O C SHI* 5014IE* (EN) INSTRUCTION MANUAL....................................2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING...............................37 IOAK-3079 / 8057015 (07.2015.
DEAR CUSTOMER, The cooker is exceptionally easy to use and extremely efficient. After reading the instruction manual, operating the cooker will be easy. Before being packaged and leaving the manufacturer, the cooker was thoroughly checked with regard to safety and functionality. Before using the appliance, please read the instruction manual carefully. By following these instructions carefully you will be able to avoid any problems in using the appliance.
TABLE OF CONTENTS Safety instructions.............................................................................................................. 4 Description of the appliance.............................................................................................. 9 Installation...........................................................................................................................11 Operation..........................................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
SAFETY INSTRUCTIONS After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. Warning: Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
SAFETY INSTRUCTIONS Always keep children away from the cooker. While in operation direct contact with the cooker may cause burns! Ensure that small items of household equipment, including connection leads, do not touch the hot oven or the hob as the insulation material of this equipment is usually not resistant to high temperatures. Do not leave the cooker unattended when frying. Oils and fats may catch fire due to overheating or boiling over.
HOW TO SAVE ENERGY Using energy in a responsible way not only saves money but also helps the environment. So let’s save energy! And this is how you can do it: Make use of residual heat from the oven. If the cooking time is greater than 40 minutes switch off the oven 10 minutes before the end time. Important! When using the timer, set appropriately shorter cooking times according to the dish being prepared. Use proper pans for cooking. Pans with thick, flat bases can save up to 1/3 on electric energy.
DISPOSAL OF THE APPLIANCE UNPACKING During transportation, protective packaging was used to protect the appliance against any damage. After unpacking, please dispose of all elements of packaging in a way that will not cause damage to the environment. All materials used for packaging the appliance are environmentally friendly; they are 100% recyclable and are marked with the appropriate symbol.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 12 7 8 O C 3, 4 5, 6 1 2 9 10 11 1 Temperature control knob 2 Oven function selection knob 3, 4, 5, 6 Heating zone control knobs 7 Temperatureregulatorsignal light L 8 Oven operation signal light R 9 Electronic programmer 10 Oven door handle 11 Drawer 12 Ceramic hob 9
SPECIFICATIONS OF THE APPLIANCE Cooker fittings: Grill grate (drying rack) Baking tray* Roasting tray* Side racks *optional 10
INSTALLATION Mounting the overturning prevention bracket. Installing the cooker The kitchen should be dry and airy and have effective ventilation according to the existing technical provisions. The bracket is mounted to prevent overturning of the cooker. When the overturning prevention bracket is installed, a child who climbs on the oven door will not overturn the appliance. The room should be equipped with a ventilation system that pipes away exhaust fumes created during combustion.
INSTALLATION Electrical connection Warning! All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electricity supply should be carried out. 2 Fitting guidelines The cooker is manufactured to work with three–phase alternating current (400V 3N~50Hz). The voltage rating of the cooker heating elements is 230V.
INSTALLATION CONNECTION DIAGRAM Caution! Voltage of heating elements 230V Recommended type of connection lead Caution! In the event of any connection the safety wire must be connected to the 1 For 230 V earthed one–phase connection, bridges connect 1–2–3 terminals and 4–5 terminals, safety wire to 2 . 4 2 5 L1 PE 4 N L2 L1 For 400/230V earthed three–phase connection, bridges connect 4–5 terminals, phases in succession 1,2 and 3 .
OPERATION Before using the oven for the first time Important! l Remove packaging, clean the interior of the oven, In ovens equipped with the electronic programmer Ts, the time “0.00” will start flashing in the display field upon connection to the power supply. The programmer should be set with the current time. (See Electronic programmer ). If the current time is not set operation of the oven is impossible.
OPERATION Electronic programmer Timer The timer can be activated at any time, regardless of the status of other functions. The timer can be set for from 1 minute to up to 23 hours and 59 minutes. To set the timer you should: functions 1– 2– 3– function selection button “–” sensor “+” sensor Press sensor 1, then the display will show flashing , The electronic prgrammer is equipped with electronic sensors which are switched on by touching or pressing the sensor surface for at least one second.
OPERATION Semi–automatic operation Automatic operation If the oven is to be switched off at a given time, then you should: If the oven is to be switched on for a specified period of time and switched off at a fixed hour then you should set the operation time and the operation end time: Set the oven function knob and the temperature regulator knob to the setting at which you want the oven to operate.
