BigTel 50 alarm plus Bedienungsanleitung User Guide Mode d‘emploi Istruzioni d'uso
BIGTEL 50 ALARM TELEFON PLUS IN 1 22 21 20 2 BETRIEB NEHMEN
ÜBERSICHT (SIEHE EINLEGESEITE) Telefon 1 Wähltaste 2 Direktwahltaste M1 (Notrufnummer 1) 3 Löschen 4 Direktwahltaste M2 (Notrufnummer 2) 5 Aufwärts blättern 6 Direktwahltaste M3 (Notrufnummer 3) 7 Abwärts blättern 8 LED Notrufgeber / Anzeige neuer Anruf (s. S.
INHALTSVERZEICHNIS Telefon in Betrieb nehmen........................................................................................4 Verpackungsinhalt prüfen .....................................................................................4 Anschließen des Telefons .....................................................................................5 Wandmontage........................................................................................................7 Displayanzeigen .....................
INHALTSVERZEICHNIS Mikrofon stummschalten ....................................................................................14 Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen ............................................14 Eine Rufnummer aus der Anrufliste wählen.....................................................14 Eine Rufnummer aus dem Telefonbuch wählen...............................................15 Eine Direktwahl-Rufnummer wählen .................................................................
INHALTSVERZEICHNIS Anhang......................................................................................................................35 Sicherheitshinweise.............................................................................................35 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................35 Aufstellungsort.....................................................................................................35 Netzgerät ........................
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf der Seite 35, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen. Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Wichtig: • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Anschließen des Telefons Um alle Funktionen des Telefons wie z. B. Freisprechen und Verstärkung der Hörerlautstärke nutzen zu können, ist eine Stromversorgung notwendig. Diese kann mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils und durch Batterien erfolgen. 1.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 2. Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert. Vibrationsgerät (nicht im Lieferumfang) StromSteckdose Telefonanschlussdose Zur Verwendung eines geeigneten Vibrationsgeräts stecken Sie den Stecker des Vibrationsgeräts in die Buchse „Vibrat.“ des Telefons. Es sind keine weiteren Einstellungen notwendig.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet. 3 3 2 1 Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Drehen Sie die Höreraufhängung (4) in der Telefonhörerablage um 180°, damit Sie den Telefonhörer einhängen können. 4 4 4 4 4 Displayanzeigen Tauschen Sie die Batterien aus. 14:45 11/06 Anzeige der Uhrzeit. Anzeige des Datum. Sie befinden sich im Telefonbuch.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN CLIP Sie befinden sich in der Anrufliste. NEW Der aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu. REPEAT Der Anrufer hat mehrmals angerufen. CALLS Anzeige der Positionsnummer in der Anrufliste. TOTAL:XX NEU:XX VOICE Sie haben XX Einträge in der Anrufliste. Sie haben XX neue Einträge in der Anrufliste. (blinkt) Sie befinden sich im Aufnahmemodus (s. S. 20, 26). (leuchtet konstant) Für diesen Telefonbucheintrag wurde ein Name anfgenommen.
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN Datum/Uhrzeit einstellen • Drücken Sie • Wählen Sie mit • Geben Sie mit • . ZEIT/DATUM und drücken Sie . / die Stunden ein und drücken Sie . Geben Sie mit / die Minuten ein und drücken Sie . • Geben Sie mit / den Monat ein und drücken Sie • Geben Sie mit / den Tag ein und drücken Sie • Verlassen Sie das Menü mit / CLIP . . . Sprache einstellen • Drücken Sie .
TELEFONIEREN Telefonieren Eine Rufnummer von Hand eingeben und wählen Um jemanden anzurufen können Sie: - zuerst den Hörer abheben und dann die Rufnummer eingeben. - eine Rufnummer eingeben und dann den Hörer abheben. oder - eine Rufnummer eingeben und die Taste oder Taste drücken. Der Lautsprecherbetrieb wird eingeschaltet und die Rufnummer gewählt (für Lautsprecherbetrieb Netzteil/Batterien erforderlich). • Während des Gesprächs wird die Gesprächsdauer angezeigt.
TELEFONIEREN Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste . Lauthören ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie auf Lautsprecherbetrieb umschalten (Netzteil/Batterien erforderlich). Drücken Sie dazu die Taste und legen Sie anschließend den Hörer auf. Wollen Sie das Gespräch mit dem Hörer fortsetzen, heben Sie einfach den Hörer ab.
TELEFONIEREN Verstärkung der Hörerlautstärke einschalten Die Hörerlautstärke kann auf +40 dB verstärkt werden (Netzteil/Batterien erforderlich). Drücken Sie dazu die Taste . Die „Ein“-Anzeige leuchtet. Warnung: Diese Lautstärke kann Schäden bei Menschen mit normalem Gehör verursachen! Hörerlautstärke einstellen Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler (19) anpassen (siehe Ausklappseite vorn).
TELEFONIEREN Freisprechlautstärke einstellen Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen (siehe Ausklappseite vorn). Mikrofon stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Telefons aus- und einschalten. halten: Mikrofon ausschalten loslassen: Mikrofon wieder eingeschaltet Eine Rufnummer mit Wahlwiederholung wählen Das Telefon speichert die zuletzt gewählte Telefonnummer.
TELEFONIEREN Weitere Information finden Sie im Abschnitt „Anrufliste“ auf der Seite 22. • Heben Sie zuerst den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Sie dann mit den Tasten und drücken Sie und , wählen den gewünschten Eintrag aus . oder • Wählen Sie zuerst mit den Tasten trag aus und drücken Sie und den gewünschten Ein- . Der Lautsprecher wird eingeschaltet. Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen wollen, heben Sie ihn ab. Der Lautsprecher wird dann abgeschaltet.
TELEFONIEREN den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie . oder • Drücken Sie zuerst die Taste CLIP , wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie und . Der Lautspre- cher wird eingeschaltet. Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen wollen, heben Sie ihn ab. Der Lautsprecher wird dann abgeschaltet. Eine Direktwahl-Rufnummer wählen Sie können die Direktwahltasten M1, M2 oder M3 als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen.
TELEFONIEREN • Drücken Sie zuerst kurz die Notruftaste , oder • Heben Sie dann den Hörer ab oder drücken Sie die Taste . . Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahl- / Notruftasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Nummern verketten und übertragen Die Funktion findet Anwendung bei komplexeren Telefondiensten, wie z. B. Telefonbanking, Call by Call oder Calling-Card-Verfahren.
TELEFON EINSTELLEN Telefon einstellen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. • Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. • Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICHER VOLL. Um wieder Platz zu schaffen, müssen Sie zuerst einen anderen Eintrag löschen.
TELEFON EINSTELLEN Um den gleichen Buchstaben zweimal hintereinander einzugeben, drücken Sie den entsprechenden Buchstaben erst einmal. Warten Sie dann, bis der Cursor (blinkender Strich) eine Stelle weitergesprungen ist. Geben Sie dann den Buchstaben erneut ein. Telefonbucheinträge erstellen • Drücken Sie • Wählen Sie mit . NUMMER SPEICHERN und drücken Sie und . • Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie .
TELEFON EINSTELLEN Hinweis: Sie können den gesprochenen Namen auch später zu einem Telefonbucheintrag hinzufügen (s. u.). Telefonbucheinträge ändern • Drücken Sie zuerst CLIP , wählen Sie dann mit und den gewünschten Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 3 Sekunden und bestätigen Sie BEARBEITEN mit . • Geben Sie ggf. die neue Rufnummer ein und drücken Sie • Geben Sie ggf. den neuen Namen ein und drücken Sie . .
