Movement & Sound Monitor Moniteur de mouvements et de sons Monitor de movimiento y de sonido Tic/Alarm t. Low Bat Micro. OWNER'S MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. À GARDER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. This device is designed to aid in the monitoring of your child. When using the monitor, you must still provide the supervision necessary for the continued safety of your child. This product is not designed or intended for use as a medical monitor. Always be sure that both the transmitter and receiver are working properly and are within range of each other. • STRANGULATION HAZARD.
• Always place both the Nursery Unit and Parents’ Unit on a flat surface in an upright position and allow for proper ventilation. • Avoid damage to the Sensor Pad cord and to the adapter cords. Route cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them. • Route sensor pad cord only below crib matress and out of reach of children. • Use ONLY AAA (LR03) batteries (not included) and/or the AC adapters provided for the Parents’ Units.
Modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Figure 4 Features PARENTS’ UNIT (Receiver) Parent Unit • Power Indicator (Solid Green) • Low Battery Indicator (Flashes Orange) Antenna Power Switch/Channel Selector Volume Control Sound Lights Speaker FRONT AC Adapter Jack AC ADAPTER Battery Compartment Figure 3 BACK Nursery Unit NURSERY UNIT (Transmitter) • Movement Indicator (Flashes Green) • Alarm Indicator (Flashes Red) • Poor Movement Indicator (Flashes Orange) Antenna Microphone Power Switch/ Channel Selector • Power Indicator (Solid Gr
Installing Batteries in Parent Unit 1 To insert batteries, remove the battery cover on the bottom of the unit. 2 The Parents’ Unit requires four AAA (LR03) batteries (not included). To insert batteries, remove the battery cover on the back of the unit and insert the batteries matching positive (+) to positive (+) and negative (-) to negative (-) and replace the battery cover. Replace the batteries when the Low Battery Indicator flashes and turns orange instead of green.
Installing Batteries in Nursery Unit 1 The Nursery Unit requires four AAA (LR03) alkaline or rechargeable batteries (not included). 2 To insert batteries, remove the battery cover on the back of the unit. 3 4 5 Insert the batteries matching positive (+) to positive (+) and negative (-) to negative (-) Replace the battery cover. Replace the battery cover. Replace the batteries when the Low Battery Indicator turns orange and a rapid ticking is heard.
Setting Up Your Monitor SENSOR PAD (See figs. 1 and 2) Place the Sensor Pad under the center of the crib mattress with the blue side facing up. Do not place any loose bedding or linen between the crib mattress and the Sensor Pad. The Sensor Pad must rest on a flat, firm surface. If your crib has a spring or slat base, place a piece of Masonite board under the Sensor Pad. This support must measure at least 13 inches long on all four sides and 1/4 inch thick.
Activating Units Always test your monitor before using it the first time and then on a periodic basis. Before testing your monitor, complete the setup process as described above. On the back of the Nursery Unit select one of the following three functions: • Sound & Movement: You will be able to hear your baby's sounds, see sound lights, and hear a “Tic” sound with every movement your baby makes. If no movement is detected, the “Tic” will stop and after 20 seconds the alarm will sound.
Sound & Movement Note: Make Sure your Sensor Pad is set up before proceeding with this section. If you haven't set up your Sensor Pad please go to Pg.8 for instructions on how to properly set up the Sensor Pad. • Sound & Movement: You will be able to hear your baby's sounds, see sound lights, and hear a “Tic” sound with every movement your baby makes. If no movement is detected, the“Tic” will stop and after 20 seconds the alarm will sound. Switch the Nursery Unit to the "Sound & Movement" function.
Special Features Movement Sensitivity Adjustment The movement sensitivity adjustment dial has been preset to a level which will suit most situations. The highest sensitivity level is 5 (most sensitive) and the lowest sensitivity level is 1 (least sensitive). You may get false alarms if your baby is in a very deep sleep or has moved to the edge of the crib.
