PRM-6 Motor and Phase Rotation Tester User Manual Manual de usuario Manuel de l’utilisateur Manual dos Usuários
PRM-6 Users Manual 4/2015, Rev A ©2015 Amprobe Test Tools. All rights reserved.
Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for one year from the date of purchase unless local laws require otherwise. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on the behalf of Amprobe.
PRM-6 Motor and Phase Rotation Tester CONTENTS SYMBOL.............................................................................................................. 3 SAFETY INFORMATION...................................................................................... 3 UNPACKING AND INSPECTION.......................................................................... 5 USING PHASE SEQUENCE & MOTOR ROTARY TESTER..................................... 5 Determine the Rotary Field Direction....................
PRM-6 Motor and Phase Rotation Tester 9 CAT IV 600V CAT II 1000V CAT II 1000V max 6A 5 max 6A L3/C 6 10 11 max 6A 61557-7 L2/B 4 CAT IV 600V 61557-7 L1/A 3 CAT II 1000V 61557-7 2 CAT IV 600V 1 7 8 12 1 Input terminals for L1 (A), L2 (B), L3 (C) 2 Non-contact motor orientation symbol and sensor indicator 3 Symbol for L1, L2, L3 indicators 7 ON symbol for Non-Contact Rotary Field Indication and Determine the Motor Connection 8 ON button / Backlight 4 Symbol for counter-clockwise rot
Symbols Caution! Risk of electric shock. W Caution! Refer to the explanation in this manual. T The equipment is protected by double insulation or reinforced insulation J Earth (Ground) CAT IV Measurement category IV (CAT IV) is for measurement performed at the source of the low-voltage installation. Examples are electricity meters and measurement on primary overcurrent protection device and ripple control units. Orientation symbol for non-contact motor rotary field indication.
� Warning To prevent possible electrical shock, fire, or personal injury: • Carefully read all instructions. Read safety information before using or servicing the tester. • Comply with local and national safety codes. Use personal protective equipment (approved rubber gloves, face protection, and flame resistant clothes) to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are exposed. • Use the product only as specified, or the protection supplied by the product can be compromised.
Unpacking and Inspection Your shipping carton should include: 1 PRM-6 Motor and Phase Rotation Tester 3 Test leads (black, red, yellow) 3 Test probes (black, red, yellow) 3 Alligator clips (black, red, yellow) 2 1.5V AAA battery (installed) 1 Users manual 1 Carrying case If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange. USING MOTOR AND PHASE ROTATION TESTER Determine the Rotary Field Direction To determine the rotary field direction: 1.
DISPLAY L R L1 A L2 B L3 C R CORRECT L FALSE L1 MISSING L2 MISSING L3 MISSING ONE INPUT CONNECTED TO N OR PE OFF ON Figure 1: Phase indication table (also printed on the back of the PRM-6) Non-Contact Rotary Field Indication For non-contact rotary field indication: 1. Disconnect all test leads from the PRM-6 for safety reason. 2. Position the PRM-6 on the motor so it is parallel to the length of the motor shaft. The sensor of the tester should be in the center of the motor windings.
Figure 2: Motor Rotation Determine the Motor Connection 1. Connect one end of test leads to the tester’s corresponding terminals L1, L2, and L3. 2. Connect the alligator clips or the test probes to the other end of the test leads. 3. Connect the alligator clips or test probes to the motor connections, L1 to U, L2 to V, L3 to W. 4. Press the ON button. The LC display shows “ON,” indicating the PRM-6 is ready for testing. 5. Turn the motor shaft towards the right. 6.
Backlight The backlight is turned on while pressing and hold button “ON” and it is powered by the battery. If the backlight don’t illuminate the battery does not have a charge and needs to be replaced.
Operating altitude Up to 2000 m Humidity (Without condensation) ≤ 80% RH Storage conditions 0OC to 40OC (32OF to 104OF), ≤ 80% RH Power supply 2 x 1.5 V AAA alkaline battery Battery life Minimum 2 years for average use Dust/water resistance IP 40 Pollution degree 2 Dimensions (H x W x D) 137 x 65 x 33 mm (5.43 x 2.56 x 1.3 in) Weight 170 g (0.