TELEFON • Wählen Sie dann mit • Drücken und halten Sie und EINSTELLEN den gewünschten Eintrag aus. während Sie den Namen sprechen. Hinweis: Wenn Sie die Taste nicht loslassen, wird die Aufnahme nach 3 Sekunden automatisch beendet. • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie CLIP . Gesprochenen Namen löschen • Drücken Sie • Wählen Sie mit . NAMEN AUFNEHMEN und drücken Sie und . • Wählen Sie dann mit und • Drücken Sie während der Wiedergabe den gewünschten Eintrag aus. .
TELEFON EINSTELLEN . Im Display erscheint LOSCHEN?. • Drücken Sie • Drücken Sie • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Der Eintrag wird gelöscht. CLIP . Alle Telefonbucheinträge löschen • Drücken Sie zuerst CLIP , wählen Sie dann mit und einen beliebigen Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 4 Sekunden. Im Display erscheint ALLE LOSCHEN?. • Drücken Sie erneut für ca. 4 Sekunden. • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie CLIP .
TELEFON EINSTELLEN Steht die Rufnummernübertragung (CLIP) an Ihrem Anschluss zur Verfügung, wird Ihnen die Rufnummer des Anrufers bzw. der Name, wenn es für diese Rufnummer einen Telefonbucheintrag gibt, bereits angezeigt bzw. angesagt, wenn das Telefon klingelt. Hat der Anrufer das Übertragen seiner Rufnummer unterdrückt oder ist sie aus anderen Gründen nicht verfügbar, wird eine entsprechende Meldung angezeigt.
TELEFON • EINSTELLEN Die Rufnummer wurde ohne Namen im Telefonbuch gespeichert. Geben Sie jetzt einen Namen für die Rufnummer ein (s. „Telefonbucheinträge ändern“). Hinweis: Sobald die Rufnummer im Telefonbuch mit einem Namen gespeichert wurde, erscheint in der Anrufliste zusätzlich der eingegebene Name. Einzelne Einträge löschen • Wählen Sie mit • Drücken Sie • Drücken Sie und einen Eintrag aus. . Im Display erscheint LOSCHEN?. für ca. 4 Sekunden. Der Eintrag wird gelöscht.
TELEFON • Drücken Sie EINSTELLEN erneut für ca. 4 Sekunden. Hinweis: Kontrollieren Sie vor dem Löschen der Rufnummern, ob die Einträge angesehen wurden. Notrufgeber Über den Notrufgeber können Sie Hausnotrufdienste oder Personen zu Hilfe rufen. Hinweis: Es gibt viele geeignete Hausnotrufdienste, wie z. B. “Rotes Kreuz", “Malteser Hilfswerk" und “Die Johanniter". In manchen Ländern sind Hausnotrufdienste kostenpflichtig. Sie können dieses Gerät auch als private Notrufeinrichtung in der Familie nutzen.
TELEFON EINSTELLEN mit der Taste „0“ angenommen wird. Aus diesem Grund müssen Sie Ihre eigene Notrufansage grundsätzlich mit dem Satz “Nehmen Sie diesen Notruf mit der Taste 0 entgegen!" beenden. Hinweis: Achten Sie in Ihrer Ansage darauf, dass der Angerufene erkennt, von wem der Notruf kommt. Weisen Sie in Ihrer Ansage deutlich darauf hin, dass es sich um einen Notruf handelt und Sie Hilfe benötigen. Notrufansage aufnehmen • Drücken Sie • Wählen Sie mit . / ANSAGE AUFNEHMEN und drücken Sie .
TELEFON EINSTELLEN Notrufansage löschen • Drücken Sie . • Wählen Sie mit • Drücken Sie während des Abspielens / ANSAGE PRUFEN und drücken Sie . . Die Ansage wird gelöscht. Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl oder als Speicherplätze für den automatischen Notruf nutzen. • Drücken Sie • Wählen Sie mit . / NUMMER SPEICHERN und drücken Sie . • Geben Sie die Rufnummer (max.
TELEFON EINSTELLEN Hinweis: Die gespeicherten Rufnummern auf den Direktwahltasten können nicht gelöscht werden. Beim Speichern neuer Rufnummern werden die alten Einträge überschrieben. Automatischer Notruf Der automatische Notruf kann durch Drücken und Halten der Tasten M1, M2 oder M3 am Telefon oder den Notrufgeber gestartet werden. Haben Sie keine Rufnummer auf einer der Tasten M1, M2 oder M3 gespeichert, wird keine Rufnummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom Telefon wiedergegeben.
TELEFON Automatischer Notruf über den Notrufgeber 1. Halten Sie für 5 Sekunden die Taste (1) am Notrufgeber gedrückt, um den automatischen Notruf zu starten. 2. Halten Sie erneut die Taste am Notrufgeber für 5 Sekunden gedrückt, um den automatischen Notruf zu beenden. EINSTELLEN 1 Ablauf des automatischen Notrufs Ihr Telefon verhält sich beim Starten des automatischen Notrufs folgendermaßen: 1. Der Lautsprecher des Notruftelefons schaltet sich ein. Ein Signal “Notruf aktiv" ist 15 Sekunden lang zu hören.
TELEFON EINSTELLEN 4. Nach Ablauf der 3 Minuten wird die Verbindung unterbrochen. Es wird, wie oben beschrieben, erneut versucht, zu den gespeicherten Rufnummern der Tasten M1, M2 und M3 eine Verbindung herzustellen. 5. Wenn das Gespräch vor Ablauf der 3 Minuten unterbrochen oder wenn aufgelegt wurde, wird weiterhin versucht, eine Verbindung zu den nächsten gespeicherten Rufnummern herzustellen, bis alle 3 Nummern gewählt wurden. Am Notruftelefon ist zunächt das Besetztsignal zu hören.
TELEFON EINSTELLEN Batterie austauschen 1. Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Notrufgebers mit einem kleinen Kreuzschraubendreher. 2. Öffnen Sie, mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers, an der Einkerbung (3) das Gehäuse. 3. Tauschen Sie die Batterie aus. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Achten Sie auf die richtige Polung! 4. Schließen Sie das Gehäuse.
TELEFON EINSTELLEN Einstellungen Sie können verschiedene Einstellungen an Ihrem Telefon vornehmen. • Drücken Sie • Gehen Sie mit cken Sie . Das Menü wird geöffnet. und zum gewünschten Menüpunkt und drü- , um das jeweilige Untermenü zu öffnen. LCD KONTRAST (1-5) Einstellung ändern mit und oder , um die aktuelle Einstellung zu behalten. ZEIT/DATUM siehe Seite 10. NUMMER SPEICHERN siehe Seite 19, 27. NAMEN AUFNEHMEN siehe Seite 20. ANSAGE AUFNEHMEN siehe Seite 26.
TELEFON FLASH EINSTELLEN Für die Nutzung der Leistungsmerkmale im analogen Netz ist die Flashzeit von 100 ms richtig. Es kann allerdings z. B. beim Betrieb an einer Telekommunikationsanlage notwendig sein, eine Flashzeit von 300 ms einzustellen. Nähere Informationen dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Anlage. KLINGELTON (1-3) Einstellung ändern mit und oder , um die aktuelle Einstellung zu behalten. STIMME Das Drücken einiger Tasten wird zusätzlich von einer Stimme begleitet.
TELEFON EINSTELLEN Spezielle Verwendung Betrieb an einer Telefonanlage Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z. B. eine „0“ wählen müssen um eine Amtsleitung zu belegen) benutzen Sie für die Vermittlungsfunktionen, die Ihnen die Anlage bietet, die Taste . Zur Länge des von Ihrer Anlage benötigten Flash-Signals sehen Sie bitte in der Dokumentation zu Ihrer Telefonanlage nach.
