Téléphone mobile Mode d’emploi PowerTel M6000
Compatibilité avec une aide auditive de niveau M4/T4 Le téléphone mobile M6000 possède une bobine d’induction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive. Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T". Écouter une communication pendant une période prolongée avec un volume sonore à pleine puissance peut causer des dommages auditifs.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Table des matières Guide d´installation rapide . . . . . . . . 4 Votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mode de fonctionnement . . . . . . . . . 18 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . 22 Ajouter un contact . . . . . . . . . . . . . . 28 Décrocher : raccrocher . . . . . . . . . . 32 Liste d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Messagerie vocale . . . . . . . . . . . . .
Guide d´installation rapide 1 Guide d´installation rapide Important : Avant de commencer à lire ce mode d’emploi, consultez les consignes de sécurité mentionnées à la page 111.
Guide d´installation rapide 17 18 15 16 12 19 1 11 2 13 3 4 10 14 14 5 9 8 6 7 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 5
Guide d´installation rapide Contenu du coffret 2 Votre boîte contient les éléments suivants : Un téléphone mobile Une batterie rechargeable Une station d’accueil Un kit piéton Un chargeur batterie Un manuel d’utilisation Insérer la carte SIM et la batterie Tenez le téléphone et toutes ses pièces, y compris les accessoires, hors de la portée des enfants en bas âge. Ce produit peut contenir des petites pièces, notamment la carte SIM, qui peuvent être retirées et donc avalées. Éteignez le téléphone.
Guide d´installation rapide Si la batterie est insérée, retirez−la. 1 2 Tenez la carte SIM avec l´angle découpé orienté en bas à droite, puis faites−la glisser dans le logement sous la barre métallique. Replacez la batterie en s´assurant que les contacts dorés soient orientés en bas à droite. 2 1 Remettez le cache arrière en le poussant vers le haut jusqu´à ce qu´il s´enclenche.
Guide d´installation rapide Charger la batterie Avant de charger la batterie, assurez−vous qu’elle est correctement insérée. N’enlevez pas la batterie pendant la charge du téléphone. Cela peut endommager celui− ci. Lors de la première mise en service, chargez la batterie pendant au moins 4 heures. Certaines batteries n’atteignent totalement leur puissance qu’au bout de plusieurs cycles complets de charge / de décharge.
Guide d´installation rapide socle pour le recharger. L’affichage s’éteint pendant la charge. Ceci est normal et ne constitue pas une anomalie de fonctionnement. Plusieurs secondes peuvent s´écouler avant que votre téléphone affiche qu´il est en charge. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant la charge. Si vous avez éteint votre téléphone, l´écran affiche alors l´icône de charge avec LED clignotante.
Guide d´installation rapide que certaines fonctions ne soient pas disponibles. Rechargez la batterie. Si la charge de la batterie descend au−dessous du niveau minimum, le téléphone s’éteint automatiquement. Allumer et éteindre votre téléphone mobile 3 sec. 3 sec. Allumer votre mobile Éteindre votre mobile Certaines cartes SIM vous demandent d’entrer votre code PIN. Veuillez suivre les instructions affichées. Vous trouverez d’autres indications sur les codes PIN et PIN2 à la page 60.
Guide d´installation rapide danois, finlandais et turc sont disponibles. Programmer la date et l’heure Voir page 49. Programmer la sonnerie la plus forte Voir page 63. Vous pouvez maintenant appeler et recevoir des appels.
Guide d´installation rapide Extension de programmations et fonctions Vous trouverez dans ce mode d’emploi d’autres indications sur les programmations et fonctions de votre Amplicomms M6000. Exemples : Créer les touches de sélection directe page 47. Enregistrer des numéros d’appel dans le répertoire page 25. Utiliser l’index page 118. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 100 389 (numéro indigo).
Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 13
Votre téléphone 2 Votre téléphone Touches et éléments 1 Récepteur 2 Écran 3 Touches de navigation / de mémorisation de vos 3 N° favoris / touches programmables 4 Touche de mise en marche/fin d´appel 5 Touches de défilement dans les menus 6 Touche dièse (#) 7 Microphone 8 Touche étoile (*) 9 Clavier 10 Touche d’émission d’appel 11 LED 12 Fixation pour dragonne (celle−ci est non fournie) 13 Prise mini USB pour le chargeur 14 Contacts pour support chargeur (à utiliser avec la station d´accueil) 15 Prise pour c
Votre téléphone 17 18 15 16 12 19 1 11 2 13 3 4 10 14 14 5 9 8 6 7 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 15
Votre téléphone Icônes et textes affichés sur l´écran Icône Description Indicateur de charge. Segments continus, la batterie est en charge. Puissance du signal Alarme activée Le verrouillage du clavier est activé page 34. Une communication Roaming1 est passée Un kit piéton est raccordé De nouveaux appels se trouvent dans la liste d’appels page 37. Le microphone est désactivé page 34. Transfert d’appel activé 1 Les tarifs de Roaming et de SMS sont très différents d’un pays à un autre.
Votre téléphone Vous avez un nouveau SMS1 page 39 Mémoire SMS pleine page 44 Seule la sonnerie est activée Seul le vibreur est activé / le mode secret est activé Vibreur et sonnerie sont activés ou vibreur puis sonnerie sont activés Bluetooth® 2 activé Le volume sonore est très amplifié. Attention quand vous utilisez votre mobile. Appel d’urgence de détecteur de chute activé page 80. 1 SMS : Short Message Service = Service pour l’envoi de messages courts.