Replacing and Disposing of the Battery � Warning • To avoid electric shock, disconnect the test leads from the source before opening the PRM-6 for battery replacement. • To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace the battery as soon as the battery is low or dead. = Note: The PRM-6 contains alkaline battery. Do not dispose of the battery with other solid waste.
PRM-6 Manual de usuario 4/2015, Rev A ©2015 Amprobe Test Tools. Todos los derechos reservados.
Garantía limitada y limitaciones de responsabilidad El producto Amprobe estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra, a menos que las leyes locales exijan lo contrario. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños causados por accidentes, negligencia, abuso, alteración, contaminación o condiciones anormales de utilización o manipulación.
Medidor de rotación de fase y motor PRM-6 CONTENIDO SÍMBOLOS........................................................................................................... 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD......................................................................... 3 DESEMBALAJE E INSPECCIÓN............................................................................ 5 UTILIZACIÓN DEL MEDIDOR MOTOR Y ROTACIÓN DE FASE........................... 5 Cómo determinar la dirección del campo de rotación...........
Medidor de rotación de fase y motor PRM-6 9 CAT IV 600V CAT II 1000V CAT II 1000V max 6A 5 max 6A L3/C 6 10 11 max 6A 61557-7 L2/B 4 CAT IV 600V 61557-7 L1/A 3 CAT II 1000V 61557-7 2 CAT IV 600V 1 7 8 12 1 Terminales de entrada para L1 (A), L2 (B) y L3 (C) 2 Indicador de sensor y símbolo de orientación de motor sin contacto 3 Símbolo para los indicadores L1, L2 y L3 4 Símbolo de rotación hacia la izquierda 5 Símbolo de rotación hacia la derecha 6 "Símbolo de advertencia" para tensió
Símbolos ¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica. W ¡Precaución! Se refiere a explicaciones de este manual. T Este dispositivo está protegido por un doble aislamiento o aislamiento reforzado J Masa (tierra) CAT IV La categoría de medición IV (CAT IV) corresponde a la medición realizada en la fuente de la instalación de baja tensión. Los ejemplos son los medidores eléctricos y la medición en dispositivos principales de protección contra sobrecorrientes y unidades de control de onda.
� Advertencia Para evitar posibles descargas eléctricas, incendios o lesiones personales: • Lea cuidadosamente todas las instrucciones. Lea la información de seguridad antes de utilizar o realizar el mantenimiento del medidor. • Respete los códigos de seguridad locales y nacionales.
Desembalaje e inspección La caja de cartón de embalaje deberá incluir: 1 Medidor de rotación de fase y motor PRM-6 3 Terminales de prueba (negro, rojo y amarillo) 3 Sondas de prueba (negra, roja y amarilla) 3 Pinzas de cocodrilo (negras, rojas y amarillas) 2 Pila "AAA" de 1,5 V (ya instaladas) 1 Manual de usuario 1 Funda de transporte Si algunos de estos elementos está dañado o no se encuentra presente, devuelva la caja de embalaje completa al lugar de compra para obtener un cambio.
DISPLAY L R L1 A L2 B L3 C R CORRECT L FALSE L1 MISSING L2 MISSING L3 MISSING ONE INPUT CONNECTED TO N OR PE OFF ON Figura 1: Tabla de indicación de fase (también impresa en la parte posterior del medidor PRM-6) Indicación de campo de rotación sin contacto Para indicación de campo de rotación sin contacto: 1. Por razones de seguridad, desconecte todos los terminales de prueba del medidor PRM-6. 2. Coloque el medidor PRM-6 en el motor de forma tal que quede paralelo a la longitud del eje del motor.
Figura 2: Rotación del motor Cómo determinar la conexión del motor 1. Conecte un extremo de los terminales de prueba a los terminales L1, L2 y L3 correspondientes del medidor. 2. Conecte las pinzas de cocodrilo o las sondas de prueba en el otro extremo de los terminales de prueba. 3. Conecte las pinzas de cocodrilo o sondas de prueba en las condiciones del motor (L1 a U, L2 a V, L3 a W). 4. Presione el botón "ON". La pantalla LCD muestra "ON", lo que indica que el medidor PRM-6 está listo para las pruebas.