OPERATION Change the timer beeps The function AUTO is now on; the oven will start operating from the point when the difference between the set operation end time and the operation duration time occurs (e.g. the operation time is set to 1 hour, the operation end time is set to 14.00, so the oven will start working automatically at 13.00).
OPERATION Inductive zone – principles of operation A power generator supplies the coil installed in the heating panel. An induction coil is located under each cooking zone. When a cooking zone is switched on, this coil creates a magnetic field which impacts directly on the base of the pan and heats it up. The cooking zone itself is heated up indirectly by the heat given off by the pan. The surface of the hob remains cold. Induction cooking zones only work when a ferromagnetic pan is placed on it.
OPERATION Detecting pan on the cooking zone Each induction cooking zone is equipped with pan detector. It activates and interrupts heating automatically when a pan is placed / replaced from the zone. This saves energy. l Heating temperature is displayed if a suitable pan is used. l Induction cooking suitable pans are those with flat, magnetic base. See table for detailed information. Heating power digit will blink in the display if there is no pan in place on a cooking zone, or the pan is unsuitable.
OPERATION Selection of cookware for inductive cooking zones Energy is well generated when the dimensions of a pot are equal to an induction cooktop. The shortest and longest diameters are presented in the table below and they depend on the quality of a dish. Induction cooktop Diameter of the bottom of a pot for induction cooking Diameter (mm) Minimum (mm) Maximum (mm) 210 140 210 180 90 180 160 90 160 While using smaller pots than the minimum diameters, the induction cooktop may not work.
OPERATION The cooking zones have variable heating power. The heating power can be adjusted by turning the dial left or right. 36 4 5 O C 3 4 5 6 Heating power Use 0 Switched off Use of residual heat. 1-2 Heating up hot meals.
OPERATION The child lock function The residual heat indicator You can disable any of the cooking zones by activating the child lock function. This protects your children. Activating the child lock function. ● The child lock function can be activated when all the indicators show “0” or “H”. ● Simultaneously turn both of the left dials [3] and [4] to the left and hold for 3 seconds. All the indicators show the “L” symbol. The child lock function has been activated.
OPERATION Instructions: l If the knob is in the “0” position immediately after selecting the auto parboiling function (i.e. no cooking power level has been set), the auto parboiling function switches off after three seconds. l Removing a pan from a cooking zone and replacing it on the same cooking zone within ten minutes does not cancel the set auto parboiling function. Activating the auto parboiling function: l Set the dial to „A”, then turn it back to the required power.
OPERATION Booster function “P” Limiting the operating time The Booster Function increases the nominal power of the Ø 210 mm cooking zone from 2300W to 3000W, Ø 180 mm cooking zone from 1400W to 2000W. Ø 160 mm cooking zone from 1200W to 1400W. Turn the knob to “P” position and hold it there for 3 seconds. Cooking zone display will show the letter “P”. To deactivate the Booster function turn the knob to another position or simply lift the pot off the cooking zone.
OPERATION 0 Oven functions and operation. Oven is off Independent oven lighting Set the knob in this position to light up the oven interior. Oven with automatic air circulation (including a fan and an ultra-fan heater) The oven can be heated up using the bottom and top heaters, the grill or the ultra-fan heater.
OPERATION Bottom heater on When the knob is set to this position the oven is heated using only the bottom heater. Baking of cakes from the bottom until done (moist cakes with fruit stuffing). Convection with ring heating element and bottom heater on With this setting the convection fan and bottom heater are on, which increases the temperature at the bottom of the cooked dish. Intense heat from the bottom, moist cakes, pizza. Top and bottom heaters on Set the knob in this position for conventional baking.
OPERATION Use of the grill The grilling process operates through infrared rays emitted onto the dish by the incandescent grill heater. In order to switch on the grill you need to: Set the oven knob to the position marked grill , Heat the oven for approx. 5 minutes (with the oven door shut). Insert a tray with a dish onto the appropriate cooking level; and if you are grilling on the grate insert a tray for dripping on the level immediately below (under the grate). Close the oven door.