Mode de fonctionnement 3 Mode de fonctionnement 1 Récepteur 2 Écran 3 ^_` 18 Vous permet d’entendre votre correspondant sauf si vous avez connecté un kit piéton et que vous n’avez pas activé le mode main libre de votre téléphone. Les affichages de l’écran vous guident à travers la structure de menu et vous aident à vous servir de l’appareil Touches de mémorisation de vos 3 N° favoris. Enregistrez ces N° sur chacune des touches et appelez les par un long clic (4 à 5 secondes) sur ces touches.
Mode de fonctionnement 4 Touche de mise en marche/fin d´appel Allumer ou éteindre votre téléphone. Annuler l’action en cours Terminer ou refuser la communication Naviguer vers la droite 5 +, Touches de navigation dans les menus vers le haut ou vers le bas.
Mode de fonctionnement Afficher la liste d’appels Naviguer vers la gauche 11 LED Indique l’état de fonctionnement du téléphone. La LED est allumée pendant la charge en permanence et clignote pour avertir quand aucun signal ne peut être reçu ou aucun réseau ne peut être trouvé.
Mode de fonctionnement vous parlez uniquement via le kit piéton. 16 :; Régulation du volume Régler le volume sonore. 17 Haut−parleur Fonctionne lorsque vous activez la fonction mains−libres de votre téléphone. Bouton d’appel d’urgence Activer l’appel d’urgence (SOS) 19 Cache batterie Protection du compartiment de la batterie.
Prise en main rapide 4 Prise en main rapide Dans ce chapitre, vous trouverez des informations de base vous expliquant comment vous servir du mode d’emploi et du téléphone. Mode de représentation dans le mode d’emploi Visualisation 6 Description Appuyer brièvement sur la touche représentée Appuyer 2 sec.
Prise en main rapide Mode veille 6 Toutes les descriptions dans ce mode d’emploi partent du principe que le téléphone se trouve en mode veille. Vous parvenez au mode veille en appuyant plusieurs fois, le cas échéant, sur la touche . Éventuellement, vous devez désactiver le verrouillage du clavier. Mode économie d’énergie Après avoir été quelque temps en mode veille, le téléphone passe au mode économie d’énergie. L’écran n’est maintenant plus éclairé.
Prise en main rapide Navigation dans le menu 8 Vous pouvez accéder à toutes les fonctions via différents menus. La structure de menu vous montre comment accéder à la fonction désirée page 89.
Prise en main rapide Ajouter des contacts dans le répertoire − Exemple 9 L´exemple Ajouter des contacts dans le répertoire vous explique ici comment naviguer dans les menus et ajouter des contacts.
Prise en main rapide Entrer un texte et des chiffres 10 En fonction de la zone de menu où vous vous trouvez vous utiliserez votre clavier pour saisir des chiffres ou des lettres. Les lettres sont accessibles pour enregistrer les noms de vos contacts ou écrire des SMS. Entrer un texte Pour écrire un texte, utilisez la touche du clavier sur laquelle figure la lettre désirée et appuyer sur la touche autant de fois que nécessaire pour l’afficher sur l’écran.
Prise en main rapide Ponctuation et caractères spéciaux Appuyez pendant la saisie de texte sur la touche *. La ponctuation et les caractères spéciaux s’affichent. Sélectionnez à l’aide des touches + / , le caractère désiré et acceptez−le avec la touche programmable OK . Pour insérer un espace, appuyez sur la touche 0.
Ajouter un contact 5 Ajouter un contact 11 Vous pouvez enregistrer 500 contacts dans votre répertoire. Conseil de saisie : enregistrer les préfixes de vos numéros à appeler (ex +332 pour un n° au nord Ouest de la France) ceci est très utile pour appeler depuis l’étranger. Si l’espace mémoire de votre répertoire est saturé, un message s’affiche sur l’écran, et pour saisir un nouveau contact vous devrez au préalable supprimer un ancien contact. Vos contacts sont classés par ordre alphabétique.
Ajouter un contact Sauvegarder en mode veille ë Enregistrer Saisir le numéro de téléphone Ouvrir le menu + / , Vers SIM ou Vers téléphone OK Sélectionner le lieu du contact et confirmer Editer ë Effectué Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer + / , Numéro ë OK Ouvrir le mode de saisie, Éditer le numéro et confirmer Enregistrer ? Oui ou Non Sauvegarder ou rejeter un contact Modifier, éditer ou effacer des contacts dans le répertoire 14 Noms Ouvrir le répertoire Cherchez le contact de votre c
Ajouter un contact Afficher Editer Supprimer Copier Afficher un contact Éditer le contact Supprimer un contact Copier le contact (SIM ↔ téléphone) Déplacer Déplacer le contact (SIM ↔ téléphone) Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
Ajouter un contact Paramétrages Menu Ouvrir le menu principal + / , Répertoire téléphonique OK Sélectionner le répertoire et confirmer + / , Paramètres du répertoire téléphonique OK Sélectionner le menu et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Numéros supplémentaires Consulter des numéros supplémentaires Etat de la mémoire L’état de la mémoire SIM et de celle du téléphone est affiché Espace de stockage favori Sélectionnez le support du contact souhaité (SIM ou téléphone) Assistence
Décrocher / Raccrocher 6 Décrocher / Raccrocher Décrocher : sonnerie − presser sur le bouton vert et vous établissez la communication {í} Prendre l’appel Refuser l’appel {í} Refuser l’appel Raccrocher en fin de communication presser le bouton rouge pour raccrocher.
