PowerTel 58 User Guide
CONTENTS Set u p ................................................................ 6 Calling f unctions .............................................. 9 Menu options ................................................. 12 Phone b ook ..................................................... 16 Using the answering machine...................... 24 Help and support ........................................... 33 Troubleshooting g uide .................................. 33 Technical details ............................
PHONE GUIDE PowerTel 58 corded phone base 1 Menu/OK 1 2 Play/Pause 19 18 17 16 15 14 3 Stop/Esc 4 Answer on/ off 2 5 Mute/Delete 3 6 Boost 4 13 5 (under handset) 7 Volume up 6 12 7 11 8 10 8 Volume down 9 9 Keypad 10 Handsfree 11 Headset 13 Quick dial memories/ User profiles 14 Phonebook 15 Fast forward/ Memo 16 Up/Redial/ Pause 17 Incoming call light/ New messages received 18 Down/Calls list/Recall 19 Rewind/ OGM 12 Equalizer Warning: This Handset has been specially designed
SAFETY Important Safety Instructions When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Do not use this product near water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool. 2. Do not use the telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak. 3. Use only the power cord indicated in this manual. 4.
SAFETY Phone location Locate corded phone: • • • • • On a dry, flat and stable surface Where the power cable will not be a trip hazard Where it is not obstructed by furniture At least three feet from other electrical appliances Away from smoke, dust, vibration, chemicals, moisture, heat or direct sunlight. Medical equipment Do not use the phone near emergency or intensive care medical equipment, or during an electrical storm. If you have a pacemaker check with a medical expert before using this product.
GETTING STARTED Getting Started — Included Equipment • • • 1 Corded Phone Base, Handset and Answering Machine 1 Power Adapter 1 Telephone Cable Set up Connect phone base 1. Plug the power adapter into the back of the corded phone base and the other end into a wall socket. Turn the power on. 2. Plug the telephone cable into the back of the corded phone base and the other end into the phone wall jack. 3. Plug one end of the handset cable into the handset and the other end into the side of the base.
GETTING STARTED Corded Phone Handset Display Icons The following icons can appear in the handset display: Phone book mode Ringer off Handsfree mode Call in progress Boost receiver volume is on (Icon will flash) Handset microphone is muted You have new calls New calls in the calls list Old calls in the calls list 1-866-AMPLICOM (267-5426) 7
GETTING STARTED Phone Menu and Display Guide The phone menu display allows access to the phone’s functionality. . Open main menu: Press Browse sub menu: Open the main menu and then press Select sub menu item: Scroll using is highlighted and press or . until the menu item desired . Browse a function: Open the sub menu and press Select a function: Scroll using highlighted and press or or or . until the required function is . Enter digits or letters: Use the keypad.
CALLING FUNCTIONS Calling Functions Make a call 1. Enter the phone number. 2. Press to delete a mistaken entry. 3. Dial the number by picking up the handset or by pressing . End a call Return the corded phone to its base. Answer a call 1. Lift the handset off the base or press on the corded handset. Redial a number The phone stores the last 5 numbers dialed. 1. Open the redial list by pressing 2. Scroll through the redial list using . or until the desired number to redial is highlighted. 3.
CALLING FUNCTIONS Call back a previous caller The phone stores the last 30 incoming phone numbers. 1. Open the incoming calls list by pressing . 2. Scroll to find the desired number using or , and pick up the handset. Dial a number in the phone book 1. Open the phone book by pressing . or 2. Scroll to find the desired number using , pick up the handset. Dial a number using the quick dial buttons 1. Choose a quick dial number by pressing , or . 2. Pick up the handset to dial the number.
CALLING FUNCTIONS Handsfree feature Use the handsfree feature to talk to the caller without holding the handset or to let other people in the room listen to the conversation. Switch on handsfree mode by pressing press or . To adjust handsfree volume, (there are 5 levels). Use a headset (not included) Plug a headset into the socket on the back of the base and press . For servicing or replacement, you can purchase a headset with model no. NL100 through the service center or your retailer.