Tips For Using Your Monitor • When the monitor is in use, do not use a crib mobile or other crib accessories that may produce vibrations. Other sources of vibrations may include fans, washing machines, loud music, etc. These sources of vibration may interfere with the performance of your Angelcare® monitor and the alarm will not sound if it continues to detect any movement. Be sure all vibration sources are eliminated before using the monitor. • There are several reasons you may experience false alarms.
Testing Your Monitor Always test your monitor before using it the first time and then on a periodic basis. Before testing your monitor, complete the set-up process as described above. 1. Testing for Sound. Turn the Nursery Unit and Parents' Unit on, making sure they are both set to the same channel. On the Nursery Unit, switch to the "Sound Only" function. Have someone else speak into the Nursery Unit or place a radio near the Nursery Unit while you take the Parents' Unit into another room.
Care and Maintenance Disconnect all units and remove all batteries before cleaning. Clean the exterior surface of the units with a soft dry or slightly damp cloth. Do not spray with cleaning products or solvents. Do not submerge in water or any other liquid. During long periods of non-use, remove all batteries from their compartments and unplug the AC adapters. Troubleshooting Problem False alarms Possible Cause Solution Baby was removed from crib and the Nursery Unit was not switched off.
Problem Possible Cause Solution False alarms Sensor Pad cord is not connected properly to the Nursery Unit. Unplug and reconnect the cord. Alarm will not sound Nursery Unit is detecting movement when crib is being touched. Avoid contact with the crib when monitor is on. Nursery Unit is detecting movement from outside the crib such as motorized devices, strong drafts, etc. Place crib near a solid supporting wall to avoid Sensor Pad from detecting movement from outside the crib.
Possible Cause Problem Power Indicator (green light) does not light up. There is very weak reception. There is static, distortion, interference, etc. There is feedback (squealing noises). Solution Batteries are low or improperly installed. Check or replace batteries. AC adapters are not connected properly or electrical outlet is out of order. Check connections or change to another electrical outlet. One of the units is not on. Make sure both units are on the same channel, either both on A or B.
Manuel de l’utilisateur À conserver pour référence ultérieure 17
Veuillez suivre les avertissements et les instructions d’assemblage afin de prévenir de sérieuses blessures ou des accidents mortels. Ce produit ne remplace PAS la surveillance directe de votre bébé. Vous devez surveiller votre bébé à intervalles réguliers. La surveillance des bébés prématurés ou des bébés considérés comme étant à risque ne doit se faire que sous la direction de votre médecin ou d'un professionnel de la santé. Ce produit n'est PAS un appareil médical.
• Placer TOUJOURS les deux unités en position verticale, sur une surface plate hors de la portée de bébé. • PROTECTION DU CORDON DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS : Évitez d’endommager le cordon du détecteur de mouvements. Faites passer les cordons là où personne ne peut marcher dessus et où il ne peut être coincés ou écrasés par un objet. • Faire passer le cordon du détecteur du mouvement en dessous du matelas du lit de bébé hors de la portée des enfants.
Tout changement ou toute modification non approuvé par les parties responsables de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur d’opérer cet appareil. NOTE : Cet appareil est conforme à la section 15 de la norme FCC.
Raccord de l’adaptateur ARRIÈRE Description Compartiment à piles Figure 4 Unité des parents Unité des parents (RÉCEPTEUR) Indicateur de mise sous tension (témoin vert) • Indicateur de faible intensité des piles (témoin orange clignotant) Antenne Sélecteur de marche/ arrêt et de canal A ou B Sélecteur de réglage du volume Indicateurs du niveau sonore (témoins jaunes) Haut-parleur DEVANT Raccord de l’adaptateur Adaptateur Compartiment à piles ARRIÈRE Unité du nourisson Figure 3 Unité du nourri
Installation des piles dans l’unité des parents (RÉCEPTEUR) 1 Pour insérer les piles, retirez le couvercle en dessous de l’unité. 2 L’unité des parents utilise quatre piles AAA (LR03) (non-incluses), insérez les piles tel qu’indiqué par les signes (+) et (-) et replacez le couvercle Changez les piles lorsque l’indicateur de faible intensité des piles clignote orange. 3 Insérez l’adaptateur dans le raccord indiqué «9V (6LR61)» et dans une prise de courant. L’unité fonctionnera sur l’adaptateur.
