PowerTel 30 Mode d‘emploi
Übersicht Aperçu Cette page dépliante Bitte klappen vous offre Sie un diese aperçu Seitede aus votre téléphone U2
APERÇU 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 +30dB 15 16 17 18 19 20 21 22 Touches d‘appel Touche de sélection directe M1 Effacer / Enregistrer Touche de sélection directe M2 Faire défiler vers le haut Touche de numérotation abrégée Faire défiler vers le bas Liste d’appels / Interrompre Affichage des nouveaux appels (page 28) Répertoire Enregistrer le numéro Touche R Rappel du dernier numéro composé Affichage LED « Le téléphone sonne » LED mode « mains libres » Touche mains libres Augmenter le volume sonore du
TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone...................................................................................6 Vérification du contenu du coffret .......................................................................6 Raccordement du téléphone.................................................................................7 Montage mural ......................................................................................................8 Affichage sur l‘écran.......................
TABLE DES MATIÈRES Composer un numéro à partir du répertoire ....................................................18 Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée ..........................19 Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence .......................................20 Régler le téléphone..................................................................................................22 Volume de la sonnerie.................................................................................
TINHALTSVERZEICHNIS ABLE DES MATIÈRES Recherche et correction d‘erreurs......................................................................36 Remarques d‘entretien........................................................................................38 Garantie ................................................................................................................38 Déclaration de conformité ..................................................................................39 Index................
INHALTSVERZEICHNIS 4
MiseTelefon en service in du Betrieb téléphone nehmen 5
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Mise en service du téléphone Important: veuillez lire les consignes de sécurité de la page 34 avant la mise en service du téléphone. Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum. Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant.
MISE TELEFON EN SERVICE IN BETRIEB DU TÉLÉPHONE NEHMEN Raccordement du téléphone Votre téléphone fonctionne aussi sans piles. Si, toutefois, vous le faites fonctionner sur un raccordement téléphonique de très faible tension d'alimentation, les piles servent de support à l'affichage de l’écran. En outre, elles sécurisent les données enregistrées quand le téléphone est séparé du raccordement téléphonique pendant environ plus de 3 minutes.
M ISE EN SERVICE DU NEHMEN TÉLÉPHONE TELEFON IN BETRIEB Prise de raccordement téléphonique Montage mural Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez son enclenchement.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Avertissement: il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans la zone de perforation des trous. Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui sépare les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm. Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et poussez légèrement vers le bas. Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur afin de pouvoir accrocher ce dernier.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Affichage sur l‘écran Changez les piles. 14:45 11/06 Affichage de l‘heure. Affichage de la date. Vous vous trouvez dans le répertoire. CID Vous vous trouvez dans la liste d‘appels. NEW Nouvelle entrée dans la liste d‘appels. Appel multiple de cette ligne téléphonique. Affichage de la position du numéro dans la liste d‘appels. TOTAL:XX NVX:XX 10 Vous avez XX entrées dans votre liste d‘appels. Vous avez XX nouvelles entrées dans votre liste d‘appels.
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Première mise en service Quand vous raccordez le téléphone pour la première fois au réseau téléphonique ou mettez en place les piles, vous être automatiquement priés d'effectuer différents réglages de base. Vous pouvez exécuter ces réglages à tout moment s’ils sont interrompus lors de la première mise en service, par exemple, en raccrochant le combiné (v. page 30). Sur l’écran s’affiche le choix de langue DEUTSCH (à la livraison).
MISE EN SERVICE DU TÉLÉPHONE Entrez le jour à l’aide de Entrez le mois à l’aide de ou et appuyez sur ou et appuyez sur . . L’écran affiche le message TEMPS DE PAUSE. Sélectionnez, le cas échéant, la longueur de la pause pour une pause de numérotation (1... 4 secondes) avec ou . Elle n'est utile que si votre téléphone fonctionne sur une installation des télécommunications (v. page 32). Appuyez sur . L’écran affiche le message TOUCH R.
Téléphoner Service-Hotline Deutschland 01805 001388 (Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min.
TÉLÉPHONER ELEFONIEREN ELEFON IN BETRIEB NEHMEN Téléphoner Composer et choisir un numéro manuellement Pour effectuer un appel, vous pouvez: - d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro. - composer le numéro et ensuite décrocher le combiné. ou - composer un numéro et appuyer ensuite sur . Le haut-parleur est activé et le numéro est composé (pour le fonctionnement du haut-parleur, piles nécessaires). • La durée de la communication s’affiche pendant l‘appel.