MENU OPTIONS Menu Options User Profiles The phone can store 3 different user profiles with different settings for the Volume, Boost and Equalizer features. Each Profile can be given a personalized name. Change a profile name 1. Open the menu by pressing , then scroll using highlight Profile. Then press 2. Scroll using 3. Scroll using 4. Press or or or to . to highlight Profile 1, 2, or 3. Then, press to highlight Name. Then, press . . to delete current name. 5.
MENU OPTIONS Changing Menu Settings Ringer melody — There are ten ringer melodies. Ringer volume — There are five volume levels plus Off. Base key tone — Pressing a button makes a key tone sound if On. Base display contrast — There are five contrast levels. Base display language — There are six languages: English, German, French, Spanish, Dutch and Italian. Remember boost — When this feature is set to ON, pressing causes the handset to remember and use the last boost setting for all calls.
MENU OPTIONS Change date/time 1. Open menu by pressing , then scroll using the desired menu setting (see above) and press 2. Scroll using or or to highlight . to highlight Date & Time and press 3. Enter the month, day, and year and press . . . 4. Enter the hours (the handset has a 24-hour clock) and press Change clock hours to 12- or 24-hour format display 1. Open menu by pressing Time. Press 2. Scroll using , then scroll using to highlight or again.
MENU OPTIONS Note: Doing this will delete the phone book, calls and redial lists and any answering machine messages. 1. Open the menu by pressing , then scroll using highlight Reset. Press again. 2. The display will show PIN:____(Dfault0000). Press cancel.
PHONE BOOK Phone book Up to 200 names with phone numbers can be alphabetically stored in the phone book. To quickly find a phone book entry, simply enter the first letter of a stored name. Note: Each phone book entry allows for up to 16 letters for any name and up to 24 digits for any phone number. Important: Enter the area code for each phone number in the phone book Keypad use for phone book The keypad contains alpha-numeric keys.
PHONE BOOK Enter a name and number in the phone book 1. Press and hold for 2 seconds until the display shows Enter Name and a flashing cursor. 2. Use the keypad to enter the name to be stored. Then, press 3. Enter the phone number to be stored. Then, press or 4. Scroll using . . to choose a ringer melody for this name and . The display will show Saved. number. Press Edit a phone book entry 1. Press . 2. Scroll using or to find the entry to edit. , then scroll using 3.
PHONE BOOK and press . The display will show Saved. Delete a phone book entry 1. Press . or 2. Scroll using to find the entry to delete. 3. Open options by pressing Delete, and press , then scroll using or to highlight . 4. The display will show the Delete? Press to confirm the deletion or to cancel. Delete all phone book entries 1. Press . 2. Open options by pressing Delete All, and press , then scroll using 18 to highlight . 3.
PHONE BOOK Using quick dial memory A phone can store a name (max. 16 characters) and telephone number (max. 24 digits) under each of its quick dial memory buttons: , and . Store a quick dial name and number 1. Choose the quick dial button under which to store a name and number by , pressing either 2. Press , or or and press . and press 3. Enter the name to store and press . 4. Enter the phone number to store and press 5. Scroll or . . to choose a ringer melody for this name and number .
PHONE BOOK 4. Use or to move the cursor, enter the new digits, and press or 5. Scroll using . to choose a ringer melody for this name and number . The display will show Saved. and press Delete a quick dial entry 1. Choose the quick dial entry to delete by pressing either or , . 2. Press . Press to highlight Delete and press 3. The display will show Delete? Press to confirm or . to cancel. Change case 1. Change to upper or lower case in the phone book input name by pressing button.
CALLER LIST Incoming Calls Note: You must subscribe to your phone service provider’s Caller Display/ Caller ID service for this feature to work. Incoming call telephone numbers will appear in the calls list. If the caller’s number is stored in the phonebook, the name will be displayed instead. A total of 30 incoming calls can be stored in the calls list (16 letters per name and 24 digits per number). The number of new calls received will be shown in the display with the flashing icon.