ANHANG Anhang Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
ANHANG • Vermeiden Sie Belastungen durch Rauch, Staub, Erschütterungen, Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung. Netzgerät Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil, da andere Netzteile das Telefon beschädigen können. Sie dürfen den Zugang zum Netzteil nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperren. Das Netzteil erfüllt die Ökodesign-Anforderungen der Europäischen Union (Richtlinie 2005/32/EG).
ANHANG Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht. Große Vorsicht ist geboten beim Wechsel zwischen Benutzern mit normalem Gehör und vermindertem Gehör. Entsorgung Sie sind gesetzlich zur sachgerechten Entsorgung von Gebrauchsgütern verpflichtet. Das nebenstehende Symbol auf Ihrem Telefon bedeutet, dass elektrische und elektronische Altgeräte und Batterien getrennt vom Hausmüll zu entsorgen sind.
ANHANG Fehlersuche und -behebung Service−Hotline Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. Kein Telefongespräch möglich - Die Telefonleitung ist nicht korrekt angeschlossen oder gestört.
ANHANG Pflegehinweise • • Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer.
ANHANG Wir behalten uns vor, bei Reklamationen die defekten Teile auszubessern, zu ersetzen oder das Gerät auszutauschen. Ausgetauschte Teile oder ausgetauschte Geräte gehen in unser Eigentum über. Schadenersatzansprüche sind ausgeschlossen, soweit sie nicht auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen.
TELEFON IN BETRIEB ANEHMEN NHANG 41
AT A GLANCE (REFER TO INLAY PAGE) Telephone 1 Call back button 2 One−touch dialling button M1 (emergency call number 1) 3 Delete 4 One−touch dialling button M2 (emergency call number 2) 5 Scroll upwards 6 One−touch dialling button M3 (emergency call number 3) 7 Scroll downwards 8 LED, emergency call unit / New call indication (see page 64) 9 Menu button 10 Calls list (CLIP) / Phone book 11 R button 12 Microphone muting button 13 Redial button 14 LED, handsfree mode 15 Handsfree mode button 16 LED, telepho
CONTENTS Getting started.........................................................................................................46 Check box contents .............................................................................................46 Connecting the telephone...................................................................................47 Wall mounting......................................................................................................49 Display icons .......................
CONTENTS Muting the microphone ......................................................................................56 Dialling a telephone number using the redial function ...................................56 Calling back missed calls ...................................................................................56 Dialling a telephone number from the phone book.........................................57 One-touch dialling / Emergency call .............................................................
INHALTSVERZEICHNIS CONTENTS Appendix...................................................................................................................76 Safety notes .........................................................................................................76 Intended use.........................................................................................................76 Installation location .............................................................................................
GETTING STARTED Getting started Important: please make sure you’ve read the safety information on page 76 before you set up your phone system. Important: Your phone can produce very high sound when Boost is switched on. Please take care if the handset is used by others.
TELEFON ING BETTING ETRIEB STARTED NEHMEN Important: • Use only the power adapter supplied with your telephone. • Use only the telephone cable supplied with your telephone otherwise your phone may not work. Connecting the telephone For using all features e. g. Hands-Free and Amplification it is essential that the telephone is powered by the power supply and the batteries. 1. Insert the batteries in the open battery compartment. Only use batteries of the type AA 1.5 V.
TELEFON G ETTING IN STARTED BETRIEB NEHMEN 2. Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the telephone cable supplied because the equipment may not function if another telephone cable is used. Shaker unit (Option) Mains power wall socket Telephone wall socket In order to use an approved shaker unit, connect the shaker unit plug to the “Vibrat.“ socket in the telephone. No other work is necessary. The shaker unit is ready to operate immediately after connection.
GETTING STARTED Wall mounting The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in order to fix the telephone on a wall. Feed the guide tabs (1) on the wall−mounting bracket (2) in the slots (3) on the rear side of the telephone. Slide the wall bracket (2) 10 mm upwards until it audibly snaps into place. 3 3 2 1 Warning: Ensure that there are no cables or pipes etc. under the surface of the wall where you want to drill the holes.
GETTING STARTED Turn the receiver hook (4) in the receiver cradle 180° so that the receiver can be hooked in. 4 4 4 4 4 Display icons Replace the batteries. 14:45 11/06 Display of the time. Display of the date. The phone book is open.
GETTING CLIP The calls list is open. NEW The entry in the calls list is new. REPEAT Indicates a repeat call. STARTED CALLS Position number in the call list. TOTAL:XX NEW:XX VOICE There are XX entries in the call list. There are XX new entries in the call list. Flashing: Recording mode is active (see pages 62, 68). On: A name has been recorded for this phone book entry. + An emergency call number (M1, M2 or M3) has been dialled (see page 69).
GETTING STARTED Setting date an time • Press . • Select TIME/DATE using • Adjust the hours using • Adjust the minutes using • Adjust the month using • Adjust the day using • Press CLIP / / and press . and press / / . and press . and press / and press . . to exit the menu. Setting the language • Press . • Select LANGUAGE using • Select a language using • Press CLIP / / and press and press . . to exit the menu.
MAKING AND RECEIVING CALLS Making and receiving calls Dialling a telephone number To start a call you have the following options: - lift the handset and enter the phone number. - enter the phone number and lift the handset. or alternatively - enter the phone number and press or . Handsfree mode will be activated and the phone number will be dialled (for handsfree mode power supply/batteries necessary). • During a call you can see the call time on the display.
MAKING AND RECEIVING CALLS Taking a call Lift the handset or press . Activating/deactivating handsfree mode During a call you are making using the handset you can switch to handsfree mode to switch on the loudspeaker (power supply/batteries necessary). Press and then replace the handset. If you want to continue the call using the handset simply lift the handset. Please note: - During handsfree mode your speech is transmitted via the microphone on the base. Speak at a distance of not more than 0.
MAKING AND RECEIVING CALLS Boost the handset earpiece volume You can boost the handset earpiece volume to +40 dB (power supply/batteries necessary). Press . The “On“ LED is on. Caution: This telephone is capable of producing very high volume levels when the amplifier is switched on and the volume control is set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset is to be shared between users with normal hearing and those with hearing impairment.
MAKING AND RECEIVING CALLS Setting the handsfree volume You can adjust the handsfree volume using the control (22) (refer to inlay page). Muting the microphone The microphone in the handset can be activated and deactivated during a telephone conversation. Press and hold Release : Switch the microphone off (muting) : Switch the microphone on Dialling a telephone number using the redial function Your telephone stores the last phone number dialled. • Lift the handset or press and then press .
MAKING • Lift the handset or press and and press AND RECEIVING CALLS , then select the desired entry using . or alternatively • select the desired entry using and and press . The loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call using the handset, just lift it up. The loudspeaker will be switched off. Dialling a telephone number from the phone book For how to create and store phonebook entries please refer to the chapter “Phone book“ on page 60.
MAKING AND RECEIVING CALLS or • Press CLIP , select the desired entry using and and press . The loudspeaker will be switched on. If you want to proceed the call using tghe handset, just lift it up. The loudspeaker will be switched off. One-touch dialling / Emergency call The one-touch dialling / emergency call buttons M1, M2 or M3 can be used for normal quick dial numbers or as a memory location for automatic emergency call dialling.
MAKING AND RECEIVING CALLS Note: The telephone numbers assigned to the one-touch dialling buttons can not be deleted. When storing new numbers, the existing entries are overwritten. Chain dialling The function is used in more complex telephone services, e.g. for telephone banking, call-by-call or calling card procedures. Several numbers stored in the phone book can be dialled successively when a connection has already been made.
PHONE SETTINGS Phone settings Phone book 30 phone numbers can be stored in the phone book together with the associated names. • Always enter the area access code with the phone numbers so that the telephone can also assign incoming local calls to a phone book entry. • When the memory capacity of the phone book is used up, the message MEMORY FULL appears when an attempt is made to store another number. To create space, an existing entry must first be deleted.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Creating phone book entries • Press . • Select STORE NUMBER using • Enter the telephone number and press • Enter the name and press • If you want to store a spoken name (which is spoken, when you call up the and and press . . . phonebook entry or a call from this person arrives) for the entry immediately, press and hold down • . Speak the name for the entry and release again, if you have finished.