Retroiluminación La retroiluminación se enciende al mantener presionado el botón "ON" y está alimentada por las pilas. Si la retroiluminación no se enciende, las pilas no tienen carga y es necesario reemplazarlas.
Altitud de funcionamiento Hasta 2000 metros Humedad (sin condensación) ≤ 80% (humedad relativa) Condicionales de almacenamiento De OC a 40OC (de 32OF a 104OF), ≤ 80% (humedad relativa) Fuente de alimentación 2 pilas alcalinas "AAA" de 1,5 V Vida útil de las pilas Mínimo 2 años para uso promedio Resistencia a polvo/agua IP 40 Grado de contaminación 2 Dimensiones (alto x ancho x profundidad) 137 x 65 x 33 mm (5,43" x 2,56" x 1,3") Peso 170 gramos (0,38 libras) (con pilas) Estándar del produc
Reemplazo y desecho de las pilas � Advertencia • Para evitar descargas eléctricas, desconecte los terminales de prueba de la fuente de energía antes de abrir el medidor PRM-6 para el reemplazo de las pilas. • Para evitar lecturas incorrectas, que podrían causar posibles descargas eléctricas o lesiones personales, reemplace las pilas ni bien posean una carga baja o están agotadas por completo. = Nota: El medidor PRM-6 incluye pilas alcalinas. No deseche las pilas con otros residuos sólidos.
PRM-6 Manuel de l’utilisateur 4/2015, Rev A ©2015 Amprobe Test Tools. Tous droits réservés.
Garantie limitée et limitation de responsabilité Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d'achat, sauf exigence contraire en vertu de la juridiction locale. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation, à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de manipulation.
Testeur de rotation de phase et de moteur PRM-6 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLE............................................................................................................ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ.................................................................................. 3 DÉBALLAGE ET INSPECTION.............................................................................. 5 UTILISATION DU TESTEUR D'ORDRE DE PHASES ET DE ROTATION MOTEUR.......................................................
Testeur de rotation de phase et de moteur PRM-6 9 CAT IV 600V CAT II 1000V CAT II 1000V max 6A 5 max 6A L3/C 6 10 11 max 6A 61557-7 L2/B 4 CAT IV 600V 61557-7 L1/A 3 CAT II 1000V 61557-7 2 CAT IV 600V 1 7 8 12 7 Symbole MARCHE pour indication du champ de rotation sans contact et déterminer la connexion du moteur 8 Bouton MARCHE / Rétroéclairage 9 Câbles d'essai (noir, rouge, jaune) 10 Capuchon de la pointe de la sonde (noir, rouge, jaune) 11 Sonde d'essai (noir, rouge, jaune) 12 Pin
Symboles Attention! Risque de choc électrique. W Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide. T Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée J Prise de terre CAT IV La catégorie de mesure IV (CAT IV) est prévue pour les mesures effectuées à la source d'une installation à faible tension. Ceci comprend par exemple les compteurs d'électricité et les mesures sur des appareils de protection contre la surtension primaires ainsi que les récepteurs de commandes.
� Avertissement Pour éviter tout risque d'électrocution, de brûlure ou de blessure : • Lisez attentivement toutes les instructions. Lisez les informations de sécurité avant d'utiliser ou de réparer le testeur. • Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. Utilisez de l'équipement de protection personnelle (gants en caoutchouc approuvés, protection faciale, vêtements ignifuges) pour éviter les chocs et les blessures lorsque des conducteurs en fonctionnement sont exposés.
Déballage et inspection Votre emballage doit contenir : 1 Testeur de rotation de phase et de moteur PRM-6 3 Câbles d'essai (noir, rouge, jaune) 3 Sondes d'essai (noir, rouge, jaune) 3 Pinces crocodile (noir, rouge, jaune) 2 Pile AAA 1,5V (installée) 1 guide d'utilisation 1 Mallette de transport Si l'un de ces éléments est manquant ou endommagé, retournez l'emballage complet à votre point d'achat pour un échange.