Décrocher / Raccrocher Composer des numéros d’appel depuis le répertoire Vous devez avoir enregistré des numéros dans le répertoire page 25. Noms Ouvrir le répertoire +/, Sélectionner le contact et établir la communication Touches mémoires de vos 3 numéros préférés 15 Vous devez avoir enregistré vos 3 numéros préférés page 47. 3 sec. ^, _ ou ` Appuyer sur la touche respective Régler le volume sonore de l’écouteur Vous pouvez adapter le volume sonore d’une communication.
Décrocher / Raccrocher Mode mains−libres 16 Utilisez cette fonction pour entendre le correspondant par l’intermédiaire du haut−parleur. Mains libres Activer le mode mains−libres Portable Débrancher le mode mains−libres Désactiver le microphone du combiné 17 Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné.
Décrocher / Raccrocher ` et immédiatement après # Désactiver le verrouillage du clavier Activer / Désactiver la sonnerie 19 Vous pouvez désactiver la sonnerie − vous n’aurez plus que le vibreur. 3 sec. # Désactiver la sonnerie 3 sec. # Activer la sonnerie s’affiche.
Décrocher / Raccrocher Nouvel appel + / , Nouvel appel OK Sélectionner la fonction ë Saisir le numéro de téléphone et appeler La première communication est maintenue en ligne.
Liste d’appels 7 Liste d’appels 20 Une liste d’appels est à votre disposition. Votre téléphone enregistre les derniers numéros d’appel composés, pris et manqués. Si un numéro d’appel correspond à un contact dans votre répertoire, le nom y afférant sera affiché.
Liste d’appels Afficher les détails Ouvrir la liste d’appels Sélectionner un contact et + / , OK appeler les détails Options Ouvrir le menu Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Supprimer Effacer un contact Enregistrer dans le répertoire téléphonique Sauvegarder un contact (SIM ou téléphone) Appeler Appeler un contact Envoyer SMS Envoyer un court message à le contact Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite.
SMS 8 SMS Programmation des SMS La distribution de SMS se fait via un centre de service. Si vous désirez envoyer et recevoir des messages écrits par SMS, vous devez programmer un numéro de centre de service dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service. Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
SMS Programmations des profils Naviguez vers le menu Paramètres des SMS". + / , Paramètres des profils OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Profil 1 ou Profil 2 Editer Sélectionner le profil et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Nom du profil Éditer le nom du profil Adresse SMSC Éditer le numéro du centre de service SMS Période de validité Fixer la durée de la validité Ici, vous pouvez déterminer combien de temps le mobile doit essayer de délivrer un message envoyé.
SMS Programmations générales Rapport d’envoi Sélectionnez Rapport d’envoi − Activer pour recevoir une confirmation de réception d’un SMS. Chemin de réponse Sélectionnez Chemin de réponse − Activer pour envoyer également le chemin de réponse de votre opérateur à l’envoi d’un SMS. Demandez−lui des détails à ce sujet. Naviguez vers le menu Paramètres des SMS".
SMS Envoyer un SMS Un message peut contenir jusqu’à 457 caractères, espaces inclus. Un message standard contient 160 caractères. Si vous en utilisez plus de 160, ceci peut vous engendrer des frais. Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Ecrire un message OK Sélectionner le menu et confirmer ë Rédigez votre texte. Informations concernant les méthodes de saisie page 26.
SMS Enregistrer et envoyer OK Saisir le numéro ou sélectionner à partir du répertoire. Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi" et envoyé au numéro sélectionné. Enregistrer OK Le SMS est sauvegardé dans le dossier Boîte d’envoi". Envoyer à plusieurs destinataires OK Vous pouvez sélectionner plusieurs destinataires depuis le répertoire. Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. SMS envoyés et reçus Les SMS entrants sont signalés par une sonnerie que vous avez programmée.
SMS Éditer des SMS enregistrés 22 Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Boîte de réception / Boîte d’envoi OK Sélectionner le menu et confirmer + / , OK Sélectionner le SMS confirmer Options Ouvrir le menu Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Répondre Répondre au numéro à partir duquel le SMS a été envoyé Supprimer Effacer un SMS Transférer Transférer un SMS à un autre numéro Copier sur téléphone / Copier sur SIM Copier un SMS Déplacer sur tél
Messagerie vocale 9 Messagerie vocale 23 Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur. Renseignez vous auprès de votre opérateur pour connaître l’ensemble des services offerts dans votre abonnement. Afin de pouvoir utiliser votre messagerie vous devez programmer un numéro d’appel correspondant dans votre téléphone. En règle générale, votre opérateur a déjà prévu ce service.
Messagerie vocale + / , Nom Editer ë Effectué Ouvrir le mode de saisie, saisir le nom et confirmer ë OK Ouvrir le mode de saisie, éditer le numéro et confirmer Enregistrer ? , Oui ou Non Confirmer ou refuser les modifications Vous pouvez également exécuter cette fonction dans le menu Serveur de messagerie vocale". Appeler la messagerie vocale OK Le numéro de la messagerie est composé.
Autres fonctions utiles 10 Autres fonctions utiles Touches M1 / M2 / M3 24 Sur les touches multi−fonctions ^, _ ou `, vous pouvez enregistrer vos 3 numéros préférés qui se composent directement quand vous maintenez la touche correspondante appuyée page 33. Chaque numéro que vous voulez utiliser comme numéro préféré doit être enregistré dans le répertoire.
