MAESTRALE EXTRA OPERATOR’S MANUAL CARNET D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN GLIS H MAESTRALE - EXTRA 1 TECHNICAL CHARACTERISTICS 4 A minimum of 15 cm (6”) of free air space all around the unit should be allowed to guarantee adequate ventilation. 5 Ensure that the legs are screwed tightly into the base of the Transparent removable bowls Capacity of each bowl, approx. Dimensions: width depth height Net weight, approx. Gross weight, approx.
operator’s manual. 2 Do not operate the dispenser unless it is properly grounded. 3 Do not use extension cords to connect the dispenser. 4 Do not operate the dispenser unless all panels are restrained with screws. 5 Do not obstruct air intake and discharge openings: 15 cm (6”) minimum air space all around the dispenser. 6 Do not put objects or fingers in panels louvers and faucet outlet.
EN GLIS H MAESTRALE - EXTRA 2 To shorten product cooling down time and increase take the pinch tube off from its seat (2) (see figure 4). productivity, it is advisable to pre-chill the product to be used in the dispenser. 3 To shorten product cooling down time and increase productivity, the bowl should be refilled after the product level drops lower than half and at the start of each day. 4 The dispenser must be able to emit heat.
its gasket (see figure 7). disassembled parts in the cleaning solution. ATTENTION When cleaning the machine, do not allow excessive amounts of water around the electrically operated components of the unit. Electrical shock or damage to the machine may result. 3 Do not immerse the lighted top covers in liquid. Wash them apart with the cleaning solution. Carefully clean their undersides. 4 In the same manner clean the evaporator plates using a soft bristle brush.
EN GLIS H MAESTRALE - EXTRA 6 ROUTINE MAINTENANCE 1 Replacement of lighted top cover bulbs (see figure 10) : - Remove the fixing screws placed in the upper part of the top cover, - remove the lower part and replace the bulbs (using a 2428V 21W max bulbs). - Reassemble the top cover and replace the fixing screws. figure 10 2 Daily: inspect the machine for signs of product leaks past seals and gaskets.
1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 2 Contrôler que le distributeur n'eit pas été endommagé pendant le transport. Si c'est le cas, faire immédiatement une réclamation au transporteur. 12.1 20.1 12.2 20.2 12.3 20.3 12.4 20.
FRANCAIS MAESTRALE - EXTRA 4 POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT ET SANS DANGER 5 MODE D'EMPLOI 1 Laver et désinfecter le distributeur avant de l'utiliser en suivant les instructions fournies dans ce carnet au chapitre 5.3 NETTOYAGE. 2 Remplir les réservoirs avec le produit choisi sans dépasser le niveau maximum indiqué sur les réservoirs. La quantité de produit dans le réservoir (exprimée en litres ou en gallons) est indiquée par les repères se trouvant sur le réservoir.
5. 3. 1 DEMONTAGE Interrupteur de mélange Position 0 : Le dispositif de mélange est arrêté. ATTENTION Position I : Le dispositif de mélange est en marche. Avant toute intervention de demontage, débrancher toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche de la prise ou en éteignant l'interrupteur externe mural. Pour le fonctionnement du distributeur: 1 Enlever le couvercle du réservoir.
FRANCAIS MAESTRALE - EXTRA 5. 3. 2 LAVAGE 5. 3. 4 REMONTAGE 1 Introduire le tiroir égouttoir à sa place. ATTENTION 2 Robinet avec tube en cautchouc: Pousser (1) le levier de débit robinet et enfiler (2) le tuyau du robinet dans son siège sur le fond du réservoir. Tirer (3) doucement le tuyau vers le bas jusqu’à le bien placer (voir figure 6). Avant toute intervention de nettoyage, débrancher toujours électriquement le distributeur en retirant la fiche de la prise.
cuve est bien placé dans son siège sur l'égouttoir supérieur. (voir figure 9). ampoules de 24-28V 21W max). - Remonter le couvercle et le fermer avec les vis. figure 9 6 Rincer avec de l'eau fraîche de manière à éliminer tout résidu de solution désinfectante du fond des réservoirs. Essuyer l'intérieur des réservoirs avec une serviette en papier jetable. figure 10 2 Quotidiennement: contrôler le distributeur et vérifier qu'il n'y a pas de fuites de produit au niveau des joints. En cas de 5.
ES PAÑ OL MAESTRALE - EXTRA 1 CARACTERISTICAS TECNICAS 3 INSTALACION 12.1 20.1 12.2 20.2 12.3 20.3 12.4 20.