DISPLAY L R L1 A L2 B L3 C R CORRECT L FALSE L1 MISSING L2 MISSING L3 MISSING ONE INPUT CONNECTED TO N OR PE OFF ON Figure 1 : Tableau d'indication des phases (également imprimé à l'arrière du PRM-6) Indication du champ de rotation sans contact Pour l'indication du champ de rotation sans contact : 1. Débranchez tous les câbles d'essai du PRM-6 pour des raisons de sécurité. 2. Positionnez le PRM-6 sur le moteur afin qu'il soit parallèle à la longueur de l'arbre du moteur.
Figure 2 : Rotation moteur Déterminer la connexion du moteur 1. Branchez une extrémité des câbles d'essai aux bornes L1, L2 et L3 correspondantes du testeur. 2. Branchez les pinces crocodile ou les sondes d'essai sur l'autre extrémité des câbles d'essai. 3. Connectez les pinces crocodile ou les sondes d'essai aux connexions du moteur, L1 sur U, L2 sur V, L3 sur W. 4. Appuyez sur le bouton MARCHE. L'écran LCD affiche « MARCHE » pour indiquer que le PRM-6 est prêt pour les essais. 5.
Rétroéclairage Le rétroéclairage est activé en appuyant et en maintenant le bouton « MARCHE » enfoncé. Il est alimenté par la pile. Si le rétroéclairage ne s'allume pas, la pile n'a pas de charge et doit être remplacée.
Altitude d'utilisation Jusqu'à 2 000 m Humidité (sans condensation) ≤ 80 % RH Conditions de stockage 0OC à 40OC (32OF à 104OF), ≤ 80 % RH Alimentation 2 x piles alcalines AAA 1,5 V Durée de vie de la pile Au moins 2 ans pour une utilisation normale Résistance à la poussière et l'eau IP 40 Degré de pollution 2 Dimensions (H x L x P) 137 x 65 x 33 mm (5,43 x 2,56 x 1,3 po) Poids 170 g (0,17 kg) (pile installée) Norme du produit EN 61557 -1/-7 Sécurité électrique EN 61010-1, EN 61557-7 Ca
Remplacement et mise au rebut de la pile � Avertissement • Pour éviter les chocs électriques, débranchez les prises de test de la source avant d'ouvrir le PRM-6 pour remplacer les piles. • Pour éviter les mauvaises lectures, qui peuvent causer des chocs électriques ou des blessures personnelles, remplacez la pile dès que celle-ci est faible. = Remarque : Le PRM-6 contient des piles alcalines. Ne jetez pas la pile avec d'autres ordures solides.
PRM-6 Manual dos Usuários 4/2015, Rev A ©2015 Amprobe Test Tools. Todos os direitos reservados.
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade Seu produto Amprobe estará livre de defeitos de material e mão de obra por um ano a partir da data da compra, a menos que as leis locais exijam de outra forma. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos decorrentes de acidentes, negligência, mau uso, alteração, contaminação ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder nenhuma outra garantia em nome da Amprobe.
PRM-6 Testador de Rotação e Fase de Motor ÍNDICE SÍMBOLO............................................................................................................. 3 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA....................................................................... 3 DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO.......................................................................... 5 USANDO TESTEADPR DE SEQUÊNCIA DE FASE E ROTAÇÃO DO MOTOR...... 5 Determinar a Direção de Campo de Rotação.........................................