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Baking we recommend using the baking trays which were provided with your cooker; it is also possible to bake in cake tins and trays bought elsewhere which should be put on the drying rack; for baking it is better to use black trays which conduct heat better and shorten the baking time; shapes and trays with bright or shiny surfaces are not recommended when using the conventional heating method (top and bottom heaters), use of such tins can result in undercooking th
BAKING IN THE OVEN – PRACTICAL HINTS Oven with automatic air circulation (including a fan and an ultra-fan heater) Type of dish Oven functions Temperature Level 160 - 200 2-3 30 - 50 160 - 180 2 20 - 40* 140 - 160 2 10 - 40* 200 - 230 1-3 10 - 20 210 - 220 2 45 - 60 160 - 180 2-3 45 - 60 190 2-3 60 - 70 210 4 14 - 18 225 - 250 2 120 - 150 160 - 180 2 120 - 160 160 - 230 2 90 - 120 160 - 190 2 90 - 120 190 2-3 50 - 60 160 - 180 2 45 - 60 175 - 190 2 60 - 70 19
CLEANING AND MAINTENANCE Caution! The sharp blade should always be protected by adjusting the cover (just push it with your thumb). Injuries are possible so be careful when using this instrument – keep out of reach of children. By ensuring proper cleaning and maintenance of your cooker you can have a significant influence on the continuing fault-free operation of your appliance. Before you start cleaning, the cooker must be switched off and you should ensure that all knobs are set to the “”/“0” position.
CLEANING AND MAINTENANCE Oven Replacement of the oven light bulb The oven should be cleaned after every use. When cleaning the oven the lighting should be switched on to enable you to see the surfaces better. In order to avoid the possibility of an electric shock ensure that the appliance is switched off before replacing the bulb. Set all control knobs to the position “”/“0” and disconnect the mains plug, unscrew and wash the lamp cover and then wipe it dry.
CLEANING AND MAINTENANCE Dismounting the side racks Ovens is equipped with easily removable wire guides (side racks*) of oven inserts. To remove them for washing purposes, pull the front catch (Z1), then tilt the guide and remove it from the rear catch (Z2). After washing the guides, put them in the mounting holes of the oven and press the catches (Z1 and Z2).
CLEANING AND MAINTENANCE Door removal Removing the inner panel 1. Using a flat screwdriver unhook the upper door slat, prying it gently on the sides (fig. B). 2. Pull the upper door slat loose. (fig. B, C) In order to obtain easier access to the oven chamber for cleaning, it is possible to remove the door. To do this, tilt the safety catch part of the hinge upwards (fig. A). Close the door lightly, lift and pull it out towards you. In order to fit the door back on to the cooker, do the inverse.
CLEANING AND MAINTENANCE D1 3. Pull the inner glass panel from its seat (in the lower section of the door). Fig. D, D1. 4. Clean the panel with warm water with some cleaning agent added. Carry out the same in reverse order to reassemble the inner glass panel. Its smooth surface shall be pointed upwards. Important! Do not force the upper strip in on both sides of the door at the same time.
CLEANING AND MAINTENANCE Regular inspections Caution! All repairs and regulatory activities should be carried out by the appropriate service centre or by an appropriately authorised fitter. Besides keeping the cooker clean, you should: carry out periodic inspections of the control elements and cooking units of the cooker.
TECHNICAL DATA Voltage rating Power rating Cooker dimensions H/W/D 230/400V~50 Hz max.
GEACHTE KLANT, De fornuizen combineren uitzonderlijk gebruiksgemak en optimale doeltreffendheid. Na het lezen van deze gebruikershandleiding zult u zonder problemen dit fornuis kunnen bedienen. Voor het ingepakt werd en de fabriek verliet, werd dit fornuis bij de controleposten grondig gecontroleerd op het gebied van veiligheid en functionaliteit. Voordat u het toestel aanschakelt, dient u deze gebruikershandleiding grondig door te lezen.
INHOUDSTAFEL Veiligheidsinstructies....................................................................................................... 40 Beschrijving van het toestel............................................................................................. 45 Installatie............................................................................................................................ 47 Bediening.................................................................................................
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzichtig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels, deksels en aluminiumfolie op de oppervlakte van de kookplaat, zij kunnen heet worden. Schakel de kookplaat na afloop van het gebruik uit met de regelaar, vertrouw niet op de pandetectie. Tijdens het gebruik wordt het toestel heet. Wees voorzichtig en raak de hete onderdelen in de oven niet aan. Als dit apparaat gebruikt wordt, kunnen de bereikbare onderdelen heet worden. Laat geen kinderen bij de oven komen. Attentie.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wees bijzonder voorzichtig als er kinderen in de buurt van het fornuis zijn, want ze kennen de bedieningsprincipes van het fornuis niet.