PHONE SETTINGS for approx. 3 s and confirm EDIT? by pressing • Press and hold • Enter the new telephone number if necessary and confirm with • Enter the new name if necessary and confirm with . . . Record names to phonebook entries A name can be recorded for each phone number stored in the phone book. When you subsequently select an entry in the phone book, the recording you made for it is played and you can hear the entry you have selected. • Press .
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Deleting recordings • Press . • Select NAME RECORDING using • Then select an entry using • Press and and press and . . during playback to delete the recording. Deleting a single entry from the phone book CLIP • Press and select an entry using • Press • Press and hold • To abort the deleting procedure press and . . The display shows DELETE?. for approx. 4 s. Entry is deleted. CLIP .
PHONE • SETTINGS Press and hold for approx. 4 s. The display shows DELETE ALL?. • Press and hold for approx. 4 s. again. • To abort the deleting procedure press CLIP . Calls list Note: The caller number display function, essential for the calls list, is a supplementary service offered by telephone network providers. Contact your network provider for further information.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN The idle display shows, how many entries are in the calls list and how many of them are NEW (not yet seen). A total of 64 call numbers can be stored in the calls list. The flashing red LED indicates new calls in the calls list. This LED will flash as long as there are still new (not read) calls in the calls list. To stop flashing press repeatedly. Displaying phone numbers in the calls list • Select an entry using and .
PHONE SETTINGS Deleting phone numbers individually • Select an entry using • Press • Press and hold and . . The display shows DELETE?. for approx. 4 s. The entry is deleted. Deleting all entries • Select an entry using • Press and hold and . for approx. 4 s. The display shows DELETE ALL?. • Press and hold for approx. 4 s. again. Note: Before deleting the phone numbers, check that the entries have been viewed.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Emergency Call Unit The emergency call unit can be used to dial an emergency services exchange or persons for assistance. Note: There are several appropriate emergency service call numbers available, such as the Red Cross, St. John's Ambulance Brigade, etc. In some countries emergency calls are not free of charge. The unit can also be used for private emergency calls within the family, for example.
PHONE SETTINGS Recording an outgoing alert message • Press . • Select RECORD MESSAGE using • Press and hold down • Release / and press . when you speak your message. to end recording. Playing the outgoing alert message • Press . • Select CHECK MESSAGE using / and press . / and press . Deleting the outgoing alert message • Press • Select CHECK MESSAGE using • Press 68 . during playback. The message will be deleted.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Storing emergency call / quick dial numbers The quick dial buttons M1, M2 and M3 can be used for normal quick dial numbers or as memory locations for automatic emergency call dialling. • Press . • Select STORE NUMBER using • Enter the telephone number (max. 22 digits) and press • Select a quick dial button / , and press or and press . . . Note: The phone numbers assigned to the quick dial keys cannot be deleted.
PHONE SETTINGS Note: Pay attention that the emergency call unit is within range of the telephone. The batteries in the emergency call unit should always be full. Automatic emergency calls via the telephone • Press and hold down , or for approx. 5 seconds to start the automatic emergency call function. • Press or again , or for approx. 5 seconds to end the automatic emergency call function. Automatic emergency calls via the emergency call unit 1.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Starting/Ending the automatic emergency call The phone behaves as follows on starting the automatic emergency call: 1. The emergency phone loudspeaker is switched on. An acoustic “emergency call active” signal is sounded for 15 sec. 2. You can then hear the dialling tone and the phone numbers assigned to the M1, M2 and M3 buttons are automatically dialled, in succession, at intervals of approx. 60 seconds.
PHONE SETTINGS Testing the emergency call unit battery 1. Press and hold the button (1) on the emergency call unit briefly. The LED (2) lights up. 2. If the LED (2) no longer lights up when the button is pressed and held, replace the battery. 1 2 3 Replacing the battery 1. Remove the screw on the rear side of the emergency call unit using a small, crosstip screwdriver. 2. Insert the tip of a small screwdriver in the notch (3) and open the housing. 3. Replace the battery.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Settings You can perform various settings on your phone. • Press to open the menu. • Scroll using and to the desired entry and press to open the relevant sub-menu. LCD CONTRAST (1-5) Modify settings using and or press to keep the current setting. TIME/DATE see page 52. STORE NUMBER see page 61, 69. NAME RECORDING see page 62. RECORD MESSAGE see page 68. CHECK MESSAGE see page 68.
PHONE SETTINGS LANGUAGE see page 52. The outgoing messages and display texts on the telephone are available in 4 languages. FLASH In most situations the flash time of 100 ms should be selected. In some cases, e. g. when connecting the phone to a PABX, it may be necessary to switch to 300 ms. For further information please refer to the user guide of the PABX. RINGER TONE (1-3) Modify settings using and or press to keep the current setting.
EINSTELLEN TELEFONTINELEFON B PHONE ETRIEB SETTINGS NEHMEN Special use Use on a private branch exchange If your phone’s on an exchange (e.g. you need to dial 9 to get an outside line), you can transfer calls and use call back by using the button. You’ll need to check your private exchange manual to find out which timing to use for your exchange.
APPENDIX Appendix Safety notes Please make sure you read this user guide carefully and keep it for further use. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a analogue public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or attempt any repair work yourself. Installation location Make sure your phone: • is on a dry, flat and stable surface or mounted to a wall.
TELEFON IN BETRIEBAANEHMEN PPENDIX NHANG Power supply Caution: Only use the power adapter plug supplied because other power supplies could damage the telephone. Ensure access to the power adapter plug is not obstructed by furniture or such. The included mains adapter meets the eco-design requirements of the European Union (Directive 2005/32/EG). Thus, its power consumption is considerably lower, both in operated as well as in non-operated mode, compared with the mains adapter of previous design.
APPENDIX Disposal You are obliged to dispose of consumable goods properly in accordance with the applicable legal regulations. The symbol on this product indicates that electrical and electronic apparatus and batteries must be disposed of separately from domestic waste at suitable collection points provided by the public waste authorities. Batteries can also often be disposed of at the point of sale. Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
TELEFON IN BETRIEBAANEHMEN PPENDIX NHANG Help and support / Troubleshooting guide Helpline If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshooting guide below. If it can’t , please call us on 0844 800 6503 (using a UK landline, at the time of going to print: calls cost 6p for connection charge and then 5p a minute. Mobile costs may vary). Lines are open Monday to Friday, 9am to 5pm, excluding public holidays.
APPENDIX Maintenance • • Please clean your equipment’s surfaces with a soft, fluff-free cloth. Never use cleaning agents or solvents. Guarantee AMPLICOMMS equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble free functioning and a long service life.
TELEFON IN BETRIEBAANEHMEN PPENDIX NHANG In the case of complaints, we reserve the right to repair or replace defect parts or provide a replacement device. Replacement parts or devices become our property. Rights to compensation in the case of damage are excluded where there is no evidence or intent or gross negligence by the manufacturer.
TELEFON A PERÇU (IN VOIR BETRIEB PAGE DNEHMEN 'INSERTION) Téléphone 1 Touche d‘appel 2 Touche de sélection directe M1 (numéro appel d’urgence 1) 3 Effacer 4 Touche de sélection directe M2 (numéro appel d’urgence 2) 5 Faire défiler vers le haut 6 Touche de sélection directe M3 (numéro appel d’urgence 3) 7 Faire défiler vers le bas 8 LED transmetteur d’appel de secours/Affichage des nouveaux appels (page 104) 9 Touche de menu 10 Liste d’appels (CLIP) / Répertoire 11 Touche R 12 Désactivation du microphone (se
TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone ................................................................................86 Vérification du contenu du coffret .....................................................................86 Raccordement du téléphone...............................................................................87 Montage mural ....................................................................................................89 Affichage sur l‘écran...........................