Autres fonctions utiles Sélectionnez Afficher Modifier pour afficher le numéro pour sélectionner un contact du répertoire Supprimer pour effacer un numéro enregistré Exécutez les fonctions et confirmez−les ensuite. Raccourcis Vous pouvez mémoriser des numéros aux touches 2 à 9. Si vous appuyez sur la touche plus de 3 secondes, le numéro mémorisé sera composé. Chaque numéro que vous voulez utiliser comme raccourci doit être sauvegardé dans le répertoire.
Autres fonctions utiles + / , Définir numéro OK Sélectionner le menu et confirmer +/, +/, Ajouter Sélectionner la touche désirée et confirmer OK Sélectionner le contact et confirmer Date et heure 25 Ce menu vous permet de régler la date, l’heure et les alarmes.
Autres fonctions utiles + / , Définir heure/date OK Sélectionner le menu et confirmer HH:MM ë , Entrer l’heure dans le format heures : minutes et passer à la date JJ/MM/AAAA ë OK Entrée Jour : Mois : Année et confirmer + / , Définir le format OK Sélectionner le menu et confirmer Heure / , , Sélectionner le format 12" ou 24" et passer à Date Date / , , Sélectionner le format MM JJ AAAA", AAAA MM JJ" ou JJ MM AAAA" et passer à Séparateur de date Séparateur de date / , OK Sélectionner les sépara
Autres fonctions utiles Langue 26 Ce menu vous permet de programmer et d’afficher la langue de votre choix à l’écran.
Autres fonctions utiles Calendrier Vous ouvrez le calendrier via ce menu. Vous pouvez modifier le jour affiché. La navigation s’effectue via les touches + / , et / . Comment ouvrir le calendrier : Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Calendrier OK Sélectionner le menu et confirmer Alarme Ce menu vous permet de programmer 5 alarmes différentes.
Autres fonctions utiles + / , 00:00 Editer Sélectionner une alarme et activez le mode d’édition (Edit) Désactiver / , , Sélectionnez Activer" ou Désactiver" et naviguez ensuite vers le bas 00:00 ë , Entrer l’heure dans le format heures : minutes et sauter à Répéter Répéter / , , Sélectionnez Une fois", Tous les jours" ou Personnalisé" et passez à Sommeil Si vous sélectionnez Personnalisé: SMTWTFS / Sélectionnez un jour de la semaine S = Sunday (dimanche), M = Monday (lundi), T = Tuesday (mar
Autres fonctions utiles Activer ou Désactiver Activez ou désactivez l’alarme pour ce jour Procédez de la même manière pour d’éventuels autres jours. Les jours activés sont encadrés.
Autres fonctions utiles Calculatrice Une calculatrice simple pour résoudre des opérations élémentaires. Sélectionnez avec les touches + et , le mode de calcul voulu (+, −, x, ÷). Vous pouvez poser une décimale avec la touche #. Vous modifiez le signe (±) avec la touche * . Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Calculatrice OK Sélectionner le menu et confirmer Exemple Appuyez sur les touches suivantes pour calculer −5 x 2.5 : 5*= −5 +++ = x 2#5= 2.
Autres fonctions utiles Amplificateur de son Cette fonction est particulièrement appréciée par les porteurs d’aides auditives. Quand vous achetez votre mobile, l’amplificateur est réglé sur un son normal.
Autres fonctions utiles Réglages réseau Sélection de réseau : Dans ce menu, vous pouvez sélectionner d’autres réseaux de téléphonie mobile que ceux de votre opérateur. Des accords correspondants doivent alors exister. Préférences : Vous pouvez sélectionner et éditer des réseaux de téléphonie mobile déterminés par la carte SIM. Pour modifier la priorité, servez−vous des touches + / ,. Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur.
Autres fonctions utiles Réglages de sécurité Dans ce menu, vous déterminez quelles fonctions du téléphone ou de la carte SIM doivent être protégées par un mot de passe / code PIN. Le code PIN et le mot de passe peuvent être modifiés. Vous obtenez le code PIN et le code PIN 2 avec la carte SIM. Votre fournisseur de carte SIM vous donnera de plus amples informations à ce sujet.
Autres fonctions utiles Verrouillage du téléphone Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234. Si ce blocage est activé, vous devez, après avoir allumé le téléphone, saisir d’abord le mot de passe pour le débloquer et ensuite le code PIN. Modifier le mot de passe Modification des mots de passe / code PIN Suivez la structure de menu page 99 Conseils Bloquez votre mobile avec votre code PIN personnel. En fixant vous−même un code PIN, vous protégez votre mobile contre un accès non autorisé.
Autres fonctions utiles + / , code PIN OK Sélectionner le menu et confirmer Saisir l’ancien PIN ë OK Nouveau PIN ë OK Saisir de nouveau ë OK Code 27 PIN− & PIN2 Le code PIN (Personal Identity Number) et le code PIN2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres. Votre opérateur vous fournit le code PIN et le code PIN2 en même temps que la carte SIM. Code PUK & PUK2 28 Le code PUK (Personal Unblocking Key) et le code PUK2 sont des numéros de 4 à 8 chiffres.
Autres fonctions utiles + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer Réglages de l’écran Dans ce menu, vous adaptez l’écran du téléphone à votre profil personnel. Naviguez vers le menu Paramètres du téléphone".
Autres fonctions utiles Profil de sonnerie Dans ce menu, vous adaptez les sonneries du téléphone à votre profil personnel.