TELEFONIEREN TÉLÉPHONER Recevoir un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche . Activer/Désactiver l’écoute amplifiée Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous pouvez activer le haut-parleur (piles nécessaires). Pour cela, appuyez sur la touche et raccrochez le combiné. Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le combiné.
TÉLÉPHONER ELEFONIEREN ELEFON IN BETRIEB NEHMEN Activer l’amplification du volume sonore du combiné Le volume sonore du combiné peut être amplifié +30 dB (piles nécessaires). Pour cela, appuyez sur la touche . L’affichage « un » Pour désactiver l’amplification, appuyez sur la touche est allumé. encore une fois. Quand vous raccrochez, l'amplification est désactivée également.
TELEFONIEREN TÉLÉPHONER Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation Le téléphone enregistre les numéros récemment composés. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche sur la touche et ensuite . ou • Appuyez d’abord sur la touche appuyez sur la touche et décrochez ensuite le combiné ou . Composer un numéro à partir de la liste d‘appels Les appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés dans la liste d‘appels.
TÉLÉPHONER ELEFONIEREN ELEFON IN BETRIEB NEHMEN ou • Sélectionnez d’abord l’entrée souhaitée à l’aide des touches et et décrochez alors le combiné ou appuyez sur Composer un numéro à partir du répertoire Vous trouverez des informations sur le réglage et l’enregistrement des entrées du répertoire dans la rubrique « Répertoire », en page 22. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche et . , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche et appuyez sur .
TELEFON IN BETRIEB NEHMEN TÉLÉPHONER Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée Vous trouverez des renseignements sur l’enregistrement de la numérotation abrégée dans la rubrique « Numérotation abrégée », en page 26. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur la touche de numérotation abrégée . et appuyez ensuite sur la touche pour enregistrer le numéro sous le chiffre (0 … 9).
TÉLÉPHONER ELEFONIEREN Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence Avec la numérotation directe /les touches d’appel d’urgence vous pouvez appeler à l’aide des services d’urgence ou des personnes. Vous trouverez des renseignements sur les appels directs/appels d’urgence dans la rubrique « Appels directs/appels d’urgence » en page 27. • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur les touches d’appel d’urgence ou . .
Régler le téléphone Service-Hotline Deutschland 01805 001388 (Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min.
TELEFON R ÉGLER LE IN EINSTELLEN TÉLÉPHONE BETRIEB NEHMEN Régler le téléphone Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à coulisse (20) (voir dépliant ci-dessus). Répertoire Le répertoire peut enregistrer 32 numéros d’appel avec les noms correspondants. • Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du répertoire.
TELEFON IN ELEFON BETRIEB NEHMEN RTÉGLER LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE Vous pouvez saisir des espaces à l’aide des touches Vous entrez les signes spéciaux avec les touches Vous pouvez effacer des signes . ou . . Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre appropriée. Attendez que le curseur passe derrière la lettre (curseur clignotant). Puis tapez la lettre de nouveau. Régler les entrées du répertoire • Appuyez sur .
Making receiving calls TELEFON R ÉGLER and LE INTÉLÉPHONE BETRIEB NEHMEN Modifier les entrées du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche touche • et , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la . Appuyez sur pendant env. 3 secondes et confirmez en sélectionnant EDITER avec . • Saisissez éventuellement le nouveau numéro et appuyez sur • Saisissez éventuellement le nouveau nom et appuyez sur . .
Making receiving calls TELEFON IN and BETRIEB NEHMEN RÉGLER LE TÉLÉPHONE Effacer toutes les entrées du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche touche • et Appuyez sur L’écran affiche TOUT • , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la . pendant env. 4 secondes. EFFACER? Appuyez de nouveau sur pendant env. 4 secondes. Note: Si vous souhaitez interrompre un processus, appuyez sur la touche CID.
Making receiving calls TELEFON R ÉGLER and LE INTÉLÉPHONE BETRIEB NEHMEN Numérotation abrégée Vous pouvez enregistrer 10 numéros de téléphone correspondant aux touches 0 à 9. Enregistrer la sélection de numéros abrégés • Appuyez sur . • Saisissez le numéro et appuyez sur • Saisissez le nom et appuyez sur • Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé. . . Note: pour téléphoner avec la numérotation abrégée, voir en page 19. Note: Vous ne pouvez pas effacer les numéros abrégés.