TABLE DES MATIÈRES Désactiver le microphone ...................................................................................96 Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ..............96 Composer un numéro à partir de la liste d‘appels...........................................96 Composer un numéro à partir du répertoire ....................................................97 Composer un numéro direct ..............................................................................
TINHALTSVERZEICHNIS ABLE DES MATIÈRES Annexe.....................................................................................................................117 Consignes de sécurité .......................................................................................117 Utilisation conforme aux prescriptions ...........................................................117 Lieu d‘installation ..............................................................................................117 Bloc secteur .
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 117 avant la mise en service du téléphone. Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant.
MISE TELEFON EN SERVICE IN BETRIEB DU TÉLÉPHONE NEHMEN Important: • Utilisez uniquement le chargeur livré avec le téléphone. • Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone, l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble de connexion. Raccordement du téléphone Une alimentation électrique est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléphone telles que « mains-libres » et amplification du volume du combiné.
TELEFON M ISE EN SERVICE IN BETRIEB DU NEHMEN TÉLÉPHONE 2. Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas fonctionner avec un autre câble. Appareil vibreur (Non fourni) Prise de courant Prise de raccordement téléphonique Afin d’utiliser un appareil vibreur adapté, insérez la fiche d’alimentation de l’appareil vibreur dans la prise du téléphone. Aucune autre installation n’est nécessaire.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez son enclenchement. 3 3 2 1 Avertissement: il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE vers le bas. Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier. 4 4 4 4 4 Affichage sur l‘écran Changez les piles. 14:45 11/06 Affichage de l‘heure. Affichage de la date. Vous vous trouvez dans le répertoire.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE CLIP Vous vous trouvez dans la liste d‘appels. NEW Nouvelle entrée dans la liste d‘appels. REPEAT Appel multiple de cette ligne téléphonique. CALLS Affichage de la position du numéro dans la liste d‘appels. TOTAL:XX NVX:XX VOICE + Vous avez XX entrées dans votre liste d‘appels. Vous avez XX nouvelles entrées dans votre liste d‘appels. Clignotant : Vous vous trouvez en mode enregistrement (page 102, 108).
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Régler la date/l'heure • Appuyez sur . • Selectionez à l’aide de • Entrez l’heure à l’aide de • Entrez les minutes à l’aide de • Entrez le mois à l’aide de • Entrez le jour à l’aide de • Quittez le menu avec HEURE/DATE et appuyez sur / CLIP / et appuyez sur / / . et appuyez sur / . et appuyez sur et appuyez sur . . . . Régler la langue • Appuyez sur .
TÉLÉPHONER Téléphoner Composer et choisir un numéro manuellement Pour effectuer un appel, vous pouvez: - d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. - composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. ou - composer un numéro et appuyer ensuite sur ou sur . Le haut-parleur est activé et le numéro est composé (pour le fonctionnement du haut-parleur, bloc d'alimentation/piles nécessaires). • La durée de la communication s’affiche pendant l‘appel.
TÉLÉPHONER Recevoir un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche . Activer/Désactiver l’écoute amplifiée Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous pouvez activer le haut-parleur (bloc d’alimentation/piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné. Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le combiné.
TELEFON IN BETRIEB TÉLÉPHONER NEHMEN Activer l’amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB (bloc d’alimentation/ piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche est allumé. . L’affichage « un » Avertissement : ce volume sonore peut causer des dommages chez des personnes entendant normalement! Régler le volume sonore du combiné Vous pouvez adapter le volume sonore du combiné en tournant un bouton(19), (voir page d'insertion).
TÉLÉPHONER Régler le mode mains libres Vous pouvez régler le mode mains libres à l’aide d’un régulateur à coulisse (22) (voir page d’insertion). Désactiver le microphone Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone du combiné. Maintenir : désactiver le microphone Relâcher : le microphone est réactivé Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation Le téléphone enregistre les numéros récemment composés.
TÉLÉPHONER Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Liste d’appels » en page 104. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche nez alors l’entrée souhaitée à l’aide des touches ez sur , sélectionet et appuy- . ou • Sélectionnez d’abord l’entrée souhaitée à l’aide des touches et décrochez alors le combiné ou appuyez sur et . Le haut-par- leur est activé. Si vous voulez poursuivre la conversation par le combiné, décrochez celui-ci. Le haut-parleur est alors désactivé.
TÉLÉPHONER et et appuyez sur . ou • Appuyez d’abord sur la touche la touche touche et CLIP , sélectionnez l’entrée souhaitée avec et décrochez alors le combiné ou appuyez sur la . Le haut-parleur est activé. Si vous voulez poursuivre la con- versation par le combiné, décrochez celui-ci. Le haut-parleur est alors désactivé.
TÉLÉPHONER • Appuyez d’abord sur les touches d’appel d’urgence • Décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche , ou . . Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches d’appel direct ou les numéros d’urgence. Lorsque vous enregistrez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés. Enchaînement et transmission de numéros La fonction d’enchaînement de numéros est employée dans le cas de services de télécommunication plus complexes comme par ex.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Régler le téléphone Répertoire Le répertoire peut enregistrer 30 numéros d’appel avec les noms correspondants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire. • Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche, lors de l’enregistrement suivant, le message MEMOIRE PLEINE. Vous devez d’abord effacer une entrée afin de faire de la place.
TELEFONRTÉGLER IN ELEFON BETRIEB NEHMEN LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre appropriée. Attendez que le curseur passe derrière la lettre (curseur clignotant). Puis tapez la lettre de nouveau. Régler les entrées du répertoire • Appuyez sur • Sélectionnez SAUVER NUMERO avec la touche sur . et et appuyez . • Saisissez le numéro et appuyez sur .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Modifier les entrées du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche touche • et CLIP , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la . Appuyez sur pendant env. 3 secondes et confirmez en sélectionnant ADAPTER? avec . • Saisissez éventuellement le nouveau numéro et appuyez sur • Saisissez éventuellement le nouveau nom et appuyez sur . . Ajouter le nom parlé Vous pouvez enregistrer un nom pour chaque entrée du répertoire.
Making receiving calls TELEFON IN and BETRIEB NEHMEN RÉGLER LE TÉLÉPHONE • Appuyez sur et maintenez la touche appuyée pendant que vous pro- noncez le nom. Note : Si vous ne relâchez pas la touche, l’enregistrement se terminera automatiquement au bout de 3 secondes. • Pour quitter le menu, appuyez sur CLIP . Effacer le nom parlé • Appuyez sur . • Sélectionnez ENREGISTRER NOM avec la touche appuyez sur et et . • Sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur et .
RÉGLER LE TÉLÉPHONE . L’écran affiche EFFACER? • Appuyez sur • Appuyez sur • Pour interrompre la suppression, appuyez sur pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée. CLIP . Effacer toutes les entrées du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche touche • et Appuyez sur CLIP , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la . pendant env. 4 secondes. L’écran affiche EFFACER TOUT? • Appuyez de nouveau sur pendant env. 4 secondes. • Pour interrompre la suppression, appuyez sur CLIP .
Making receiving calls TELEFON IN and BETRIEB NEHMEN RÉGLER LE TÉLÉPHONE Si l’affichage du numéro d’appel (CLIP) est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro de votre correspondant ou son nom, si le numéro correspond à une entrée du répertoire, s’affichent lorsque le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, ou si pour toute autre raison le numéro n’est pas accessible, un message correspondant sera affiché.