Installation des piles dans l’unité de nourrisson (ÉMETTEUR) 1 L’unité de nourrisson utilise quatre piles alcaline AAA (LR03) non-incluses. 2 Pour insérer les piles, retirez le couvercle à l’arrière de l’unité. 3 4 5 Insérez les piles tel qu’indiqué par les signes (+) et (-) et replacer le couvercle. Remplacez les piles lorsque l’indicateur de faible intensité des piles devient orange et un son est émis.
Installation de votre moniteur Détecteur de mouvements (voir figure1 et 2) Placez le détecteur de mouvements sous le matelas du lit de bébé, directement sous l'endroit où le bébé dort (Figures 1 et 2). Le côté bleu du détecteur de mouvements DOIT être vers le haut. NE placez AUCUN article de literie entre le matelas du lit de bébé et le détecteur de mouvements. Le détecteur de mouvements doit reposer sur une surface rigide. Si le lit de bébé a une base flexible ou inégale (base à ressorts, etc.
Activation des unités **Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois, et périodiquement pour vous assurer qu’il fonctionne correctement.** À l’arrière de l’unité du nourrisson, sélectionnez une des trois fonctions de surveillance : • Sons et mouvements (Sound & Movement): Cette fonction permet d’écouter les sons, de voir l’affichage lumineux des sons et d’entendre un « Tic » avec chaque mouvement du bébé.
Sons et mouvements Note: Assurez-vous que le détecteur de mouvements est bien installé avant de procéder à cette étape, allez à la page 24 du manuel pour les instructions. Sons et mouvements (Sound & Movement): Cette fonction permet d’écouter les sons, voir l’affichage lumineux des sons et entendre un « Tic » avec chaque mouvement du bébé. Si aucun mouvement n’est détecté le «Tic» s’arrêtera et l’alarme sonnera après 20 secondes. Sélectionnez Sons et mouvements (Sound & Movement) sur l’unité du nourrisson.
Fonctions additionnelles Ajustement du niveau de sensibilité du détecteur de mouvements La sensibilité de détection a été pré ajustée à un niveau qui convient à la plupart des conditions de détection de mouvements. Le niveau de sensibilité le plus haut est de 5 et le plus bas est de 1. De fausses alarmes peuvent subvenir lorsque bébé dort d’un sommeil profond ou qu’il s’est déplacé à une extrémité du lit.
Conseils pratiques • Lorsque le moniteur est en fonction, NE PAS utiliser de mobile pour lit d’enfant ou autres accessoires et jouets qui émettent de la vibration. L’alarme ne sonnera pas si le détecteur de mouvements capte des vibrations parasites. Autres sources de vibrations peuvent être les ventilateurs, laveuses, musique forte, etc. Ces sources peuvent interférer avec la performance de votre moniteur Angelcare® est l’alarme ne sonnera pas si il y a du mouvement détecté.
Vérification de votre moniteur Faites l’essai de votre moniteur Angelcare® AVANT de l’utiliser pour la première fois, et périodiquement pour vous assurer qu’il fonctionne bien. 1. Sur l’unité du nourrisson, mettez le sélecteur de fonctions de l'émetteur en position « Sons Seulement » ( Sound Only). Demandez à quelqu’un de parler dans le microphone du moniteur du nourrisson ou utilisez une radio comme source de son. Assurez-vous que l’unité des parents reçoit le son.