Autres fonctions utiles Type d’alerte Pour sélectionner si vous désirez être informé d’un appel par une sonnerie ou par vibrations Type de sonnerie Pour sélectionner le type de sonnerie pour les signalisations Tonalité supplémentaire Pour programmer des sons spéciaux pour certaines situations Mode de réponse Pour sélectionner les touches avec lesquelles des appels entrants peuvent être pris Suivez la structure de menu page 100 Exemple − Programmer la sonnerie la plus forte possible La sonnerie la plus
Autres fonctions utiles + / , Options OK + / , Personnaliser Sélectionner votre profil et appeler les options + / , Paramètres de tonalité OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Appel entrant Sélectionner le menu et confirmer + / , MIDI 1 OK Sélectionner la sonnerie et confirmer Retour + / , Volume OK Sélectionner le menu et confirmer OK + / , Sonnerie Sélectionner le menu et confirmer + 7 OK Sélectionner le volume et confirmer 64 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Autres fonctions utiles Verrouillage automatique du clavier Vous pouvez programmer votre téléphone de telle sorte que le verrouillage du clavier soit automatiquement activé après un temps déterminé en mode veille.
Autres fonctions utiles + / , Paramètres du téléphone OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Clé dédiée + / , Haut +/, OK Sélectionner le menu et confirmer ou Bas Editer Sélectionner la touche OK Sélectionner le menu ou la fonction et confirmer Programmations d’appel Il est possible que toutes les fonctions offertes ne soient pas supportées par chaque opérateur. Adressez−vous localement à votre opérateur de téléphonie mobile pour obtenir des informations détaillées.
Autres fonctions utiles + / , Centre d´appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Numéro de l’appelant OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Défini selon le réseau , Masquer mon numéro ou Envoyer mon numéro OK Sélectionner le réglage et confirmer Signalisation d’appel en instance Cette fonction vous informe pendant une communication qu’un autre correspondant essaie de vous joindre.
Autres fonctions utiles + / , Appel en attente OK Sélectionner le menu et confirmer et sélectionnez ensuite Activer OK Pour activer la fonction "Signalisation d’appel en instance" Désactiver OK Pour désactiver la fonction "Signalisation d’appel en instance" Statut de la requête OK Pour afficher le réglage actuel Transfert d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de transférer des appels entrants à des numéros d’appel attribués.
Autres fonctions utiles + / , Renvoi d’appel OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Annuler tous les renvois OK Désactive le renvoi d’appel pour tous les appels Sélectionnez les paramètres de votre choix relatifs au transfert d’appel Renvoi de tous les appels vocaux Renvoi si non joignable Renvoi si pas de réponse Renvoi si occupé Renvoi de tous les appels de données OK et sélectionnez ensuite Activer OK Vers nouveau numéro OK ë ou Rechercher OK Saisir le numéro ou le sélectionner depuis le répertoire.
Autres fonctions utiles Désactiver OK Le transfert d’appel correspondant est désactivé Statut de la requête OK Afficher la programmation actuelle Discrimination d’appel Les fonctions suivantes vous permettent de limiter les appels entrants et sortants.
Autres fonctions utiles Sélectionnez les appels devant être bloqués Appels sortants Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf PLMN vers domicile PLMN privé (Public Land Mobile Network) désigne le réseau auprès duquel la carte SIM est enregistrée (réseau national).
Autres fonctions utiles Répétition automatique des derniers numéros Si cette fonction est activée, une répétition automatique des derniers numéros se déclenche quand le numéro composé est occupé".
Autres fonctions utiles Menu Ouvrir le menu principal + / , Messages OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Message de diffusion OK Sélectionner le menu et confirmer Réglages usine Le téléphone peut être remis sur le réglage usine. Menu Ouvrir le menu principal + / , Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Paramètres de sécurité OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Restaurer paramètres d’usine OK Sélectionner le menu et confirmer Le mot de passe réglé à l’usine est le 1234.
Bluetooth) 11 Bluetooth) Activer / Désactiver Bluetooth) Menu Ouvrir le menu principal + / , Autres OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Bluetooth OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Alimentation Activer Activer Bluetooth® ou + / , Alimentation Désactiver Désactiver Bluetooth® Lorsque Bluetooth® est activée, la batterie se décharge très vite.
Bluetooth) + / , Bluetooth OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Recherche appareil audio OK Sélectionner le menu et confirmer Vous trouvez comment mettre votre kit oreillettes Bluetooth® en mode couplage dans le mode d’emploi de votre kit Bluetooth®. + / , Coupler Sélectionner l’appareil et introduire la connexion ë 0000 OK Entrer le code PIN et confirmer Vous trouvez le code PIN nécessaire dans le mode d’emploi de votre kit oreillettes Bluetooth®.
Fonction d’appel d’urgence 12 Fonction d’appel d’urgence Ce téléphone est équipé d’une fonction confortable d’appel d’urgence. 5 numéros d’appel max. peuvent être enregistrés pour un appel d’urgence. Afin que cette fonction fonctionne comme prévu, vous devez d’abord dicter un message. Voir section "Enregistrer un message SOS" page 79.
Fonction d’appel d’urgence + / , Définir les numéros d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer +/, + / , Modifier Options Sélectionner la place de mémoire et appeler les options OK Sélectionner la fonction et confirmer + / , OK Sélectionner le contact et confirmer Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Afficher Afficher un contact Supprimer Effacer un contact Envoyer un appel d’urgence à Vous pouvez fixer si un appel d’urgence doit être uniquement envoyé aux numéros enregistrés sous
Fonction d’appel d’urgence + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer / Désactiver OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer mode 5 numéros ou Activer mode centre d´appels ou Désactiver fonction d´urgence OK Sélectionner le mode et confirmer Installer des numéros de centres d’appels Comment installer un numéro.