Making receiving calls TELEFON IN and BETRIEB NEHMEN RÉGLER LE TÉLÉPHONE Numérotation directe / Appel d‘urgence Vous pouvez utiliser les touches de numérotation directe M1 et M2 comme numérotation directe ou espace d’enregistrement pour numéros d’urgence. Cela permet d’éviter un « détour » par l’annuaire téléphonique ou une numérotation abrégée. Numéros composés directement / Enregistrer des numéros d’urgence • Appuyez sur .
TELEFON R ÉGLER LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE Liste d‘appels Conseil: pour utiliser cette fonction, la transmission du numéro d’appel vers votre ligne doit être activée. Contactez votre opérateur réseau pour plus d’informations. Si l’affichage du numéro d’appel (CLIP) est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro de votre correspondant ou son nom, si le numéro correspond à une entrée du répertoire, s’affichent lorsque le téléphone sonne.
RTÉGLER LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE ELEFON Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste d‘appels • Appuyez sur ou et sélectionnez une entrée à l’aide des touches et . et confirmez COPIER NUMERO? avec • Appuyez sur • Le numéro d'appel est copié. Pour entrer un nom correspondant, v. « Modifier les entrées du répertoire », page 24. Effacer une entrée • Appuyez sur et • Appuyez sur • Appuyez sur ou . et sélectionnez une entrée à l’aide des touches . .
TELEFON R ÉGLER LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE • Appuyez de nouveau sur pendant env. 4 secondes. Changer les réglages de base Vous pouvez modifier les réglages effectués lors de la première mise en service (v. page 11), lorsque cela s’avère nécessaire pour l’usage de votre ligne téléphonique ou lorsque vous souhaitez raccorder votre téléphone à un réseau de télécommunications. • Appuyez sur pendant env. 5 secondes. Le menu s'ouvre. • L’écran affiche les paramètres actuels de langue.
RTÉGLER LE EINSTELLEN TÉLÉPHONE ELEFON • Modifiez les paramètres des minutes/heures/jours/mois avec et et appuyez sur ou appuyez simplement sur , pour conserver les paramètres actuels. • Le réglage de la pause de numérotation apparait (v. page 32). • Modifiez les paramètres avec ou appuyez simplement sur et et appuyez sur , pour conserver les paramètres actuels. • L’écran affiche les paramètres actuels de temps de flash.
RÉGLER LE TÉLÉPHONE Fonctions spéciales Utilisation dans une installation téléphonique Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation. Veuillez consulter la documentation pour définir la longueur du signal flash nécessaire pour votre installation.
Anhang Annexe 33
ANNEXE NHANG Annexe Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
A ANHANG NNEXE Compatibilité avec des appareils auditifs Ce téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs présents sur le marché. Étant donné le grand nombre de modèles proposés sur le marché, un fonctionnement sans défaut ne peut pas être garanti avec tous les appareils auditifs. Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
ANNEXE NHANG Élimination La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un organisme approprié d’élimination des déchets.
A ANHANG NNEXE Aucune communication téléphonique n’est possible - La ligne téléphonique n’est pas correctement raccordée, ou est en dérangement. Utilisez uniquement le câble de raccordement téléphonique fourni. Un voyant rouge clignote à côté de l'écran - Vous avez reçu de nouveaux appels. Naviguez avec les touches fléchées dans la liste d'appels. - Le voyant ne clignote plus quand vous avez consulté l'entrée/les entrées. (v. page 28).
ANNEXE NHANG Remarques d‘entretien • • Nettoyez les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
A ANHANG NNEXE pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une préméditation ou une négligence grave du fabricant. Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat.
40
Index 41
INDEX Index A Activer/Désactiver l’écoute amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage sur l‘écran . . . . . . . . Afficher un numéro de la liste d‘appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . Amplification . . . . . . . . . . . . . . Appel d‘urgence . . . . . . . . . . . . . . 15 . . 10 . . 28 . . 16 . . 27 C Changer les réglages . . . . . . . . . . 30 Compatibilité avec des appareils auditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Composer et choisir un numéro .
INDEX M Modifier les entrées du répertoire 24 Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . 8 N Numéro d‘urgence . . . . . . . . . . . . Numéro direct. . . . . . . . . . . . . . . . Numérotation abrégée . . . . . . 19, Numérotation directe . . . . . . . . . . 20 20 26 27 P Pause de numérotation . . Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . Première mise en service . Problèmes. . . . . . . . . . . . . 32 .7 11 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . R Raccordement. . . . . . . . . . . . .
INDEX N OTICES Notices 44
4 250711 991142 Distribution : Audioline GmbH, D-41460 Neuss 07/2013 – Edition 3.