RÉGLER • LE TÉLÉPHONE Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez maintenant un nom pour le numéro (-> Modifier les entrées du répertoire). Note : Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels. Effacer une entrée • Sélectionnez une entrée à l’aide des touches • Appuyez sur • Appuyez sur et . . L’écran affiche EFFACER? pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée.
TELEFON RTÉGLER IN BETRIEB LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE NEHMEN ELEFON Note : Contrôlez, avant d’effacer les numéros d’appel que les enregistrements ont bien été regardés. Transmetteur d’appel d’urgence Le transmetteur d’appel d’urgence vous permet d’appeler à l’aide des services d’alarme ou des personnes. Note : Il existe de nombreux services d’alarme tels que p. ex. la "Croix Rouge", les "Oeuvres de bienfaisance de la Croix de Malte" et les Chevaliers hospitaliers de Saint−Jean de Jérusalem".
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Dans votre annonce, veillez à ce que la personne appelée reconnaisse de qui provient cet appel. Dans votre annonce, attirez bien l’attention sur le fait qu’il s’agit d’un appel d’urgence et que vous avez besoin d’aide. Enregistrer une annonce d’appel d’urgence • Appuyez sur • Sélectionnez ENREG. MESSAGE avec la touche ez sur • . et et appuy- . Appuyez sur et maintenez la touche appuyée pendant que vous dites l’annonce. • Pour arrêter l’annonce, relâchez .
TELEFON RTÉGLER IN BETRIEB LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE NEHMEN ELEFON Effacer l’annonce d’appel d’urgence • Appuyez sur . • Sélectionnez CONTROLL. MESS avec la touche ez sur . • Appuyez sur et et appuy- pendant la lecture. L’annonce est supprimée. Enregistrer les numéros appel d’urgence/ les numéros à sélection directe Vous pouvez utiliser les touches de sélection directe M1, M2 ou M3 comme sélection directe normale ou comme places de mémoire pour l’appel d’urgence automatique.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Note : Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches de sélection directe. Lorsque vous enregistrerez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements seront alors écrasés. Appel d’urgence automatique L’alarme automatique peut être activée en appuyant sur les touches M1, M2 ou M3 du téléphone ou sur le bouton d’alarme et en les maintenant enfoncés.
TELEFON RÉGLER IN BETRIEB LE TÉLÉPHONE NEHMEN Appel d’urgence automatique via le transmetteur 1. Maintenez appuyée pendant 5 secondes la touche (1) du transmetteur d’appel d’urgence pour démarrer l’appel d’urgence automatique. 2. Maintenez de nouveau appuyée pendant 5 secondes la touche du transmetteur pour terminer l’appel d’urgence automatique. 1 Démarrer / terminer l’appel d’urgence automatique Au démarrage de l’appel d’urgence automatique, votre téléphone se comporte comme suit : 1.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE le téléphone essaie d’établir une liaison avec les numéros d’appel enregistrés sur les touches M1, M2 et M3. 5. Lorsque la communication est coupée ou interrompue avant que les 3 minutes soient écoulées, une connexion avec les numéros enregistrés suivants est tentée, jusqu’à ce que les 3 numéros aient été composés. Pendant ce temps la ligne du téléphone reste occupée.
TELEFON RÉGLER IN BETRIEB LE TÉLÉPHONE NEHMEN Remplacer la pile 1. Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis cruciforme. 2. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure (3). 3. Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type. Observez une polarisation correcte ! 4. Fermez le boîtier.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Réglages Vous pouvez effectuer différents réglages sur votre téléphone. • Appuyez sur . Le menu s'ouvre. • Allez au point de menu souhaité à l’aide de et et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu respectif. CONTRASTE LCD (1-5) Modifiez les paramètres avec appuyez sur et ou , pour conserver les paramè- tres actuels. HEURE/DATE -> page 92. SAUVER NUMERO -> page 101, 109. ENREGISTRER NOM -> page 102. ENREG. MESSAGE -> page 108. CONTROLL. MESS. -> page 108.
TELEFON RÉGLER IN BETRIEB LE TÉLÉPHONE NEHMEN et les textes sur l’écran du téléphone en 4 langues. FLASH Pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunications, de régler le temps de flash à 300 ms. Pour des informations plus précises, veuillez consulter le mode d’emploi de l‘installation. MEL.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Fonctions spéciales Utilisation dans une installation téléphonique Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation. Veuillez consulter la documentation pour définir la longueur du signal flash nécessaire pour votre installation.
ANNEXE Annexe Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
ANNEXE Bloc secteur Avertissement : veuillez utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni avec l’appareil, d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager l‘appareil. L’accès au boc d’alimentation ne doit pas être entravé par des meubles ou d’autres objets. Le bloc secteur remplit les exigences en matière de design écologique de l’Union européenne (Directive 2005/32/CE).
ANNEXE Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant. Élimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation.
ANNEXE Recherche et correction d‘erreurs Hotline de service Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez d abord les points suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
ANNEXE Remarques d‘entretien • • Nettoyez les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
ANNEXE pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat.
ANNEXE 123
SOMMARIO (VEDI PAGINA DI INSERIMENTO) Telefono 1 Tasto di selezione 2 Tasto di selezione diretta M1 (numero d’emergenza 1) 3 Cancellare 4 Tasto di selezione diretta M2 (numero d’emergenza 2) 5 Sfogliare verso l'alto 6 Tasto di selezione diretta M3 (numero d’emergenza 3) 7 Sfogliare verso il basso 8 LED dispositivo di telesoccorso / Visualizzazione nuova chiamata (vedi pag.
INDICE Mettere in funzione il telefono.............................................................................128 Verificare il contenuto del pacchetto ...............................................................128 Collegamento del telefono ..............................................................................129 Montaggio alla parete .......................................................................................131 Indicazioni sul display ...........................................
INDICE Silenziamento del microfono............................................................................138 Selezionare un numero di chiamata con ripetizione di selezione ................138 Selezionare un numero di chiamata dall'elenco delle chiamate ..................138 Scegliere un numero di chiamata dall'elenco telefonico ..............................139 Selezionare un numero di chiamata a selezione diretta ...............................140 Concatenare e trasmettere numeri .....................
INHALTSVERZEICHNIS INDICE Appendice...............................................................................................................159 Avvisi di sicurezza..............................................................................................159 Scopo d'uso del telefono ..................................................................................159 Luogo di posizionamento .................................................................................159 Adattatore...............
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Mettere in funzione il telefono Importante: La preghiamo innanzitutto di leggere le istruzioni di sicurezza a pagina 159 prima di mettere in funzione il telefono. Attenzione: Questo telefono può riprodurre volumi altissimi con l'amplificatore attivato e con il regolatore del volume al massimo. Molta attenzione nel cambio tra utenti con udito normale e udito ridotto.
METTERE TELEFON IN FUNZIONE IN BETRIEB IL TELEFONO NEHMEN Importante: • Utilizzi l'adattatore incluso nel volume di consegna. • Utilizzi solo il cavo di collegamento telefonico contenuto nel volume di consegna visto che l'apparecchio potrebbe non funzionare con un altro cavo di collegamento telefonico. Collegamento del telefono Per poter utilizzare tutte le funzioni del telefono come ad es. il vivavoce e il volume amplificato del ricevitore, è necessaria un'alimentazione di corrente (adattore e batterie).
TELEFON M ETTERE IN IN B FUNZIONE ETRIEB NEHMEN IL TELEFONO 2. Colleghi il telefono come rappresentato sullo schizzo. Utilizzi solo il cavo del telefono contenuto nel volume di consegna visto che l'apparecchio eventualmente potrebbe non funzionare con un altro cavo di collegamento del telefono.