Fonction d’appel d’urgence + / , Appels d´urgence OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Définir le numéro de centre d’appels OK Sélectionner le menu et confirmer ë OK Éditer le numéro et confirmer Enregistrer un message SOS 30 Lorsque vous déclenchez un appel d’urgence, un message est transmis. Ce faisant, il est particulièrement important de faire comprendre à la personne appelée qu’elle doit appuyer sur la touche ˆ0˜ pour prendre cet appel d’urgence.
Fonction d’appel d’urgence + / , Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Enregistrer le message d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer Options + / , Enregistrer OK Démarrer l´enregistrement ð Stop Dicter le message dans le microphone et confirmer Enregistrer l´élément audio ? Oui / Non Sauvegarder ou rejeter un enregistrement Vous pouvez ici effectuer les fonctions suivantes : Jouer Écouter le message Supprimer Effacer le message Appel d’urgence en cas de chute − Nous vous prions de
Fonction d’appel d’urgence Lors d’une chute, le détecteur déclenche l’alarme et envoie automatiquement votre message d’urgence enregistré vers vos numéros sélectionnés. Si l’alarme se déclenche inopinément, désactivez la en appuyant sur la touche alarme vers le haut et vers le bas. Vous pouvez régler votre M6000 sur normal ou sensible. Si l’appel d’urgence chute est activé, l’icône s’affiche sur l’écran du mobile.
Fonction d’appel d’urgence Menu +/, +/, +/, +/, Ouvrir le menu principal Paramètres OK Sélectionner le menu et confirmer Fonction SOS OK Sélectionner le menu et confirmer Détecteur de chute OK Sélectionner le menu et confirmer Normal ou Sensible OK Sélectionner la sensibilité et activer la fonction ou + / , Désactiver OK Désactiver la fonction Exemples de fonction d’appel d’urgence Nous vous expliquons la fonction d’appel d’urgence à l’aide de deux exemples.
Fonction d’appel d’urgence Éventuellement, vous devez vous faire enregistrer dans un service d’urgences. Renseignez−vous sur les offres correspondantes chez votre médecin ou auprès de votre commune.
Fonction d’appel d’urgence + / , Activer mode centre d´appels OK Sélectionner le mode et confirmer ensuite En cas d’appel d’urgence : Le téléphone compose le numéro du service d’urgences. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes. Si le numéro d’appel du service d’urgences devait être occupé", trois autres essais d’appel suivraient automatiquement.
Fonction d’appel d’urgence + / , Définir les numéros d’urgence OK Sélectionner le menu et confirmer +/, + / , Modifier Options Sélectionner la place de mémoire et appeler les options OK Sélectionner la fonction et confirmer + / , OK Sélectionner le contact et confirmer Après que jusqu’à 5 numéros d’appel d’urgence ont été créés : Retour + / , Activer / Désactiver OK Sélectionner le menu et confirmer + / , Activer mode 5 numéros OK Sélectionner le mode et confirmer ensuite Assistence téléphonique au 08
Fonction d’appel d’urgence En cas d’appel d’urgence : Le téléphone compose le 1er numéro d’appel d’urgence. Lorsque la connexion est établie, votre contact SOS programmé est transmis. Puis la connexion reste active pendant encore env. 10 secondes avant que le prochain numéro soit composé. Si un numéro est occupé" ou si vous "tombez" sur un répondeur, le téléphone compose automatiquemente le prochain numéro d’appel d’urgence (au bout d’env. 1 à 2 minutes).
Fonction d’appel d’urgence Terminer l’appel d’urgence Après une communication ou pour annuler l’appel d’urgence, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence à nouveau vers le bas. Terminer l’appel d’urgence chute Si vous avez déclenché la fonction par inadvertance, vous devez pousser l’interrupteur d’appel d’urgence vers le haut et directement après vers le bas.
Services 13 Services 32 Vous accédez via ce menu au SIM Application Toolkit (le plus souvent abrégé STK) de votre opérateur de téléphonie mobile. Le contenu et les fonctions dépendent de l’opérateur et de la carte SIM utilisée. Le SIM Application Toolkit (STK) est un standard du système GSM via lequel la carte SIM peut déclencher différentes actions pouvant être utilisées pour des services confort. Votre opérateur de téléphonie mobile local vous donnera de plus amples détails.
Structure du menu 14 Structure du menu 33 Menu principal Via la touche ^ = Menu Ouvrez le menu principal. Ensuite, sélectionnez une option à l’aide des touches +/, et confirmez votre sélection. Pour obtenir d’autres informations relatives au menu et à la manipulation chapitre 4.
