For FAQs and more information, please visit: https://www.anker.
English 01 Deutsch 05 Español 07 Français 09 Italiano 11 Português 15 Pусский 17 Türk 18 日本語 19 한국어 21 简体中文 22 繁體中文 24 لعَ رَ ِبية 26 ִ ברית 27
English LED Indicator Status Solid blue for 3 seconds, then off Connected to power Solid blue Charging mobile device Flashing blue Metal or abnormal objects detected Flashing green Overvoltage protection, indicating you need to switch to a QC/PD adapter T • You cannot charge your device wirelessly in these scenarios: using a case with a magnetic/iron plate; using a case with a pop socket; using an ultra-thick (> 5 mm) protective phone case.
The following importer is the responsible party (for FCC matters only). Company Name: Fantasia Trading LLC Address: 5350 Ontario Mills Pkwy, Suite 100, Ontario, CA 91764 Telephone: +1 800 988 7973 Specifications Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Input 12V Wireless Stand Output 5W / 7.5W / 10W / 15W 3A / 15V 2.
Wichtige Sicherheitsinformationen Deutsch LED-Anzeige Status Leuchtet 3 Sekunden lang blau, dann aus An Stromversorgung angeschlossen Leuchtet blau Gerät lädt Blinkt blau Metall- oder abnormale Gegenstände erkannt Blinkt grün Überspannungsschutz, zeigt an, dass Sie auf einen QC/PD-Adapter wechseln müssen T • Sie können Ihr Gerät in den Folgenden Situationen nicht kabellos laden: Wenn Sie eine Hülle mit einer magnetischen/Eisenplatte verwenden; Wenn Sie eine Hülle mit einem Popsocket verwenden; W
Instrucciones de seguridad importantes Español Indicador LED Estado Azul fijo durante 3 segundos, después Conectado a la alimentación se apaga Azul fijo Parpadeo azul Verde intermitente T Cargando dispositivo móvil Se han detectado objetos metálicos o extraños Protección de sobretensión, que indica que debe cambiar al adaptador QC/PD • El dispositivo no se podrá cargar de forma inalámbrica en los siguientes casos: Cuando se utilice una carcasa con una placa magnética o de hierro.
Instructions importantes de sécurité Français Indicateur LED État Bleu fixe pendant 3 secondes, puis s'éteint En tension Bleu fixe Appareil mobile en charge Bleu clignotant Objets métallique ou irrégulier détectés Vert clignotant Protection contre la surtension indiquant que vous devez utiliser un adaptateur PD charge rapide T • Vous ne pouvez pas charger votre appareil sans fil lors des situations suivantes : Utilisation d'un étui avec une plaque magnétique/en fer Utilisation d'un étui avec un
Déclaration d'exposition RF: L'équipement est conforme à la limite d'exposition aux radiations de la IC établie pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. T Utilisation en intérieur uniquement Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
Solo per uso in ambienti interni Questo simbolo indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve invece essere consegnato al punto di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Важные инструкции по технике безопасности Pусский Светодиодный индикатор Состояние Постоянно горит синим светом (в Подключено к питанию течение 3 секунд), а затем гаснет Постоянно горит синим светом Зарядка мобильного устройства Мигает синим светом Обнаружен металл или аномальные объекты Мигает зеленым Защита от избыточного напряжения, указывает на необходимость переключения на адаптер QC/PD T • Беспроводная зарядка устройства невозможна в следующих случаях: при использовании чехла с магнитной/жел
Türk LED Göstergeler Durum 3 saniye sabit mavi, sonra sönük Güce bağlı Sabit mavi Cep telefonu şarj ediliyor Yanıp sönen mavi Metal veya anormal cisim tespit edildi Yanıp sönen yeşil Yüksek voltaj koruması, QC/PD adaptöre geçilmesi gerektiğini gösterir T • Şu senaryolarda cihazınızı kablosuz şarj edemezsiniz: Mıknatıslı/demir plakalı kılıf kullanarak; Ayaklı kılıf kullanarak; Ultra kalın (> 5 mm) koruyucu telefon kılıfı kullanarak.