CALLER LIST dial memory (M1, M2, M3) To store incoming call numbers to your phone book or quick dial list: to open the calls list at the most recent entry. 1. Press 2. Scroll using or 3. Open options by pressing to find the entry to store. , then scroll using Save to PB or M1, M2 or M3, and press or . 4. Enter a name for this stored number and press . 5. Edit the number for this name, if necessary, and press 6. Scroll using press or to highlight .
CALLER LIST Delete all calls list entries 1. Press 2. Press to open a calls list at the most recent entry. , and then scroll using or 3. The display will show Delete All? Press 1-866-AMPLICOM (267-5426) to highlight Delete All. Press to confirm or . to cancel.
ANSWERING MACHINE Using the answering machine After setting up the phone system, use the following steps to set up and use the answering machine. Switch answering machine on or off Press to turn the answering machine off and on. The current answer mode will be announced. When new messages are received, the message counter on the base and the base indicator light flash. The message counter also indicates the number of messages.
ANSWERING MACHINE to switch the answering machine on. 1. Press 2. To change the mode between Answer & Record, Answer Only or Answer Off, press and hold for two seconds. Check the outgoing message Press to hear the current outgoing message. Record an outgoing message The outgoing message must be less than two minutes long. To change the default answering message: 1. Press and hold after the beep. on the base for two seconds. Record the new message 2. To stop recording, press .
ANSWERING MACHINE Set the answer delay Choose the number of times the phone will ring before the answering machine answers an incoming call. Or, choose Time Saver, if no one will be available to answer the phone. Time Saver is useful if someone will be calling in from a different phone to listen to messages: if the machine answers after 2 rings, there are new messages to listen to. If it answers after 5 rings, there are no new messages.
ANSWERING MACHINE Listen to messages or memos using the corded phone Messages and memos are played in reverse order, with newer messages played first. The time and date of each message or memo is announced before playback. Use the following buttons to control message playback: • To play or pause, press • To stop, press • To rewind, press • To fast forward, press Delete a single message or memo 1. Press to play a message or memo. 2. To delete it, press and hold during playback.
ANSWERING MACHINE Memory full When the memory is full, the answering machine announces that fact, automatically stops taking more messages, and switches to Answer Only mode. Some existing messages or memos must be deleted before any new messages can be recorded. Access the answering machine from a remote location Messages on the answering machine can be listened to from other phones, including mobile phones. A PIN (Personal Identification Number) code is required to access the answering machine.
ANSWERING MACHINE Change PIN 1. Press and press twice, then scroll using or to highlight Remote PIN, . 2. Enter the old PIN, and press 3. Enter the new PIN, and press . The default PIN is 000. . 4. Enter the new PIN a second time, and press . Call in to check messages 1. Dial the system’s phone number from a remote phone and wait until the answering machine picks up the call. 2. Press twice, then enter the 3 digit PIN after the voice prompt. 3.
ANSWERING MACHINE Manage messages using another phone Use these numbers to manage messages from a remote location.
USE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Use on a private branch exchange If the phone is on an exchange (e.g. dial 9 to get an outside line), calls can be transferred or called back by using the R button. Check with the system administrator for system set-up and instructions. Private exchanges are normally used in a business-setting. To set recall time 1. Open your menu by pressing highlight Settings and press or 2. Scroll using , then scroll using or to . to highlight Recall and press . 3.
USE ON A PRIVATE BRANCH EXCHANGE Note: A dialing pause can be used with a phone number in the phone book. Set the dial mode There is a choice of two dialing modes: tone and pulse. The default setting is TONE and this is the correct setting for use within the United States. To change dial mode using the corded phone 1. Press , then scroll using or to highlight Settings and press . or 2. Scroll using to highlight Dial Mode and press . 3. The current dial mode setting (e.g. Tone) will be displayed.
HELP AND SUPPORT Help and support Troubleshooting guide I can’t make phone calls 1. Make sure the phone cable is connected properly. Make sure you are using the phone cable that came with your phone. 2. Make sure the base is plugged in, switched on and working. 3. Test the phone line and socket by using another phone. The phone system isn’t responding You may need to reset to default settings. Please see page 38. Answering machine won’t record messages or memos 1.