Structure du menu Transférer Copier sur téléphone / Copier sur SIM Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM Utiliser le numéro Boîte d’envoi Options Envoyer Editer Supprimer Copier sur téléphone / Copier sur SIM Déplacer sur téléphone / Déplacer sur SIM Utiliser le numéro Modèles Paramètres des SMS Paramètres des profils Paramètres généraux Rapport d’envoi 90 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Structure du menu Chemin de réponse Etat de la mémoire Espace de stockage favori SIM Téléphone Serveur de messagerie vocale Message de diffusion Mode de réception Lire le message Langues Paramétrage des canaux Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 34 91
Structure du menu Centre d´appel Journal des appels Appels en absence Options Supprimer Enregistrer dans le répertoire téléphonique Appeler Envoyer SMS Appels composés Voir Appels en absence Appels reçus Voir Appels en absence Supprimer les journaux d’appel Appels en absence Appels composés Appels reçus Effacer Tout Durée des appels Dernier appel 92 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 35
Structure du menu Numéros composés Appels reçus Réinitialiser tout Coût de l’appel Coût du dernier appel Coût total Réinitialiser coût Coût maximum Prix par unité Paramètres d’appel Numéro de l’appelant Défini selon le réseau Masquer mon numéro Envoyer mon numéro Appel en attente Activer Désactiver Statut de la requête Renvoi d’appel Renvoi de tous les appels vocaux Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 36 93
Structure du menu Renvoi si non joignable Renvoi si pas de réponse Renvoi si occupé Renvoi de tous les appels de données Annuler tous les renvois Interdiction d’appel Appels sortants Tous les appels Appels internationaux Appels internationaux sauf PLMN vers domicile Appels entrants Tous les appels Lors de l’itinérance Activer tout Annuler tout Modifier le mot de passe d’interdiction d’appel Groupe d’utilisateurs fermé 94 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 37
Structure du menu Réglages avancés Rappel automatique Affichage de la durée d’appel Répertoire téléphonique Ajouter nouveau contact Vers SIM Vers téléphone Définir M1/M2/M3 Numéro d’appel M1 Numéro d’appel M2 Numéro d’appel M3 Copier Vers téléphone Vers SIM Copier tout Depuis SIM Depuis téléphone Supprimer Effacer Tout Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 38 95
Structure du menu Depuis SIM Depuis téléphone Appel abrégé Statut Définir numéro Paramètres du répertoire téléphonique Numéros supplémentaires Numéro du propriétaire Numéro d’appel de service Numéro d’urgence Etat de la mémoire Espace de stockage favori SIM Téléphone 96 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Structure du menu 39 Paramètres Paramètres du téléphone Heure et date Définir heure/date Définir le format Planifier mise en marche/arrêt Langue Caractéristiques d’affichage Fond d’écran Affichage date et heure Rétroéclairage de l’écran LCD Luminosité Heure Thèmes Clé dédiée Haut Bas Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 97
Structure du menu Commande de tonalité de destinataire Normal Basse fréquence Haute fréquence Fonction SOS Appels d´urgence Activer / Désactiver Activer mode 5 numéros Activer mode centre d´appels Désactiver fonction d´urgence Définir les numéros d’urgence Définir le numéro de centre d’appels Détecteur de chute Normal Sensible Désactiver Enregistrer le message d’urgence Paramètres réseau Sélection de réseau Nouvelle recherche 98 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 40
Structure du menu Sélectionner le réseau Mode de sélection Préférences Paramètres de sécurité Verrouillage SIM Verrouillage du téléphone Verrouillage automatique du clavier Numérotation fixe Mode Liste de numérotation fixe Numérotation interdite Mode Liste des numéros interdits Modifier le mot de passe code PIN code PIN2 Mot de passe du téléphone Restaurer paramètres d’usine Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 41 99
Structure du menu 42 Profil d’utilisateur Général Activer Personnaliser Paramètres de tonalité Appel entrant Alarme Mise sous tension Mise hors tension Message Clavier Volume Sonnerie Tonalité des touches Type d’alerte Sonnerie seule Vibreur seul Vibreur et sonnerie Vibreur, puis sonnerie 100 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Structure du menu Type de sonnerie Unique Répétée De plus en plus fort Tonalité supplémentaire Avertissement Erreur Mise en attente Connectée Mode de réponse Touche quelconque Réunion Extérieur Intérieur Casque Bluetooth Voir Général Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo) 101
Structure du menu 43 Autres Calendrier Alarme Calculatrice Bluetooth Alimentation Recherche appareil audio Mon appareil Appareils actifs A propos de Services page 88 (Menu dépendant de l’opérateur) 102 Assistence téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo)
Élimination des erreurs 15 Élimination des erreurs Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez d´abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique au 0826 100 389 (numéro indigo). Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. Questions et réponses Questions Il n’est pas possible d’allumer le téléphone.
Élimination des erreurs L’intensité du signal n’est pas affichée. Le clavier ne fonctionne absolument pas ou que très lentement. Pour certaines fonctions, un message affiche à l’écran que l’exécution/l’utilisation n’est pas possible. L’affichage est présent, mais l’appareil ne réagit pas lorsque vous appuyez sur une touche. 104 − Pas de connexion au réseau. Il est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opérateur.
Élimination des erreurs Pas de liaison avec le réseau de téléphonie mobile. − Adressez−vous à votre opérateur. Le message Insérer SIM" s’affiche. − Assurez−vous que la carte SIM est correctement insérée. Adressez−vous, le cas échéant, à votre opérateur. − La batterie est défectueuse. − Posez le téléphone correctement sur le chargeur ou raccordez le chargeur correctement. Nettoyez les surfaces de contact du téléphone et du chargeur avec un chiffon doux et sec. − Chargez le téléphone pendant 4 heures.
Élimination des erreurs Conseils autour de la batterie Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les chargeurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée. Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit produit par inadvertance des contacts de la batterie. Maintenez les contacts de batterie propres et exempts de saleté.
Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques Données techniques Caractéristique Standard Dimensions Poids Alimentation en courant Batterie Autonomie en veille Durée max.
Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Température ambiante −10°C à 40°C autorisée Humidité atmosphérique 30% à 75% relative Sous réserve de modifications techniques ! Voici la liste des pays européens dans lesquels cet appareil peut être utilisé.