9 Aparato no apto en instalaciones donde haya cercano empleando un destornillador) de uno de las dos uniones de desagüe y conectarlo a una tubo de desagüe (ver figura 1). fuentes de agua . 10 Para la limpieza no utilizar chorros de agua. 11 Para el correcto funcionamiento, coma la temperatura ambiente debe estar comprendida ientre 5°C y 32°C. 12 El aparato tiene que colocarse horizontal a una altura mínima de 80 cm y máxima de 110 cm del suelo. 13 No limpiar el aparato con chorros de agua.
ES PAÑ OL MAESTRALE - EXTRA 9 Para apagar las luces de la tapa es suficiente girarlo de 4 Todos los distribuidores de este tipo deben despedir calor. 180°.(ver figura 2) Si el calor producido fuera excesivo, controlar que ninguna fuente de calor se encuentre cerca del distribuidor y, en modo particular, cerca de las rejillas de los paneles. Cerciorarse además, que el flujo de aire no esté obstaculizado por paredes cercanas, cajas u otras cosas.
5 Grifo con tubo de goma: empujar la palanca mando grifo en las partes a lavar, en vez una solución demasiado diluida puede no limpiar bastante. No utilizar detergentes abrasivos. (1) y sacar (2) el tubo goma de salida desde su situación vertical en el fondo del contenedor (ver figura 4). IMPORTANTE Para prevenir daños al distribudor utilizar solamente un detergente compatible com las partes de plastico.
ES PAÑ OL MAESTRALE - EXTRA abajo la extremidad del tubo de goma hasta ajustarlo figura 9). completamente (ver figura 6). figura 9 figura 6 6 Montar turbina y tapa bomba enganchando la placa de enganche. 7 Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo residuo 3 Grifo en acero inox por gravedad: montar la palanca posible de solución para higienizar del fondo de los contenedores. Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable.
lámparas de 24-28 V 21W max). - Volver a montar la tapa y cerrarla con sus tornillos. figura 10 2 Cada día: controlar el distribuidor y que no se verifiquen pérdidas de producto de las juntas. Si se notasen pérdidas, controlar , antes de todo, que el distribuidor esté montado correctamente, luego que las juntas no necesiten lubricación y, por último, que dichas juntas no sean defectuosas o estén gastadas, si es así reemplazarlas con recambios originales del fabricante.
MAESTRALE - EXTRA EN GLIS H SPARE PARTS LIST FRANCAIS LISTE DES PIECES DE RECHANGE ES PAÑ OL DESCRIPCION PIEZAS DE REPUEST 1 22900-00100 20 It bowl cover 2 22900-00100 12 It bowl cover 3 22900-00200 Spray tube for 20 l bowl Couvercle réservoir 20 It Couvercle réservoir 12 It Tuyau de la pompe 20 l 18 Tapa contenedor 20 It Tapa contenedor 12 It Tubo de flujo para contenedor 20 l
2457-00099-415 V 0.
MAESTRALE - EXTRA 65 66 67 68 69 70 71 33900-01011 22900-06300 22900-04810 22900-00010 33900-01201 Impeller mixer motor Float level Mixer motor 20 It bowl 12 It bowl Impeller Transformer Please order what printed on piece / See table Turbine de moteur du mélangeur Le niveau du flotteur Moteur du mélangeur Réservoir 20 It Réservoir 12 It Turbine de la pompe Transformateur Turbina motor agitador nivel de flotación Motor agitador Contenedor 20 It Contenedor 12 It Turbina bomba Transforma
EN GLIS H WIRING DIAGRAM FRANCAIS SCHEMA ELECTRIQUE ES PAÑ OL ESQUEMA ELECTRICO 1-2 Switch Interrupteur Interruptor 3-4-5-6 Thermostat Thermostat Termostato 7-8-9-10 Pump/mixer switch Interrupteur pompe/brasseur Interruptor bomba/agitador 11-12-13-14 Pump/mixer Pompe/brasseur Bomba/agitador 15-16 Fan Motor Moteur ventilateur Ventilador 17-18 Compressor Compresseur Motocompresor 19-20 Transformer Transformateur Transformador Ampoule du couvercle Lámpara tapa superior 21-22-2
MAESTRALE - EXTRA NOTE - NOTES- NOTAS: 22
NOTE - NOTES- NOTAS: 23
AMPTO, INC 8409 NW 68th St Miami, FL 33166 USA 786-536-9960 www.ampto.com 02457-00099-415 V 0.