Soins et Entretien Débranchez toutes les composantes avant de les nettoyer. N’IMMERGEZ PAS dans l’eau. Nettoyez avec un linge de coton sec. N’Y VAPORISEZ PAS de produits de nettoyage ou de solvants. Vous pouvez nettoyer le détecteur de mouvements en le frottant avec un linge humecté d'une solution antiseptique ou de détergent doux. Lorsque vous n’utilisez pas le moniteur pendant de longues périodes de temps, enlevez les piles des deux unités et débranchez les adaptateurs de la prise de courant.
Problème L’alarme ne sonne pas Le témoin orange clignote (le moniteur a de la difficulté à détecter les mouvements). Aucune transmission Causes possibles Solutions L’unité du nourrisson détecte les mouvements causés par quelqu’un touchant le lit. Évitez de toucher le lit d’enfant quand le moniteur est en fonction. L’unité du nourrisson est placée à proximité d'appareils motorisés, de courants d'air, etc. Placez le lit près d'un mur de soutien solide, loin des vibrations parasites.
Causes possibles Problème Le témoin de mise sous tension (vert) ne s'allume pas Très faible réception. Parasites, distorsion, interférence (interférences d'autres moniteurs, téléphones sans fil, walkies-talkies, etc...). Sifflements (sons émis par l'unité des parents). Solutions Les piles sont faibles ou mal installées. Vérifiez / remplacez les piles de l’unité des parents. Les adaptateurs sont mal branchés ou la prise de courant est hors d'usage. Vérifiez les branchements et la prise de courant.
Manual del Propietario Guarde las instrucciones para uso futuro 33
Si no observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. Este dispositivo ha sido diseñado para ayudar a monitorizar a su niño. Cuando usa el monitor, todavía debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su niño. Este producto no ha sido diseñado ni debe usarse como un monitor médico. Tenga siempre la seguridad de que el transmisor y el receptor funcionan correctamente y se encuentran a la distancia requerida.
• Ponga siempre la unidad para padres y la unidad del dormitorio en una superficie plana en una posición vertical y permita una ventilación adecuada. • Evite daños al cordón de la almohadilla del detector y a los cordones del adaptador. Pase los cordones de manera que nadie camine encima de ellos ni que resulten apretados por artículos puestos encima o en contra de ellos. • Pase el cordón de la almohadilla del detector solamente debajo del colchón de la cuna y lejos del alcance de los niños.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante podrían cancelar la autoridad del usuario para usar este dispositivo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido creados para proporcionar una protección razonable contra la peligrosa interferencia en una instalación residencial.
Enchufe del adaptador de corriente alternada Compartimiento de las pilas ATRÁS CaracterísticasFigura 4 Unidad para padres UNIDAD PARA PADRES (Receptor) • Indicador de encendido (verde sólido) • Indicador de pilas descargadas (destella anaranjado) Antena Interruptor de encendido/selector de canales Volumen Control Luces de sonido Altavoz ADELANTE Enchufe del adaptador de corriente alternada Adaptador de corriente alternada Compartimiento de las pilas ATRÁS Unidad del dormitorio Figura 3 UNIDAD
Cómo instalar las pilas en la unidad para padres 1 Para instalar las pilas, saque la tapa de las pilas en la parte de abajo de la unidad. 2 La unidad para padres requiere cuatro pilas AAA (LR03) (no incluidos). Para colocar las pilas, saque la tapa de las pilas de atrás de la unidad y ponga las pilas asegurándose el contacto de positivo (+) a positivo (+) y negativo (-) a negativo (-) y vuelva a poner la tapa de las pilas.
Cómo instalar las pilas en la unidad del dormitorio 1 2 3 4 5 La unidad del dormitorio requiere cuatro pilas alcalinas o recargables AAA (LR03) (no se incluyen). Las pilas recargables se pueden usar pero NO se recargarán en la unidad del dormitorio enchufándola en el adaptador de corriente alternada. Tendrá que sacarlas y cargarlas en un cargador externo. Para instalar las pilas, saque la tapa de las pilas de atrás de la unidad.