Caractéristiques techniques Italie Suisse Lettonie Bulgarie Lituanie Roumanie Luxembourg Turquie Réglages usine 44 Les réglages usine sont rétablis via le menu. Déclaration de conformité Cet appareil répond aux exigences des directives de l’union européenne (UE) : 1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité à la directive nommée ci−dessus est confirmée par la marque CE apposée sur l’appareil.
Caractéristiques techniques Lors du développement de ce téléphone mobile, les standards de sécurité pour émissions de fréquences radio y afférant ont été respectés. Ces valeurs limites se basent sur des directives scientifiques et contiennent une marge de sécurité pour garantir la sécurité de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Les valeurs indiquées sur les directives relatives aux émissions de fréquence radio se basent sur une unité de mesure appelée SAR.
Consignes de sécurité 17 Consignes de sécurité 45 Veuillez lire attentivement ce passage. Il y a risque d’étouffement ! Ne laissez pas les pellicules d’emballage et de protection à proximité des enfants. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits.
Consignes de sécurité Il est fortement conseillé de ne pas laisser le mobile à proximité du ventre des femmes enceintes ainsi que du bas ventre des adolescents. Généralités 112 Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec. Employez exclusivement les accessoires d’origine et les batteries d’origine. N’essayez pas de raccorder d’autres produits.
Consignes de sécurité Prenez d’abord la communication et portez ensuite le téléphone à votre oreille. Quand vous conduisez un véhicule ou une bicyclette, n’utilisez le téléphone qu’avec des dispositifs mains−libres homologués et des fixations positionnées en conséquence. Assurez−vous qu’aucune règle de sécurité ne soit perturbée par l’emploi du téléphone. Respectez impérativement les consignes légales et spécifiques au pays.
Consignes de sécurité En cas d’urgence, ne vous fiez pas uniquement au téléphone portable. Pour des raisons techniques, il n’est pas possible de garantir une liaison sûre dans toutes les circonstances. Bloc secteur Attention : N’utilisez que le bloc secteur fourni avec l’appareil, d’autres pouvant endommager votre téléphone. Ne bloquez pas l’accès au bloc secteur par des meubles ou d’autres objets.
Consignes de sécurité Recyclage Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D’après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus d’apporter tous les appareils électriques et électroniques dans un collecteur séparé.
Remarques d’entretien / Garantie 18 Remarques d’entretien / Garantie Remarques d’entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AMPLICOMMS − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Remarques d’entretien / Garantie Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrect(e), d’une usure naturelle, d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation, d’un raccordement ou d’une installation incorrects ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures sont exclus de la garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil.
Index 19 Index 46 A C Activer / Désactiver la sonnerie, 35 Ajouter des contacts dans le répertoire, 25, 28 Ajouter un contact, 28 Alarme, 52 Allumer, 10 Amplificateur de son, 56 Appel d’urgence à un service d’urgences, 82 Appel d’urgence chute, 80 Appel d’urgence sur plusieurs numéros, 84 Appeler, 11, 32 Autres fonctions utiles, 47 Avertissement du niveau de la batterie, 9 B Basse fréquence, 56 Bluetooth, 74 118 Calculatrice, 55 Calendrier, 52 Carte SIM, 6 Charge, 8 Code PIN / PIN2, 60 Code PIN personn
Index E H Écran, 16 Editer des contacts dans le répertoire, 29 Éditer des contacts dans le répertoire, 29 Effacer des contacts dans le répertoire, 29 Élimination des erreurs, 103 Enregistrer un message SOS, 79 Enregistrer/effacer un numéro d’appel d’urgence, 76 Entrer un texte, 26 Entrer un texte et des chiffres, 26 Envoyer un appel d’urgence à, 77 Envoyer un SMS, 42 Éteindre, 10 Exemples de fonction d’appel d’urgence, 82 F Fonction d’appel d’urgence, 76 G Garantie, 116 Guide d´installation rapide, 4 H
Index N R Niveau de charge de la batterie, 8 Notations, 22 Nouvel appel, 36 P Paramètres du téléphone, 60 Pendant une communication, 35 Ponctuation et caractères spéciaux, 27 Prise d’appel, 11, 32 Prise en main rapide, 22 Problèmes, 103 Programmation des profils de sonnerie, 62 Programmation des SMS, 39 Programmations d’appel, 66 Programmations de la tonalité, 62 Programmer la sonnerie la plus forte, 11 Programmer la sonnerie la plus forte possible, 63 Raccourcis, 48 Raccrocher, 32 Rappel, 32 Rappeler l
Index S U Saisie de nom, 28 Saisie de texte, 28 Sauvegarder des enregistrements du répertoire, 25 Services, 88 Signalisation d’appel en instance, 67 SIM Application Toolkit, 88 SMS, 39 Sonnerie, 62 Sonnerie la plus forte, 11 SOS, 76 Structure du menu, 89 Utilisation conforme à son usage, 111 V Verrouillage automatique du clavier, 65 Verrouillage du clavier, 34 Volume sonore, 62 Volume sonore de l’écouteur, 33 Votre téléphone, 4, 14 T Terminer l’appel d’urgence, 87 Terminer la communication, 11, 32 Touc
Remarques importantes concernant la garantie La période de garantie de votre produit AMPLICOMMS commence à la date d’achat. Une prétention à la garantie existe en cas de défauts provenant de vices de matériel ou de production. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’acheteur ou de tiers.