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Montaggio alla parete Il Suo telefono è adatto per essere montato alla parete. Per fissare il telefono servono due viti. Inserisca le chiavi (1) del supporto per il montaggio alla parete (2) nelle scanalature (3) sul retro del telefono. Spinga il supporto per il montaggio alla parete (2) 10 mm verso l'alto fino a che non entri in modo acusticamente percepibile. 3 3 2 1 Avvertenza: Nel settore dei fori da eseguire non si devono trovare condotti (cavi, tubi, ecc.).
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Faccia ruotare i punti di appensione della cornetta (4) nella mensola della cornetta di 180° per poter appendere la cornetta. 4 4 4 4 4 Indicazioni sul display Sostituisca le batterie. 14:45 11/06 Visualizzazione dell'orario. Visualizzazione della data. Si trova nell'elenco telefonico.
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO CLIP Si trova nell'elenco delle chiamate. NEW L'inserimento attuale nell'elenco delle chiamate è nuovo. REPEAT Diverse chiamate da questo collegamento. CALLS Visualizzazione del numero della posizione nell'elenco delle chiamate. TOT.:XX NUOV:XX VOICE Vi sono XX inserimenti nell'elenco delle chiamate. Vi sono XX nuovi inserimenti nell'elenco delle chiamate. Lampeggiante: Ci si trova nella modalità registrazione (pag. 144, 150).
METTERE IN FUNZIONE IL TELEFONO Impostare data/ora • Prema . • Selezioni con / • Con / inserisca un'ora e prema • Con / inserisca i minuti e prema • Con / inserisca il mese e prema • Con / inserisca il giorno e prema • Esca dal menu con CLIP ORA/DATA e prema . . . . . . Impostare lingua • Prema . • Selezioni con / LINGUA e prema • Selezioni con / la lingua desiderata e prema • Esca dal menu con CLIP . . .
TELEFONARE Telefonare Inserire un numero di chiamata e selezionare Per chiamare qualcuno può: - innanzitutto alzare la cornetta e poi inserire il numero di chiamata. - inserire un numero di telefono e poi alzare la cornetta. o - inserire un numero di chiamata o premere il tasto o il tasto . L'altoparlante viene acceso e il numero di chiamata viene selezionato (per il funzionamento del vivavoce è necessario l'alimentatore/batterie).
TELEFONARE Accettare una chiamata Alzi la cornetta o prema il tasto . Accendere/spegnere l'altoparlante Durante una conversazione telefonica condotta con la cornetta può commutare verso funzionamento con altoparlante (è necessario l'alimentatore/batterie). A questo scopo prema il tasto e riattacchi dunque la cornetta. Se desidera continuare la conversazione con la cornetta, basta alzarla.
TELEFONARE Accendere l'amplificazione del volume della cornetta Il volume della cornetta può essere aumentato a +40 dB (è necessario l'alimentatore/batterie). A questo scopo prema il tasto Si illumina l'indicazione . „acceso“. Avvertenza: Questo volume potrebbe danneggiare l'udito di persone con udito normale! Impostare il volume della cornetta Può adattare il volume della cornetta con un regolatore girevole (19) (vedi pagina di inserimento).
TELEFONARE Impostare il volume del citofono Può adattare il volume del citofono con un regolatore a spingimento (22) (vedi pagina di inserimento). Silenziamento del microfono È possibile attivare e disattivare il microfono con chiamata telefonica in corso. tenere premuto: Disattivare il microfono (silenziamento) rilasciare: Attivare il microfono Selezionare un numero di chiamata con ripetizione di selezione Il telefono memorizza il numero di telefono selezionato per ultimo.
TELEFONARE • Alzi innanzitutto la cornetta o prema il tasto l'inserimento desiderato con i tasti e prema dunque , selezioni dunque e . o • Selezioni innanzitutto l'inserimento desiderato con i tasti alzi dunque la cornetta o prema il tasto e e . Si attiva l’altoparlante. Se desidera proseguire la conversazione tramite il ricevitore, lo sollevi. L’altoparlante verrà a questo punto disattivato.
TELEFONARE o • Prema innanzitutto il tasto tasti e CLIP , selezioni l'inserimento desiderato con i e alzi dunque la cornetta o prema il tasto . Si attiva l’altoparlante. Se desidera proseguire la conversazione tramite il ricevitore, lo sollevi. L’altoparlante verrà a questo punto disattivato.
TELEFONARE • Prema prima il tasto di chiamata di emergenza • Alzi poi la cornetta e prema il tasto , o . . Avviso: I numeri di chiamata memorizzati sui tasti di selezione diretta / chiamata di emergenza non possono essere cancellati. Quando si salvano nuovi numeri di chiamata i vecchi inserimenti vengono sovrascritti. Concatenare e trasmettere numeri La funzione viene applicata per servizi telefonici più complessi come per es. banking via telefono, call by call o procedure con calling card.
IMPOSTARE IL TELEFONO Impostare il telefono Elenco telefonico Nell'elenco telefonico si possono salvare 30 numeri di chiamata con i rispettivi nomi. • Per tutti numeri di telefono inserisca sempre il prefisso per poter associare le chiamate locali in entrata ad un inserimento nell'elenco telefonico. • Se la capacità di memorizzazione è piena, il display nel corso del prossimo salvataggio mostra un messaggio secondo cui la memoria è piena.
IMPOSTARE IL TELEFONO la lettera rispettiva. Poi attenda fino a che il cursore (riga lampeggiante) non sia saltato avanti di una posizione. Inserisca dunque nuovamente la lettera. Creare inserimenti nell'elenco telefonico • Prema . • Selezioni con • Inserisca il numero di telefono e prema • Inserisca il nome e prema • Se desidera al contempo inserire un nome parlato (che venga annunciato e MEMOR. NUMERI e prema . . .
IMPOSTARE IL TELEFONO Modificare inserimenti nell'elenco telefonico • Prema innanzitutto e CLIP , selezioni dunque l'inserimento desiderato con . per ca. 3 secondi e confermi CAMBIARE con • Prema • Inserisca il numero di telefono nuovo e prema • Inserisca il nuovo nome e prema . . . Aggiungere un nome parlato Per ogni voce della rubrica è possibile registrare un nome.
IMPOSTARE IL TELEFONO Se non si rilascia il tasto, la registrazione si conclude automaticamente dopo 3 secondi. • Per uscire dal menu prema CLIP . Cancellare un nome parlato • Prema . • Selezioni con e REGISTRARE NOME e prema • Selezioni con e l'inserimento desiderato. • Durante la riproduzione prema . . Cancellare singole voci dall'elenco telefonico • Prema innanzitutto e CLIP , selezioni dunque l'inserimento desiderato con . • Prema . Sul display appare CANCELLARE?.
IMPOSTARE • IL TELEFONO Per interrompere il procedimento di cancellazione prema CLIP . Cancellare tutte le voci dell'elenco telefonico • Prema innanzitutto e • Prema CLIP , selezioni dunque l'inserimento desiderato con . per ca. 4 secondi. Sul display appare CANCELL. TUTTI?. • Prema nuovamente per ca. 4 secondi. • Per interrompere il procedimento di cancellazione prema CLIP .
IMPOSTARE IL TELEFONO Se il Suo collegamento ha a disposizione il trasferimento del numero di chiamata (CLIP), il numero di chi chiama e/o il nome dell'interlocutore Le viene indicato o annunciato nel momento in cui suona il telefono se esiste una voce nell'elenco telefonico per questo numero di telefono. Se l'interlocutore durante il trasferimento del suo numero di chiamata lo nasconde o non è disponibile per altri motivi, viene visualizzato il rispettivo messaggio.
IMPOSTARE • IL TELEFONO Il numero telefonico è memorizzato in rubrica senza nome. Per inserire anche un nome da abbinare al numero telefonico vedi „Modificare inserimenti nell'elenco telefonico“. Avviso: Non appena al numero di chiamata memorizzato in rubrica è abbinato un nome, l'elenco chiamate visualizza in più anche il nome inserito. Cancellare singoli inserimenti • Selezioni un inserimento con e . • Prema . Sul display appare CANCELLARE?. • Prema per ca. 4 secondi.