HELP AND SUPPORT My base doesn’t ring Check that the ringer is on. There is interference in the earpiece and/or internet connection is very slow when using the phone You must plug the phone into the wall socket via an ADSL filter if you have broadband internet on your phone line. The white light on the base is constantly flashing to listen to them and You have new answering machine message(s). Press the flashing will stop. My answering machine won’t record messages or memos 1.
GENERAL INFORMATION Energy efficient power adapter The included power adapter meets the eco-design requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG). Disposal symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus The and battery pack must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities.
GENERAL INFORMATION Default settings Language Answer mode PIN code for remote access Answer delay Time format External memory Ringing volume Key tone Contrast Boost memory Shaker Recall time Dialing mode 36 English Answer and Record 000 5 24 Hour 8 5 On 4 Off On 600ms Tone Service Center
GENERAL INFORMATION Maintenance and Warranty Maintenance • • Please clean your equipment’s surfaces with a soft, lint-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Warranty AMPLICOM equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
GENERAL INFORMATION our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence of intent or gross negligence by the manufacturer. If your equipment shows signs of defect during the period of warranty, please return to the sales outlet in which you purchased the AMPLICOM equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of warranty in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
INDEX A Adjusting the handsfree volume 11 Adjusting the earpiece volume 10 Answering machine 24-30 B Base ringer melody 13 Base ringer volume 13 Base settings 12 Boost memory 13 Boosting the earpiece volume 13 C Changing the system’s PIN code 29 Change case 13, 16 Checking messages 25 Check the contents of the box 6 D Date/time 14 Default settings 36 Dial mode 32 Dialing pause 31 Dialing from the phone book 16 Display icons 7 1-866-AMPLICOM (267-5426) Display calls list entries 21 E Earpiece volume 10 End
INDEX P Phone book 16-20 Profiles 12-14 Q Quick dial 10 R Record outgoing message 25 Redial 9 Remotely checking messages 29 T Tone control (see Equalizer) U Using a headset 11 Using the menu 12 V Volume 10-13 40 Service Center
THIS PAGE LEFT INTENTIONALLY BLANK
PowerTel 58 Guía del usuario
ÍNDICE Instalación ........................................................ 6 Funciones de llamada ...................................... 9 Opciones del menú ........................................ 12 Directorio ........................................................ 16 Uso del contestador automático ................. 24 Ayuda y asistencia técnica ........................... 33 Guía para la solución de problemas ............ 33 Especificaciones .............................................
GUÍA DEL TELÉFONO PowerTel 58 teléfono con cable 1 Menú/ Aceptar 1 19 18 17 16 15 14 2 Reproducir/ Pausar 3 Detener/Salir 2 4 Respuesta de encendido / apagado 3 4 13 5 Silenciar/ Borrar 5 6 Amplificador 6 12 7 11 8 10 9 (bajo el teléfono) 7 Subir volumen 8 Bajar volumen 9 Teclado Advertencia: Este teléfono ha sido específicamente diseñado para personas con dificultades de audición y tiene un volumen normal más alto que el de un teléfono común.
SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad Al usar el equipo telefónico, siempre debe tomar precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones, como las que se mencionan a continuación: 1. No utilice este producto cerca de lugares con agua, como cerca de una bañera, lavamanos, lavaplatos o pileta de lavadero, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina. 2. No use el teléfono para informar una pérdida de gas cerca de la fuga. 3.
SEGURIDAD • • A un metro como mínimo de otros dispositivos eléctricos Lejos de humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor o la luz directa del sol Equipamiento médico No utilice el teléfono cerca de equipamiento médico de urgencias o cuidados intensivos ni durante tormentas eléctricas. Si posee un marcapasos, consulte a un especialista médico antes de usar este producto. Compatibilidad con audífonos Este teléfono funciona con los audífonos más populares.
