Soundcore Liberty Air User Manual Product Number A3902 رقم المنتج Bluetooth Earphones / Soundcore Liberty Lite 51005001204 V01 Uživatelská příručka | Brugervejledning | Gebrauchsanweisung Manual de usuario | Käyttöopas | Manuel de l'utilisateur Manuale utente | Manual do Usuário | Användarhandbok Gebruikershandleiding | Brukerhåndbok | 取扱説明書 사용 설명서 | 用户手册 | 使用者手冊 Руководство пользователя | מדריך למשתמש | دليل المستخدم
1 3 Soundcore Liberty Air User Manual 2 L 1 2 2 R R Remove the film on the earbuds when taking them out of the charging case for the first time.
L R English 01 Norsk 89 Čeština 09 日本語 97 Dansk 17 한국어 105 Deutsch 25 Español 33 繁體中文 121 Suomi 41 Pусский 129 Français 49 لعَ رَ ِبية 137 Italiano 57 ִ ברית 145 Portuguese 65 Svenska 73 Nederlands 81 简体中文 113
Wearing Charging case indicator (When opened or closed) Flashing white (for 5 seconds) 1. Insert the earbuds into the inner canal of your ears. 2. Turn and find the most comfortable position. Charging - Remove the film on the earbuds when taking them out of the charging case for the first time. - Open or close the charging case to activate the LED battery indicator.
To preserve battery lifespan, fully charge at least once every 45 days. 2. The earbuds switch off automatically when placed back in the charging case. Turn On / Off 1. The earbuds switch on automatically when taken out of the charging case. To manually switch on, tap the multifunction touchpad on both your earbuds once. OFF Flashing red for 1 second (Earbud status indicator) Pairing 1.
Slow flashing white True Wireless Stereo pairing (Breathing-like) mode True Wireless Stereo connection Steady white is successful (the right earbud is (For 1 second) connected to the left earbud).
Slow flashing white (Right earbud only) Tap the multifunction touchpad on the left earbud twice Incoming call Activate Siri / Other voice control software Reset 2. Only take one earbud out of the charging case. Tap the multifunction touchpad on the earbud for 4 times. Repeat the same on the other earbud. 3. Put both earbuds into the charging case. 4. Then take both earbuds out of the charging case, place them near each other, then the LED indicator will start flashing in white(breathing-like). 5.
Používání Kontrolka nabíjecího pouzdra (při otevření nebo zavření) Bliká bíle (5 sekund) Pomalu bliká bíle (5 sekund) Zobrazí úroveň nabití Úroveň nabití <5 % Svítí bíle nepřerušovaně Úroveň nabití 5 % ~ 30 % Svítí bíle nepřerušovaně Úroveň nabití 30 % ~ 70 % Svítí bíle nepřerušovaně Úroveň nabití >70 % 1. Zastrčte každé sluchátko dovnitř do ucha. 2. Otočte je a najděte nejpohodlnější pozici.
Životnost baterie ochráníte tak, že necháte reproduktor alespoň jednou každých 45 dnů zcela nabít. 2. Sluchátka se automaticky vypnou při vložení zpět do nabíjecího pouzdra. Zapnutí/vypnutí 1. Sluchátka se zapnou automaticky při vytažení z nabíjecího pouzdra. Manuálně sluchátka zapnete klepnutím na multifunkční tlačítko na obou sluchátkách najednou. Vypnutí Bliká červeně 1 sekundu (kontrolka stavu sluchátka) Spárování 1.
Pomalu bliká bíle (postupné rozsvěcení a zhasínání) Režim párování True Wireless Stereo Svítí bíle nepřerušovaně (1 sekundu) Připojení True Wireless Stereo proběhlo úspěšně (pravé sluchátko je připojené k levému). Ovládání R 2 R 2. Připojení Bluetooth (zařízení) 2” Při zapnutí sluchátek přejde do režimu párování.
Pomalu bliká bíle (pouze pravé sluchátko) Příchozí hovor Aktivace Siri / jiného softwaru ovládání hlasem Klepněte dvakrát na multifunkční tlačítko na levém sluchátku Resetování 2. Vyjměte z nabíjecího pouzdra pouze jedno sluchátko. Čtyřikrát klepněte na multifunkční tlačítko na sluchátku. Zopakujte i na druhém sluchátku. 3. Vložte obě sluchátka zpět do nabíjecího pouzdra. 4.
Brug Indikator på opladeretui (ved åbning eller lukning) Blinker hvidt (i 5 sekunder) Vis batteriniveau Blinker hvidt langsomt <5 % batteriniveau (i 5 sekunder) 1. Sæt ørepropperne i den indvendige ørekanal. 2. Drej dem, og find den mest komfortable position. Opladning - Fjern folien på ørepropperne, når de tages ud af opladeretuiet første gang. - Åbn eller luk opladeretuiet for at aktivere LEDbatteriindikatoren.
