groot draaimoment toegepast wordt bij het aandraaien (groter dan 20 Nm) of pakkingen, kan de aansluiting beschadigd raken en lekken. Het stopcontact voor aansluiting op de elektrische installatie moet voorzien zijn van een aardingspin en mag zich niet boven het fornuis bevinden.
INSTALLATIE Brander van het type DEFENDI ((volgens de aanduiding “Defendi” op de onderdelen van de brander) Brander Soort gas hulp gemiddeld groot oven doorsnede van de sproeier [mm] doorsnede van de sproeier [mm] doorsnede van de sproeier [mm] doorsnede van de sproeier [mm] nominaal warmtevermogen 1,00 kW nominaal warmtevermogen 1,40 kW nominaal warmtevermogen 1,75 kW nominaal warmtevermogen 2,40 kW nominaal warmtevermogen 3,00 kW nominaal warmtevermogen 2,80 kW G20 2E - 20 mbar G25 2L - 25
INSTALLATIE De toegepaste branders van de gaskookplaat vereisen geen instelling van de basisluchtstroom. Een correcte vlam heeft binnenin duidelijk blauwgroene kegeltjes. Een korte, ruisende vlam of een lange, gele, rokende vlam zonder duidelijk afgetekende kegeltjes wijst op een slechte kwaliteit van het gas in de huisinstallatie of een beschadigde of vervuilde brander.
BEDIENING Voordat u het fornuis voor de eerste maal aanschakelt verwijder alle verpakkingsonderdelen, verwijder voorzichtig (langzaam) de etiketten van de deur van de oven om de kleefband niet te breken. Als er resten lijm op de ruit achterblijven, kunt u gewone kleefband op de restjes plakken en die er daarna aftrekken.
BEDIENING Aansteken van de branders zonder ontsteker steek een lucifer aan, druk de draaiknop in totdat hij niet meer verder kan en draai hem naar links in de stand “grote vlam” steek het gas aan met de lucifer, stel de gewenste grootte van de vlam in (bv. “spaarzaam” ), schakel na het koken de brander uit door de draaiknop naar rechts te draaien (stand uit ).
BEDIENING Opgelet! Bij fornuismodellen met een gaslekbeveiliging voor de branders van de kookplaat moet u tijdens het aansteken ongeveer 10 sec. de draaiknop stevig ingedrukt houden in de stand “grote vlam” voordat de beveiliging gaat werken. Keuze van de vlam van de brander Correct ingestelde branders hebben een helderblauwe vlam met een duidelijk afgetekende kegel binnenin. De keuze van de grootte van de vlam hangt af van de instelling van de draaiknop van de brander: grote vlam kleine vlam (zgn.
BEDIENING Functies en bediening van de oven Om de oven aan te schakelen moet u: l een lucifer aansteken, l de draaiknop diep indrukken en naar links draaien tot op de gewenste temperatuur, l de lucifer in de ontstekingsopening steken (zie fig. hieronder) en de draaiknop ong. 3 sec. ingedrukt houden totdat het gas ontvlamt. Als de vlam uitdooft, herhaal dan de handeling na 3 sec. De oven kan opgewarmd worden met behulp van de gasbrander van de oven of met het elektrische grillelement.
BEDIENING Gebruik van de grill Tijdens het grillproces ondergaan de gerechten de inwerking van infrarood dat uitgezonden wordt door het verhitte verwarmingselement van de grill. Om de grill aan te schakelen moet u: de draaiknop van de oven op de stand de oven ongeveer 5 minuten verwarmen (met gesloten deur) de bakplaat met het gerecht op het gepaste niveau plaatsen, en als u gebruikt maakt van het spit een bakplaat voor het druipende vet vlak onder het spit plaatsen. de deur van de oven sluiten.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS De zorg waarmee de gebruiker het fornuis reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke invloed op zijn levensduur en probleemloze werking. Gebruik voor het reinigen van de geëmailleerde oppervlakken zachte reinigingsmiddelen. Gebruik geen sterk schurende middelen, zoals bv. schuurpoeders, schuurpasta’s, schuurstenen, puimsteen, ijzersponsjes enz. Bij fornuizen van roestvrij staal moet de gaskookplaat eerst grondig gewassen worden voordat u ze gebruikt.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Vervanging van het verlichtingslampje van de oven Oven De oven moet na elk gebruik gereinigd worden. Bij de reiniging moet de verlichting aangeschakeld worden, zodat u beter de werkruimte ziet. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt. De kamer van de oven mag enkel met warm water met een beetje afwasmiddel gereinigd worden.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Verwijderen van de binnenruit Wegnemen van de deur 1. Duw met behulp van een platte schroevendraaier de bovenrand van de deur los, terwijl u hem aan de zijkanten voorzichtig oplicht (fig. B). 2. Verwijder de bovenrand van de deur. (fig.B, C) Om gemakkelijker toegang te hebben tot de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de deur wegnemen. Hiervoor moet u de deur openen en de beveiliging op het scharnier naar boven klappen (fig. A).
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS 3. Trek de binnenruit uit de houder (in het onderste deel van de deur). Fig. D, D1. 4. Was de ruit met warm water en een klein beetje reinigingsmiddel. Ga omgekeerd te werk om de ruit opnieuw te monteren. Het gladde deel van de ruit moet zich bovenaan bevinden. Attentie! Druk de bovenlijst van de deur niet gelijktijdig op beide kanten van de deur.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN DE OVEN Fornuizen die aangeduid zijn met letter D, zijn uitgerust met gemakkelijk uitneembare staafgeleiders (laddertjes) voor insteekonderdelen van de oven. Om ze te demonteren moet u aan de klem vooraan (Z1) trekken, daarna de geleider wegbuigen en uit de klem achteraan nemen (Z2). Na het reinigen plaats u de geleider terug in de montageopeningen en drukt u de klemmen (Z1 en Z2) weer aan.
HANDELSWIJZE BIJ PROBLEEMSITUATIES Bij probleemsituaties moet u: de werkende onderdelen van het fornuis uitschakelen de elektrische voeding ontkoppelen een herstelling aanvragen sommige kleine problemen kan de gebruiker zelf oplossen met behulp van de aanwijzingen in de tabel hieronder. Controleer opeenvolgend alle punten in de tabel voordat u de onderhouds- of klantendienst contacteert. PROBLEEM OORZAAK HANDELSWIJZE 1.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, voordat u het gebak uit de oven neemt, kunt u de kwaliteit ervan controleren met een houten stokje (als het gebak gelukt is, blijft het stokje droog en zuiver wanneer u het erin steekt), het is aangeraden om het gebak nog ong. 5 min. in de oven te laten nadat u de oven uitgeschakeld heeft.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Vlees braden in de oven kunnen porties vlees van meer dan 1 kg bereid worden. Kleinere stukken worden beter op de gasbranders van het fornuis bereid. bij het braden worden best vuurvaste schotels gebruikt. Ook de handgrepen van deze schotels moeten bestand zijn tegen hoge temperaturen. bij braden op het droogrekje of op het rooster wordt er best een braadplaat met een kleine hoeveelheid water op het laagste niveau geplaatst.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Nominaal vermogen Categorie van het toestel Afmetingen van het fornuis 230V~50 Hz max.