INTRODUCCIÓN Introducción: Elementos incluidos • • • 1 base de teléfono con cable con auricular y contestador automático 1 transformador 1 cable telefónico Instalación 1. Conecte el teléfono con cable i. Enchufe el transformador en la parte posterior del teléfono con cable y el otro extremo al tomacorrientes. Conecte la electricidad. ii. Conecte el cable telefónico en la parte posterior del teléfono con cable y el otro extremo en el enchufe mural de teléfono. iii.
INTRODUCCIÓN Iconos de la pantalla del teléfono con cable En la pantalla del teléfono pueden aparecer los siguientes iconos: Modo de directorio Llamadas nuevas Timbre desactivado Llamada interna en curso Modo manos libres Nuevas llamadas en la lista de Llamada en curso Volumen amplificado del auricular activo (el icono parpadea) llamadas Llamadas anteriores en la lista de llamadas Micrófono del teléfono silenciado 1-866-AMPLICOM (267-5426) 7
INTRODUCCIÓN Guía en pantalla y menú del teléfono La pantalla de menú del teléfono permite el acceso a las funciones de cada teléfono. Abrir el menú principal: Pulse . Examinar un submenú: Abra el menú principal y luego pulse o Seleccionar un elemento del submenú: Desplácese con los botones o hasta que el elemento deseado del menú quede resaltado y luego pulse Examinar una función: Abra el submenú y pulse o función requerida quede resaltada y luego pulse . .
FUNCIONES DE LLAMADA Funciones de llamada Realice una llamada 1. Ingrese un número de teléfono. 2. Pulse para borrar una entrada equivocada. 3. Llame al número levantando el auricular o pulsando . Finalizar una llamada Regrese el teléfono inalámbrico a su base Contestar una llamada 1. Levante el auricular o pulse en el teléfono con cable. Volver a marcar un número El teléfono guarda los últimos 5 números marcados. 1. Abra la lista de remarcado pulsando . 2.
FUNCIONES DE LLAMADA Nota: Cada número telefónico será anunciado desde la lista de remarcado si la función Leer número está activada. Consulte la página 13 para obtener más información. Devolver una llamada El teléfono guarda los últimos 30 números telefónicos de las llamadas entrantes. . 1. Abra la lista de llamadas entrantes pulsando o 2. Desplácese hasta encontrar el número deseado con y tome el en el teléfono inalámbrico. teléfono inalámbrico o pulse Llamar a un número del directorio 1.
FUNCIONES DE LLAMADA Ajustar el volumen del auricular del teléfono Nota: El volumen del auricular del teléfono es más alto que el de un teléfono común. Para ajustar el volumen durante una llamada, pulse or . Amplificar el volumen del auricular del teléfono Para amplificar el volumen del auricular del teléfono durante una llamada, pulse . En la pantalla parpadeará una imagen de una oreja y la luz de la parte superior del teléfono se encenderá para indicar que la amplificación está activada.
FUNCIONES DE LLAMADA Silenciar el teléfono Cuando se realiza esta acción durante una llamada, se silencia el micrófono del teléfono para que no transmita ningún sonido a la persona del otro lado de la línea. Para desactivar el micrófono, pulse . En la pantalla, se mostrará Mute (Silenciar). Para volver a activar el micrófono, pulse . En la pantalla, se mostrará Unmute (Volver a activar). Encender y apagar el timbre 1. Pulse , deslícese hasta resaltar el tono de timbre con o , y pulse . 2.
OPCIONES DEL MENÚ Opciones del menú Perfiles de usuario El teléfono puede guardar 3 perfiles de usuario diferentes con distintas configuraciones de volumen, amplificación y ecualización. Cada perfil puede tener un nombre personalizado. Cambiar un nombre de perfil 1. Abra el menú pulsando y luego desplácese con los botones hasta resaltar Profile (Perfil). A continuación, pulse o . 2. Desplácese con o para resaltar Profile 1, 2 o 3. Luego pulse 3. Desplácese con o para resaltar Name (Nombre).