IMPOSTARE • Prema IL TELEFONO nuovamente per ca. 4 secondi. Avviso: Prima di cancellare numeri telefonici, verificare che le voci interessate siano già state visualizzate. Dispositivo di telesoccorso Il dispositivo di telesoccorso consente di lanciare una richiesta di telesoccorso a speciali servizi d’emergenza domestica o a determinate persone. Avviso: Sono numerosi i servizi d’emergenza domestica idonei, come ad es. Croce rossa, Croce rossa maltese, Soccorso dell’Ordine di S. Giovanni.
IMPOSTARE IL TELEFONO tanto che una delle persone chiamate non accetta la chiamata premendo il tasto “0”. Si consiglia infatti di di concludere il proprio messaggio d’emergenza sempre con la frase “Per accettare questa emergenza, premere il tasto 0!" . Avviso: Assicurarsi inoltre che il chiamato sia in grado di riconoscere il mittente della chiamata d’emergenza. Indicare nel messaggio che si tratta di una chiamata d’emergenza e che si ha bisogno di aiuto. Registrare il messaggio d’emergenza • Prema .
IMPOSTARE IL TELEFONO Cancellare il messaggio d’emergenza • Prema . • Selezioni con • Durante la riproduzione prema CONTROLL.MESS. e prema / . . L’annuncio viene cancellato. Salvare numeri d’emergenza/numeri di selezione diretta I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per chiamate d'emergenza automatiche. • Prema . • Selezioni con • Immettere il numero di chiamata (max.
IMPOSTARE IL TELEFONO Chiamata d’emergenza automatica Per lanciare una chiamata d’emergenza automatica, premere e tenere premuto i tasti M1, M2 o M3 del telefono o del dispositivo di telesoccorso. Non avendo memorizzato alcun numero su uno dei tasti M1, M2 o M3 , il telefono non seleziona alcun numero limitandosi invece al rilascio di un segnale d’emergenza ad alto volume. Avviso: Assicurarsi che il dispositivo di telesoccorso si trovi entro il raggio di portata del telefono.
IMPOSTARE IL TELEFONO Chiamata d’emergenza automatica tramite dispositivo di telesoccorso 1. Tenere premuto per 5 secondi il tasto (1) sul disposi1 tivo di telesoccorso per avviare la chiamata d’emergenza automatica. 2. Tenere nuovamente premuto per 5 secondi il tasto sul dispositivo di telesoccorso per concludere la chiamata d’emergenza automatica. Avviare / Concludere la chiamata d’emergenza automatica Al momento del lancio di una chiamata d’emergenza automatica, il telefono si comporta come segue: 1.
IMPOSTARE IL TELEFONO 4. Trascorsi 3 minuti, il collegamento è interrotto. A questo punto il telefono tenta di instaurare un collegamento con i numeri di chiamata memorizzati sui tasti M1, M2 e M3. 5. Se la chiamata è interrotta prima dello scadere dei 3 minuti o se si riaggancia, il dispositivo ritenta a instaurare un collegamento con il numero telefonico successivo, finché non saranno stati chiamati tutti e 3 i numeri memorizzati. Sul dispositivo di telesoccorso si avverte un segnale di linea occupata.
IMPOSTARE IL TELEFONO Sostituire la pila 1. Rimuovere la vite sul retro del dispositivo di telesoccorso con un piccolo cacciavite a croce. 2. Aprire l’involucro con l’ausilio di un piccolo cacciavite introducendolo nella tacca (3). 3. Sostituire la pila. Utilizzare solo pile dello stesso tipo. Osservare la corretta polarità! 4. Richiudere l’involucro.
IMPOSTARE IL TELEFONO Impostazioni Sul suo telefono può eseguire diverse impostazioni. • Prema • Si sposti con . Il menù si apre. e sulla voce di menu desiderata e prema per aprire il rispettivo sottomenu. CONTRASTO LCD (1-5) Modifichi l'impostazione con prema e e , per mantene- re l'impostazione attuale. ORA/DATA vedi pag. 134. MEMOR. NUMERI vedi pag. 143, 151. REGISTRARE NOME vedi pag. 144. REGIS. MESSAGGIO vedi pag. 150. CONTROLL.MESS. vedi pag. 150. LINGUA vedi pag. 134.
IMPOSTARE IL TELEFONO le scegliere tra 4 lingue. FLASH Per l'uso di caratteristiche di prestazione nella ete analogica risulta corretto il tempo flash di 100 ms. Nel caso ad es. del funzionamento in combinazione con un impianto di telecomunicazione potrebbe comunque essere necessario impostare un tempo flash di 300 ms. Per ulteriori informazioni La preghiamo di consultare le istruzioni d'uso dell'impianto. MEL.
IMPOSTARE IL TELEFONO Impiego speciale Funzionamento in combinazione con un impianto telefonico Se mette in funzione il Suo telefono in combinazione con un impianto telefonico (se ad esempio deve selezionare „0“ per prendere una linea ufficiale), per le funzioni d'intermediazione offerte dall'impianto, usi il tasto . Per la lunghezza del Suo segnale flash richiesto dal Suo impianto La preghiamo di consultare la documentazione del Suo impianto telefonico.
APPENDICE Appendice Avvisi di sicurezza Legga attentamente le istruzioni d'uso e Le conservi per bene. Scopo d'uso del telefono Questo telefono analogico è previsto per il collegamento a una rete telefonica o a un impianto di telefonia privato. Tutti gli altri usi sono scorretti. Modifiche o ristrutturazioni autonome non sono ammesse. Non deve assolutamente aprire l'apparecchio e ripararlo autonomamente.
APPENDICE Adattatore Attenzione: Utilizzi esclusivamente l'adattatore contenuto nel volume di consegna visto che altri adattatori potrebbero danneggiare il telefono. Non deve bloccare l'accesso all'adattatore con mobili o altri oggetti. L'adattatore contenuto nel volume di consegna corrisponde ai requisiti del design ecologico dell'UE per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva CEE 32 del 2005).
APPENDICE Importante: Con l'"amplificazione" accesa, il livello del volume di questo telefono può essere molto alto. Per questo si deve fare attenzione quando questo telefono viene utilizzato anche da persone con udito normale. Smaltimento E' obbligata/o a smaltire correttamente i prodotti d'uso. Il simbolo qui a lato riportato sul Suo telefono indica che gli apparecchi elettrici ed elettronici e le batterie usati devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
APPENDICE Ricerca ed eliminazione di errori Se ha problemi con il Suo telefono, controlli innanzitutto i seguenti avvisi. In caso di problemi tecnici e diritti di garanzia si rivolga al Suo rivenditore specializzato. La durata di garanzia ammonta a 2 anni. Conversazione telefonica impossibilitata - Linea telefonica collegata in modo scorretto o disturbata. Utilizzi esclusivamente il cavo di collegamento telefonico contenuto nel volume di consegna. Alcune funzione, ad es.
APPENDICE Manutenzione • • Pulisca la superficie dell'apparecchio sempre con una pezza morbida e priva di peluzzi. Non utilizzi mai detergenti e solventi. Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
APPENDICE Ci riserviamo il diritto di riparare o sostituire parti difettose in caso di reclami e/o di mettere a disposizione un apparecchio sostitutivo. Parti o apparecchi sostituiti diventano di nostra proprietà. Diritti di risarcimento danni sono esclusi almeno che al produttore non si dimostri di aver agito con premeditazione e grave negligenza.
4 250711 994679 Audioline GmbH, D-41460 Neuss 11/2016 – Ausgabe 1.