ENERGIEBESPARING Door op verantwoorde wijze energie te gebruiken bespaart u niet alleen op de kosten van het huishouden, maar werkt u ook bewust mee aan de bescherming van het milieu. Laten we daarom ons steentje bijdragen aan energiebesparing! Dat kan op de volgende manier: Gebruik goede potten en pannen om te koken. Kookpotten en pannen mogen niet kleiner zijn dan de kroon van de vlam van de brander. Dek de potten en pannen steeds af met een deksel.
RECYCLAGE VAN GEBRUIKTE TO ESTELLEN UITPAKKEN Het toestel wordt door zijn verpakking beveiligd tegen beschadigingen tijdens het transport. Na het uitpakken van het toestel dient u de verpakkingselementen te recycleren op milieuvriendelijke wijze. Alle materialen die gebruikt worden voor de verpakking zijn onschadelijk voor het milieu. Ze zijn 100% geschikt voor recyclage en zijn aangeduid met het gepaste symbool.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL 12 7 8 O C 3, 4 5, 6 1 2 9 10 11 1 Draaiknop van de temperatuurregelaar 2 Draaiknop voor de keuze van de functie van de oven 3, 4, 5, 6 Draaiknoppen voor de bediening van de kookplaten 7 Controlelampje van de temperatuurregelaar L 8 Controlelampje voor de werking van het fornuis R 9 Elektronische programmator 10 Greep van de deur van de oven 11 Schuif 12 Keramische plaat 44
KENMERKEN VAN HET TOESTEL Uitrusting van het fornuis – overzicht: Grillrooster (droogrekje) Bakplaat voor gebak* Bakplaat voor gebraad Laddertjes *Bepaalde modellen 45
INSTALLATIE Montage van de beveiliging tegen het omvallen van het fornuis. Opstelling van het fornuis De keukenruimte moet droog en goed verlucht zijn en een goed werkende ventilatie bezitten in overeenstemming met de geldende technische voorschriften. De ruimte moet voorzien zijn van een ventilatiesysteem dat verbrandingsgassen die tijdens het verbrandingsproces ontstaan, naar buiten afvoert. Deze installatie moet bestaan uit een ventilatierooster of een afzuigkap.
INSTALLATIE Aansluiting van het fornuis op de elektrische installatie Opgelet! De plaat mag enkel op de elektrische installatie aangesloten worden door een erkend installateur met de gepaste kwalificaties. Het is verboden om zelfstandig wijzigingen of aanpassingen aan te brengen aan de elektrische installatie. 2 Instructies voor de installateur Het fornuis is in de fabriek aangepast aan voeding met driefasige wisselstroom (400V 3N~50Hz).
INSTALLATIE SCHEMA MET MOGELIJKE AANSLUITINGEN Opgelet! Spanning van de verwarmingselementen 230V Opgelet! Bij elke aansluitingsvariant moet de aardingsleiding aangesloten zijn op de klem 1 Bij een stroomnet van 230 V eenfasige aansluiting met een nulleiding, de bruggen verbinden de klemmen 1-2-3 en 4-5, aardingsleiding op 2 3 3 4 2 5 . L1 3 .
BEDIENING voor u de oven voor de eerste maal aanschakelt Attentie! In ovens die zijn uitgerust met de elektronische programmeerfunctie Ts, verschijnt na aansluiting op het lichtnet op het display de pulserende tijdsaanduiding „0.00”. l verwijder de verpakkingselementen en de onderhoudsmiddelen die in de fabriek aangebracht werden, uit de binnenkant van de oven, Stel de actuele tijd van de programmeerfunctie in.
BEDIENING Voor de elektronische programmator Ts Opgelet! De oven kan opgestart worden nadat het symbool op de display verschijnt. Veld van de display Nadat het toestel van het stroomnet ontkoppeld wordt of na een stroompanne, onthoudt de programmator de instellingen voor ongeveer 2,5 minuten.