OPCIONES DEL MENÚ 3. Desplácese con o hasta que la configuración deseada (volumen, amplificación o ecualización) quede resaltada. Pulse . 4. Se mostrará la configuración actual. 5. Utilice o para cambiar la configuración. Pulse . Cambio de la configuración del menú Melodía del timbre del teléfono: Hay nueve melodías de timbre. Volumen de timbre del teléfono: Hay cinco niveles de volumen más desactivado. Tono del teclado: Al pulsar un botón suena el tono del teclado si está activado.
OPCIONES DEL MENÚ accede a la lista de llamadas. Cambiar a mayúsculas o minúsculas: En el directorio, pulse para cambiar el tipo de letra en la pantalla (por ej. abc o ABC). Cambiar la configuración: 1. Abra el menú pulsando , luego desplácese con o para . resaltar la configuración de menú deseada (ver arriba) y pulse 2. Se mostrará la configuración actual. o 3. Cambie la configuración con y pulse . Cambiar la fecha/hora 1.
OPCIONES DEL MENÚ Cambie el reloj al formato de 12 o al de 24 horas 1. Abra el menú pulsando y luego desplácese con resaltar Time (Hora). Vuelva a pulsar 2. Desplácese con o para o . hasta resaltar Format (Formato) y pulse . 3. La pantalla mostrará la configuración de formato de hora actual (por ej. 24 horas). 4. Cambie el formato de la hora con o y pulse . Restablecer la configuración predeterminada Es sencillo restablecer el teléfono a la configuración predeterminada.
DIRECTORIO Directorio En el directorio pueden guardarse alfabéticamente hasta 200 nombres con números telefónicos. Para encontrar rápidamente una entrada en el directorio, simplemente escriba la primera letra del nombre guardado. Nota: Cada entrada en el directorio admite hasta 16 letras para un nombre y hasta 24 dígitos para un número telefónico. Importante: Agregue el código de área a cada número telefónico del directorio. Uso del teclado para el directorio El teclado contiene teclas alfanuméricas.
DIRECTORIO Escribir un nombre y un número en el directorio 1. Pulse y mantenga presionado durante 2 segundos hasta que la pantalla muestre Enter Name (Ingresar nombre) y un cursor parpadeante. 2. Utilice el teclado numérico para escribir el nombre que desee guardar. Luego pulse . . 3. Escriba el número telefónico que desee guardar. Luego pulse o 4. Desplácese con para elegir una melodía de timbre para ese . La pantalla mostrará Saved (Guardado). nombre y número.
DIRECTORIO 6. Desplácese con o para elegir una melodía de timbre para ese . La pantalla mostrará Saved (Guardado). nombre y número, y pulse Borrar una entrada del directorio 1. Pulse . 2. Desplácese con o para buscar la entrada que desee borrar. 3. Abra las opciones pulsando resaltar Delete (Borrar), y pulse y luego desplácese con para . para confirmar la 4. La pantalla indicará Delete? (¿Borrar?). Pulse eliminación o o para cancelar. Borrar todas las entradas del directorio 1. Pulse . 2.
DIRECTORIO Uso de la memoria de marcado rápido El teléfono puede guardar un nombre (16 caracteres como máx.) y un número telefónico (24 dígitos como máx.) en cada uno de los botones de memoria de , marcado rápido: y . Guardar un nombre y un número de marcado rápido 1. Elija el botón de marcado rápido en el cual guardará el nombre y el número pulsando 2. Pulse , o . dos veces. 3. Escriba el nombre que desee guardar y pulse . 4. Escriba el número telefónico que desee guardar y pulse 5.
DIRECTORIO 4. Mueva el cursor con 5. Desplácese con o o , escriba los nuevos dígitos y pulse . para elegir una melodía de timbre para ese nombre y número, y pulse . La pantalla mostrará Saved (Guardado). Borrar una entrada de marcado rápido 1. Elija la entrada de marcado rápido que desee borrar pulsando o , . 2. Pulse . Pulse para resaltar Delete (Borrar) y pulse 3. La pantalla indicará Delete? (¿Borrar?). Pulse . para confirmar o para cancelar. Cambiar a mayúscula o minúscula 1.