PRM-6 Testador de Rotação e Fase de Motor 9 CAT IV 600V CAT II 1000V CAT II 1000V max 6A 5 max 6A L3/C 6 10 11 max 6A 61557-7 L2/B 4 CAT IV 600V 61557-7 L1/A 3 CAT II 1000V 61557-7 2 CAT IV 600V 1 7 8 12 1 Terminais de entrada para L1 (A), L2 (B), (C) L3 2 Símbolo de orientação e sensor indicador do motor sem contato 3 Símbolo para indicadores L1, L2, L3 4 Símbolo para a rotação no sentido anti-horário 5 Símbolo para a rotação no sentido horário 6 "Símbolo de advertência" para tensã
Símbolos Cuidado! Risco de choque elétrico. W Cuidado! Consulte a explicação neste manual. T O equipamento é protegido por duplo isolamento ou isolamento reforçado. J Aterramento. CAT IV A categoria de medição IV (CAT IV) é para medições realizadas na fonte da instalação de baixa tensão. Exemplos são medidores de eletricidade e de medição no dispositivo de proteção de sobrecorrente primária e unidades de controle de ondulação.
� Aviso Para evitar risco de choque elétrico, incêndio ou lesão pessoal: • Leia atentamente todas as instruções. Leia as informações sobre segurança antes de usar ou fazer a manutenção do testador. • Cumpra todos os códigos de segurança locais e nacionais. Use equipamento de proteção individual (luvas de borracha aprovados, proteção facial, e roupas resistentes a fogo) para evitar choques e ferimentos de explosão de arco onde condutores ativos perigosos estão expostos.
Desembalagem e Inspeção Sua caixa de transporte deve incluir: 1 PRM-6 Testador de Rotação e Fase de Motor 3 Pontas de prova (preta, vermelha, amarela) 3 Sondas de prova (preta, vermelha, amarela) 3 Alicates (preto, vermelho, amarelo) 2 bateria de 1,5V AAA (instalada) 1 Manual do usuário 1 Maleta para transporte Se qualquer um dos itens estiver danificado ou ausente, devolva o pacote completo para o local de compra para troca.
DISPLAY L R L1 A L2 B L3 C R CORRECT L FALSE L1 MISSING L2 MISSING L3 MISSING ONE INPUT CONNECTED TO N OR PE OFF ON Figura 1: Tabela de indicação de fase (também impressa no verso do PRM-6) Indicação de Campo de Rotação Sem-Contato Para indicação de campo de rotação sem-contato: 1. Desconecte todos os cabos de teste do PRM-6 por motivo de segurança. 2. Posicione o PRM-6 no motor de modo que fique paralelo ao comprimento do eixo do motor.
Figura 2: Rotação do Motor Determinar a Conexão Motor 1. Conecte uma extremidade do cabo de teste a terminais correspondentes do testador L1, L2 e L3. 2. Conecte o alicate ou as pontas de prova á outra extremidade dos cabos de teste. 3. Conecte o alicate ou sondas de teste às conexões do motor, L1 para U, L2 para V, L3 para W. 4. Pressione o botão ON (Liga). O visor LC mostra "ON (Liga)", indicando que o PRM-6 está pronto para o teste. 5. Gire o eixo do motor para a direita. 6.
Luz de Fundo A luz de fundo é ligada ao pressionar e segurar o botão "ON (Liga)" e é alimentada pela bateria. Se a luz de fundo não acender a bateria não possui uma carga e deve ser substituída.
Altitude operacional até 2000 m Umidade (sem condensação) ≤ 80% UR Condições de armazenagem 0OC a 40OC (32OF a 104OF), ≤ 80% UR Fonte de alimentação 2 x Pilhas alcalina 1,5 V AAA Vida de bateria Mínimo 2 anos em utilização média Resistência à poeira/água IP 40 Grau de poluição 2 Dimensões (A x L x P) 137 x 65 x 33 mm (5,43 x 2,56 x 1,3 pol.
Substituição e Eliminação da Bateria � Aviso • Para evitar choque elétrico, desconecte os cabos de teste da fonte antes de abrir o PRM-6 para a substituição da bateria. • Para evitar leituras falsas, que podem levar a risco de choque elétrico ou lesão física, substitua as baterias assim que a bateria estiver fraca ou esgotada. = Nota: O PRM-6 contém bateria alcalina. Não descarte a bateria com outros resíduos sólidos.
Visit www.Amprobe.com for • • • • Catalog Application notes Product specifications User manuals Amprobe® www.Amprobe.com info@amprobe.com Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Amprobe® Europe Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.