BEDIENING Halfautomatische stand Automatische stand Als de oven zichzelf moet uitschakelen op een bepaald uur, moet u: Als de oven aangeschakeld moet worden voor een bepaalde duur en zichzelf op een bepaald uur moet uitschakelen, dan moeten de werkingstijd en het einduur ingesteld worden: ●druk op sensor 1 totdat de aanduiding op de display begint te knipperen: ● de draaiknop voor de functie van de oven en de draaiknop voor de temperatuurinstelling instellen op de standen, waarin de oven moet werken, ●
BEDIENING Automatische stand Wijziging van de toon van het geluidssignaal Nadat het einduur bereikt is, schakelt de oven zichzelf automatisch uit, slaat het geluidssignaal aan en begint de functie AUTO te knipperen. De toon van het geluidssignaal kunt u op de volgende manier wijzigen: ● druk tegelijkertijd op sensors 2 en 3, ● kies met sensor 1 de functie “toon”.
BEDIENING Bediening van de kookplaat Werkingsprincipes van een inductieveld De elektrische generator drijft een spoel aan die zich binnenin het toestel bevindt. Deze spoel genereert een magnetisch veld, en op het moment dat er een pot op de plaat gezet wordt, stromen er inductiestromen naar de pot. Deze stromen maken van de pot een warmtebron, terwijl het glazen oppervlak van de kookplaat koel blijft.
BEDIENING Detector voor de aanwezigheid van een pot in het inductieveld In kookplaten met inductievelden wordt een potdetector geïnstalleerd. Tijdens de werking van de plaat start en stopt de potdetector automatisch de warmteopwekking in het kookveld op het moment dat er een pot op de plaat gezet wordt of eraf gehaald wordt. Dit zorgt dus voor energiebesparing. • Als het kookveld samen met een gepaste pot gebruikt wordt, dan wordt het warmteniveau aangegeven op de display.
BEDIENING Keuze van de pan voor de inductiekookzone De energie wordt het beste overgedragen als de maat van de pan overeenkomt met de afmetingen van de inductiekookzone. In de onderstaande tabel staan de kleinste en de grootste doorsnede aangegeven.
BEDIENING De kookzones hebben een variërend verwarmingsvermogen. Het verwarmingsvermogen kan stapsgewijs worden gereguleerd door de draaiknop naar links of naar rechts te draaien. 36 4 5 O C 3 4 5 6 Verwarmingsvermogen Gebruik 0 Uitgeschakeld. Gebruikmaken van de restwarmte 1-2 Opwarmen van warme gerechten.
BEDIENING Kinderbeveiliging Restwarmteindicator Door het activerend van de kinderbeveiliging kunt u alle gebruik van de kookzones onmogelijk maken. Op die manier beschermt de beveiliging uw kinderen. Activering kinderbeveiliging • U kunt de beveiliging activeren wanneer alle displays “0” of “H” tonen. • Draai de twee draaiknoppen [3] en [4] die zich aan de linkerkant bevinden tegelijkertijd naar links en houd ze gedurende 3 seconden vast. Alle displays tonen het symbool “L”.
BEDIENING Aanwijzingen: • Indien de draaiknop zich direct na de keuze van automatische vermindering van het vermogen in de positie “0” bevindt (dat wil zeggen dat er geen verwarmingsvermogen is gekozen), schakelt de automatische vermindering van het vermogen na 3 seconden uit. • Als u de pan van de kookzone neemt en hem binnen 10 minuten opnieuw op dezelfde kookzone plaatst, wordt het ingestelde automatisch verminderen van het vermogen niet geannuleerd.
BEDIENING Boosterfunctie “P” Beperking van de werkingsduur De boosterfunctie is gebaseerd op het verhogen van het vermogen van de zone Ø 210 - van 2300W tot 3000W, van de zone Ø 180 - van 1400W tot 2000W, van de zone Ø 160 - van 1200W tot 1400W. U schakelt de boosterfunctie in door de draaiknop in de positie “P” te plaatsen en gedurende 3 sec. vast te houden. Op de indicator van de kookzone verschijnt de letter “P” als teken dat de functie is ingeschakeld.
BEDIENING Functies en bediening van de oven 0 Oven met gestuurde luchtcirculatie (met ventilator en verwarmingselement voor heteluchtcirculatie) De oven kan verwarmd worden met behulp van een verwarmingselement bovenaan en onderaan, een grillelement en een verwarmingselement voor heteluchtcirculatie.