LISTA DE LLAMADAS Llamadas entrantes Nota: Debe suscribirse al servicio de visualización de llamadas/identificación de llamadas de su proveedor de servicios telefónicos para tener esta función. Los números de teléfono de las llamadas entrantes aparecerán en la lista de llamadas. Si el número de la persona que llama está guardado en el directorio, se mostrará en cambio el nombre. En la lista de llamadas pueden guardarse hasta 30 llamadas entrantes en total (16 letras por nombre, 24 dígitos por número).
LISTA DE LLAMADAS 1. Pulse para abrir la lista de llamadas en la entrada más reciente. 2. Desplácese con o para buscar la entrada que desee guardar. , luego desplácese con 3. Abra las opciones pulsando o . resaltar Save to PB (Guardar en DR) o M1, M2 oM3, y pulse 4. Escriba un nombre para el número guardado y pulse 5. Edite el número de ese nombre, si es necesario, y pulse 6. Desplácese con o para . . para elegir una melodía de timbre y pulse .
CONTESTADOR AUTOMÁTICO Uso del contestador automático Después de configurar el sistema telefónico, siga estos pasos para configurar y usar el contestador automático. Encender o apagar el contestador automático Pulse para encender y apagar el contestador automático. Se indicará el modo de respuesta actual. Al recibir mensajes nuevos, el contador de mensajes y la luz indicadora de la base parpadean. El contador de mensajes también indica la cantidad de mensajes.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO 1. Pulse para encender el contestador automático. 2. Para cambiar el modo de Answer & Record (Responder y grabar) a Answer Only (Sólo respuesta) o Answer Off (Respuesta desactivada), pulse y manténgalo presionado durante dos segundos. Verificar el mensaje saliente Pulse para escuchar el mensaje saliente actual. Grabar un mensaje saliente El mensaje saliente debe durar menos de dos minutos.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO Configurar la demora de respuesta Elija la cantidad de veces que debe sonar el teléfono antes de que el contestador automático responda una llamada entrante. O bien, elija la función Time Saver (Ahorro de tiempo), en caso de que no haya nadie que pueda atender el teléfono. Esta función es útil si alguien va a llamar desde otro teléfono para escuchar los mensajes: si el contestador responde después de dos timbres, significa que hay mensajes nuevos para escuchar.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO 1. Pulse y manténgalo presionado durante dos segundos. 2. Grabe el recordatorio después del pitido. 3. Para detener la grabación, pulse . Escuchar mensajes o recordatorios en el teléfono con cable Los mensajes y recordatorios se reproducen en orden inverso, es decir, los mensajes más recientes se escuchan en primer lugar. Antes de reproducir cada mensaje o recordatorio, se indica su fecha y hora.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO Borrar todos los mensajes y recordatorios 1. Pulse dos veces. o 2. Desplácese con mensajes). Pulse para resaltar Del. All Msgs (Borrar todos los . 3. La pantalla indicará Delete All? (¿Borrar todo?). 4. Para confirmar, pulse . Para cancelar, pulse . Memoria llena Cuando la memoria está llena, el contestador lo anuncia, automáticamente deja de tomar mensajes y pasa al modo Answer Only (Sólo respuesta).
CONTESTADOR AUTOMÁTICO Cambiar el PIN 1. Pulse dos veces, luego desplácese con para resaltar . Remote PIN (PIN remoto), y pulse . 2. Ingrese el PIN anterior y pulse 3. Ingrese el PIN nuevo y pulse o . Llamar para revisar mensajes 1. Marque el número telefónico del sistema desde un teléfono remoto y espere hasta que el contestador automático responda la llamada. 2. Pulse dos veces y luego ingrese el PIN de 3 dígitos después del mensaje de voz. 3.
CONTESTADOR AUTOMÁTICO Administrar mensajes desde otro teléfono Utilice estos números para administrar los mensajes desde una ubicación remota. Pulse...
USO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Uso en un conmutador privado Si el teléfono pertenece a un conmutador (en el cual debe marcarse 9, por ej., para conectarse con una línea externa), las llamadas pueden transferirse o devolverse con el botón R. Solicítele al administrador del sistema instrucciones e información de instalación del sistema. Los conmutadores privados por lo general se utilizan en empresas. Para configurar el tiempo de rellamada 1.