日本語 LED インジケータ ー 青色に 3 秒間点灯 後に消灯 青色の点灯 青色の点滅 緑色に点滅 T 意味 • • • • 本製品は極端に暑いもしくは寒い気候での利用には適しておりません。 気温が 40℃を超える環境では、本製品は使用しないでください。 ろうそくなど火がついたものを本製品の上に置かないでください 本製品をお手入れする際には、乾いた布またはブラシのみを使用してく ださい。 電源に接続 仕様 金属製の物体または異物が検出されました 過電圧からの保護のため、QC/PD アダプターに切り 替える必要があります ワイヤレススタンド出力 モバイル機器の充電中 • 次の場合では機器をワイヤレス充電できません。 磁石 / 鉄製プレート付きのケースを使用している ポップソケット付きのケースを使用している 非常に分厚い ( 例 :5mm 以上 ) ケースを使用している • 正しくワイヤレス充電を行えない、または発熱するおそれがあ るため、機器とワイヤレス充電器の間にものを置かないでくだ さい ( 例 : 車載用マウントの金属パッド、クレジットカード、鍵、 小銭、金属、NFC カード (
한국어 LED 표시등 상태 파란색 점등 모바일 장치 충전 중 파란색 점등 (3 초 ) 후 꺼짐 파란색 점멸 초록색으로 깜빡임 T 전원이 연결됨 금속 또는 비정상적인 물체 감지 과전압 보호 기능 , QC/PD 어댑터로 전환해야 함을 나타냄 • 다음 시나리오에서는 무선으로 장치를 충전할 수 없습니다 . 자기 / 철판이 있는 케이스 사용 팝 소켓이 있는 케이스 사용 매우 두꺼운 (> 5mm) 휴대전화 보호 케이스 사용 • 장치 및 무선 충전기 표면 사이에 차량용 거치대의 금속 패드 , 신용 카드 , 집 열쇠 , 동전 , 금속 , NFC 카드를 포함해 어떠한 물체도 두지 마십시오 . 이로 인해 무선 충전 오류 또는 과열이 발생하게 됩니다 . • 무선 충전기는 유선 충전기보다 충전하기 편리하지만 , 현재의 무선 기술 한계로 인해 충전 속도가 유선 충전기보다 느립니다 . • 높은 온도는 충전 속도를 줄이고 전원을 제한하며 , 이는 모든 무선 충전기 의 공통적인 현상입니다 .
T • 您无法在下列情形下为设备无线充电: 使用带有磁板 / 铁板的外壳; 使用带有可折叠手柄和支架的外壳; 使用超厚(> 5 毫米)手机保护壳。 OO OO OO 符合性声明 特此声明,Anker Innovations Limited 的产品类型 A2579 符合指令 2014/53/ EU 及 2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网址获取 : https://www.anker.
重要安全指示 رَبية لعَ ِ اكتشاف أجسام معدنية أو غير طبيعية أخضر وامض T حماية من الجهد الزائد ،مما يشير إلى الحاجة إلى التبديل إلى محول QC/PD •ال يمكنك شحن جهازك السلكيًا في هذه السيناريوهات: استخدام علبة ذات لوح مغناطيسي/حديدي؛ استخدام علبة ذات مقبس pop؛ استخدام علبة هاتف واقية فائقة السماكة (> 5مم).
T •אין אפשרות לטעון את הסמרטפון באופן אלחוטי בתרחישים האלה: בכיסוי יש מגנט או לוחית ברזל; בכיסוי יש פופ סוקט; הכיסוי עבה במיוחד ,יותר מ 5-מ"מ. •אין להניח חפצים זרים בין הסמרטפון לבין משטח המטען האלחוטי ,לרבות רפידות המתכת המשמשות להצמדה הסמרטפון לזרוע ברכב ,כרטיסי אשראי, מפתחות ,מטבעות ,חפצים מתכתיים או כרטיסי ,NFCשכן הם עלולים לגרום לחימום יתר.
לחבר את תקע החשמל לשקע מוארק אתם עלולים להתחשמל או להיפצע ! יש להקפיד ולתחזק את התקן הניתוק !במצב תפעולי מוכן לשימוש .יש לאפשר גישה נוחה לחיבור וניתוק תקע הזינה מרשת החשמל . אש וכדומה, אין לחשוף סוללות לחום גבוה כגון אור שמש: אזהרה: הוראות בטיחות לסוללות יש להחליף אך ורק בסוללה דומה או שקולה, החלפה שגויה עלולה לגרום לפיצוץ: הוראות בטיחות לסוללת ליתיום אין להשליך את הסוללה לאשפה.אין לחשוף את הסוללה או מארז הסוללות לחום גבוה כגון אור שמש אש וכדומה .
EN: Lifetime technical support | DE: Lebenslanger technischer Support ES: Asistencia técnica de por vida | FR: Support technique à vie IT: Assistenza post-vendita a vita | PT: Suporte técnico ao longo da vida útil do produto RU: Техническая поддержка на весь срок эксплуатации TR: Ömür boyu teknik destek JP: テクニカルサポート | KO: 기술 지원이 평생 제공됩니다 简体中文: 终身客服支持 | 繁體中文: 永久技術支援 תמיכה טכנית לכל החיים:HE | الدعم الفني مدى الحياة:AR support@anker.com support.mea@anker.