BEDIENING Verwarmingselement onderaan aangeschakeld Bij deze stand wordt de oven enkel met het verwarmingselement onderaan verwarmd. Bijbakken van gebak onderaan (bv. vochtig gebak en gebak met vruchten). Heteluchtcirculatie en verwarmingselement onderaan aangeschakeld Bij deze stand zijn de functie heteluchtcirculatie en het verwarmingselement onderaan aangeschakeld, waardoor de temperatuur aan de onderkant van het gerecht verhoogt. Er wordt een grote hoeveelheid warmte onderaan het gerecht geleverd.
BEDIENING Gebruik van de grill Tijdens het grillproces ondergaan de gerechten de inwerking van infrarood dat uitgezonden wordt door het verhitte verwarmingselement van de grill. Om de grill aan te schakelen moet u: de draaiknop van de oven op de stand de oven ongeveer 5 minuten verwarmen (met gesloten deur) de bakplaat met het gerecht op het gepaste niveau plaatsen, en als u gebruikt maakt van het spit een bakplaat voor het druipende vet vlak onder het spit plaatsen. de deur van de oven sluiten.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Gebak het is aan te raden om gebak te bereiden op de bakplaten die deel uitmaken van de uitrusting van het fornuis, gebak kan bereid worden in bakvormen of bakplaten die op het droogrekje geplaatst moeten worden. Voor gebak worden best zwarte bakvormen gebruikt omdat deze beter de warmte geleiden en de baktijd verkorten.
BAKKEN IN DE OVEN – PRAKTISCHE TIPS Oven met gestuurde luchtcirculatie (met ventilator en verwarmingselement voor heteluchtcirculatie) Soort gebak gerecht Functies van de oven Temperatuur Niveau Tijd* [min.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS De zorg waarmee de gebruiker het fornuis reinigt en onderhoudt, heeft een belangrijke invloed op zijn levensduur en probleemloze werking. Voor de reiniging moet de oven uitgeschakeld worden. Let er hierbij op dat alle draaiknopen in de stand “”/“0” staan. De oven mag pas gereinigd worden als hij afgekoeld is. Reiniging na elk gebruik • • Licht, niet aangebrand vuil moet verwijderd worden met een vochtige doek zonder reinigingsmiddel.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Oven Vervanging van het verlichtingslampje van de oven De oven moet na elk gebruik gereinigd worden. Bij de reiniging moet de verlichting aangeschakeld worden, zodat u beter de werkruimte ziet. Om elektrocutie te vermijden dient u het toestel uit te schakelen vooraleer u het lampje vervangt. De kamer van de oven mag enkel met warm water met een beetje afwasmiddel gereinigd worden.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Fornuizen die aangeduid zijn met letter D, zijn uitgerust met gemakkelijk uitneembare staafgeleiders (laddertjes) voor insteekonderdelen van de oven. Om ze te demonteren moet u aan de klem vooraan (Z1) trekken, daarna de geleider wegbuigen en uit de klem achteraan nemen (Z2). Na het reinigen plaats u de geleider terug in de montageopeningen en drukt u de klemmen (Z1 en Z2) weer aan.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Wegnemen van de deur Verwijderen van de binnenruit Om gemakkelijker toegang te hebben tot de ovenkamer en die te reinigen, kunt u de deur wegnemen. Hiervoor moet u de deur openen en de beveiliging op het scharnier naar boven klappen (fig. A). Doe de deur lichtjes toe, hef ze op en neem ze naar voor toe uit. Om de deur opnieuw te monteren gaat u omgekeerd te werk.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS 3. Trek de binnenruit uit de houder (in het onderste deel van de deur). Fig. D, D1. 4. Was de ruit met warm water en een klein beetje reinigingsmiddel. Ga omgekeerd te werk om de ruit opnieuw te monteren. Het gladde deel van de ruit moet zich bovenaan bevinden. Attentie! Druk de bovenlijst van de deur niet gelijktijdig op beide kanten van de deur.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET FORNUIS Periodieke controle Opgelet! Alle herstellingen en instellingen moeten uitgevoerd worden bij een erkende onderhoudsdienst of door een erkend installateur met gepaste kwalificaties. Naast het lopende onderhoud en reiniging van het fornuis moet u ook: regelmatig de werking van de bedieningselementen en de werkende onderdelen van het fornuis controleren.
TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning Nominaal vermogen Afmetingen van het fornuis 230/400V~50 Hz max.