USO EN UN CONMUTADOR PRIVADO Insertar una pausa de marcación Inserte una pausa antes del tono de marcado si el sistema requiere una línea externa que demora un rato en conectarse. Para insertar la pausa de marcación con el teléfono con cable, escriba el número para conectarse con la línea externa y luego pulse . Una P en la pantalla indicará que la pausa de marcación está activada. Nota: La pausa de marcado puede usarse con un número de teléfono del directorio.
AYUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA Ayuda y asistencia técnica Guía para la solución de problemas No puedo realizar llamadas 1. Compruebe que el cable telefónico esté correctamente conectado. Asegúrese de estar utilizando el cable telefónico que vino con el teléfono. 2. Compruebe que la base esté enchufada, encendida y funcionando. 3. Pruebe la línea telefónica y el enchufe con otro teléfono. El sistema telefónico no responde Es posible que deba restablecer la configuración predeterminada. Consulte la pág. 38.
AYUDA Y ASISTENCIA TÉCNICA Mi teléfono o base no suena Compruebe que el timbre esté activado. Hay interferencia en al auricular o la conexión a Internet es muy lenta cuando uso el teléfono Si tiene Internet de banda ancha en su línea telefónica, conecte el teléfono al enchufe mural con el filtro de ADSL. La luz blanca de la base parpadea constantemente para Tiene nuevos mensajes en el contestador automático. Pulse escucharlos; cuando lo haga la luz dejará de parpadear.
INFORMACIÓN GENERAL Transformador energéticamente eficiente El transformador provisto cumple con los requisitos de ecodiseño de la Unión Europea (Directiva 2005/32/EG). Eliminación en este producto indica que los aparatos eléctricos y electrónicos y El símbolo el conjunto de pilas deben eliminarse aparte de los residuos domésticos en puntos de recolección apropiados suministrados por las autoridades públicas de residuos.
INFORMACIÓN GENERAL Configuración predeterminada del teléfono con cable Idioma Modo de respuesta Código PIN para acceso remoto Demora de respuesta Memoria externa Memoria interna Volumen de timbre Tono del teclado Contraste Memoria de amplificación Vibrador Modo de marcación 36 Inglés Responder y grabar 000 5 8 9 5 Activado 4 Desactivada Activado Tono Centro de Atención al Cliente
INFORMACIÓN GENERAL Mantenimiento y garantía Mantenimiento • • Limpie las superficies del equipo con un paño suave sin pelusa. Nunca use agentes limpiadores ni disolventes. Garantía El equipo AMPLICOM ha sido producido y probado de acuerdo con los métodos de producción más recientes. La implementación de materiales cuidadosamente seleccionados y de tecnologías altamente desarrolladas garantiza el funcionamiento sin inconvenientes y una gran durabilidad.
INFORMACIÓN GENERAL piezas defectuosas o proporcionar un dispositivo de reemplazo. Los repuestos o dispositivos son de nuestra propiedad. El derecho a compensación en caso de daños queda excluido si no hay pruebas de intención o negligencia grave por parte del fabricante. Si su equipo AMPLICOM muestra indicios de defectos durante el período de la garantía, devuélvalo al punto de venta donde lo haya comprado junto con el recibo de compra.
ÍNDICE A Ajustar el volumen del auricular 10 Ajustar el volumen del modo manos libres 11 Amplificar el volumen del auricular 10 C Cambiar el código PIN del sistema29 Cambiar la letra (mayús./minús.
INDEX Usar el menú 12 Uso de auriculares 11 V Volumen 10-13 Volumen de timbre de la base 13 Volumen del timbre del teléfono 10 Volver a marcar 9 40 Centro de Atención al Cliente
Questions? ¿Dudas? Amplicom USA Service Center 310 Ambrose Avenue Nashville, TN 37207 V/TTY: 1-866-AMPLICOM (267-5426) www.amplicomusa.