Instalación de su monitor ALMOHADILLA DEL DETECTOR (Ver las figuras 1 y 2) Ponga la almohadilla del detector debajo del centro del colchón de la cuna con el lado azulmirando hacia arriba. No ponga ropa de cama suelta entre el colchón de la cuna y la almohadilla del detector. La almohadilla del detector debe estar sobre una superficie firme y plana. Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, ponga un pedazo de Masonite debajo de la almohadilla del detector.
Activación de las unidades Pruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica. Antes de probar su monitor, complete el proceso de programación descrito anteriormente. En la parte de atrás de la unidad del dormitorio, seleccione una de las tres funciones siguientes: • Sonido y movimiento: Podrá escuchar los sonidos de su bebé, ver luces de sonido y escuchar un sonido "tic" con cada movimiento que haga su bebé.
Sonido y movimiento NOTA: Asegúrese de que su almohadilla del detector esté programada antes de seguir con esta sección. Si noha programado la almohadilla del detector por favor, pase a la página 8 para obtener instrucciones sobre cómo programar correctamente la almohadilla del detector. • Sonido y movimiento: Podrá escuchar los sonidos de su bebé, ver luces indicadoras de sonido y escuchar un sonido "tic" con cada movimiento que haga su bebé.
Características especiales Ajuste de la sensibilidad del movimiento La perilla de ajuste de la sensibilidad del movimiento ha sido programada en el nivel que servirá para la mayoría de las situaciones. El nivel de sensibilidad más alto es 5 (más sensible) y el nivel de sensibilidad más bajo es 1 (menos sensible). Usted puede obtener falsas alarmas si su bebé está profundamente dormido o se ha movido al borde de la cuna.
Sugerencias para el uso del monitor • Cuando usa el monitor, no use el móvil de la cuna ni otros accesorios que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibraciones pueden incluir ventiladores, lavadoras de ropa, música fuerte, etc. Estas fuentes de vibración podrían interferir con el funcionamiento de su monitor Angelcare® y la alarma no sonará si continúa detectando cualquier movimiento. Tenga la seguridad de eliminar todas las fuentes de vibración antes de usar el monitor.
Cómo probar su monitor Pruebe siempre su monitor antes de usarlo por primera vez y luego en forma periódica. Antes de probar su monitor, complete el proceso de programación descrito anteriormente. 1. Cómo probar el sonido. Encienda la unidad del dormitorio y la unidad para padres, asegurándose de que estén programadas en el mismo canal. Encienda la función “Sound Only” (sonido solamente) en la unidad del dormitorio.
Atención y mantenimiento Desconecte todas las unidades y saque todas las pilas antes de la limpieza. Limpie el exterior de las unidades con un trapo suave y seco o apenas húmedo. No rocíe productos limpiadores o solventes. No la sumerja en agua u otro líquido.
Problema Causa posible Solución Falsas alarmas El cordón de la almohadilla del detector no está conectado correctamente a la unidad del dormitorio. Desenchufe y vuelva a conectar el cordón. No suena la alarma La unidad del dormitorio detecta el movimiento cuando toca la cuna. Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está activado. La unidad del dormitorio detecta el movimiento desde afuera de la cuna como dispositivos motorizados, ráfagas fuertes, etc.
Problema El indicador de encendido (luz verde) no se enciende. Hay una recepción muy débil. Hay estática, distorsión, interferencia, etc. Hay retroinformación (chirridos). Causa posible Solución Las pilas están descargadas o mal instaladas. Inspeccione o cambie las pilas: Los adaptadores de corriente alternada no están conectados correctamente o el tomacorriente no está energizado. Verifique las conexiones o cambie a otro tomacorriente. Una de las unidades no está encendida.
The ANGELCARE® trademark is a registered trade mark of the Angelcare Development Inc. La marque ANGELCARE® est une marque enregistrée propriété de Les Développements Angelcare Inc. La marca ANGELCARE® es una marca registrada de Angelcare Development Inc.