Oplad batteriet helt mindst én gang med halvanden måneds mellemrum for at bevare batteriets levetid. 2. Ørepropperne slukker automatisk, når du lægger dem tilbage i opladeretuiet. Tænd/sluk 1. Ørepropperne tændes automatisk, når de tages ud af opladeretuiet. For at tænde dem manuelt skal du trykke på multifunktions-berøringspladen på begge sider af ørepropperne samtidig. Slukket Blinker rødt i 1 sekund (statusindikator for ørepropper) Parring 1.
Blinker langsomt hvidt Parringstilstand for True (som vejrtrækning) Wireless Stereo True Wireless Stereo-forbindelse Lyser hvidt oprettet (højre øreprop er (i 1 sekund) forbundet med venstre øreprop). Kontrolelementer R 2 2. R Bluetooth-forbindelse (enhed) 2” Gå i parringstilstand, når ørepropperne er tændt.
Blinker hvidt langsomt (kun højre øreprop) Tryk to gange på multifunktionsberøringspladen på venstre øreprop Indgående opkald Aktiver Siri / anden stemmestyringssoftware Nulstil 2. Tag kun én øreprop ud af opladeretuiet. Tryk på multifunktions-berøringspladen på øreproppen 4 gange. Gentag dette på den anden øreprop. 3. Læg begge ørepropper tilbage i opladeretuiet. 4. Tag derefter begge ørepropper ud af opladeretuiet, og placer dem tæt på hinanden.
Tragen LED-Anzeige an der Ladehülle (beim Öffnen oder Schließen) Blinkt weiß (5 Sekunden lang) 1. Setzen Sie die Ohrhörer in den Gehörgang ein. 2. Drehen Sie sie in die bequemste Position.
Um die Akkulebensdauer zu bewahren, mindestens alle 45 Tage vollständig laden. 2. Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn sie zurück in die Ladehülle gelegt werden. Ein- / Ausschalten 1. Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, wenn sie aus der Ladehülle genommen werden. Zum manuellen Einschalten das Multifunktions-Touchpad an beiden Ohrhörern jeweils einmal drücken. Aus Blinkt 1 Sekunde lang rot (Ohrhörer-Statusanzeige) Das Koppeln 1.
Blinkt langsam weiß Leuchtet weiß (1 Sekunde lang) True Wireless StereoKopplungsmodus True Wireless Stereo-Verbindung hergestellt (der rechte Ohrhörer ist mit dem linken verbunden) Bedienung R 2 2. Bluetooth-Verbindung (Gerät) Kopplungsmodus aktivieren, wenn die Ohrhörer eingeschaltet sind.
Blinkt langsam weiß (nur rechter Ohrhörer) Eingehender Anruf Zweimal auf das MultifunktionsTouchpad am linken Ohrhörer tippen Siri / andere Sprachsteuerungssoftware aktivieren Reset 2. Einen einzelnen Ohrhörer aus der Ladehülle nehmen. 4 Mal in Folge auf das Multifunktions-Touchpad tippen. Den Vorgang am anderen Ohrhörer wiederholen. 3. Beide Ohrhörer in die Ladehülle legen. 4. Dann beide Ohrhörer aus der Ladehülle nehmen und nebeneinander legen. Die LED-Anzeige blinkt langsam weiß. 5.
Uso El indicador del estuche de carga (cuando se abre o se cierra) Parpadeo blanco (durante 5 segundos) 1. Inserte los auriculares en el canal auditivo interno. 2. Enciéndalos y busque la posición más cómoda. Carga - Retire la película de los auriculares cuando los saque del estuche de carga por primera vez. - Abra o cierre el estuche de carga para activar el indicador LED de batería.
Blanco fijo Cargando Apagado Carga completa 2. Los auriculares se apagan automáticamente al volver a colocarlos en el estuche de carga. Para conservar la vida útil de la batería, cárguela por completo al menos una vez cada 45 días. Encender / apagar 1. Los auriculares se encienden automáticamente al sacarlos del estuche de carga. Para encender manualmente los auriculares, toque el panel multifunción en ambos auriculares a la vez.
Parpadeo blanco Modo de emparejamiento True lento (tipo Wireless estéreo respiración) La conexión True Wireless estéreo Blanco fijo se ha realizado correctamente (el (durante un auricular derecho está conectado segundo) al auricular izquierdo). Controles R 2 R 2. Conexión Bluetooth (dispositivo) Accede al modo de emparejamiento cuando los auriculares estén encendidos.
Parpadeo blanco lento (solo auricular izquierdo) Toque el panel táctil multifunción del auricular izquierdo dos veces Llamada entrante Activar Siri/otro software de control por voz Restablecimiento 2. Saque solo un auricular del estuche de carga. Toque el panel táctil multifunción en el auricular durante 4 segundos. Repita la misma acción en el otro auricular. 3. Coloque los dos auriculares en el estuche de carga. 4.
Käyttö Latauskotelon merkkivalo (kotelo auki tai kiinni) Vilkkuu valkoisena (5 sekuntia) 1. Aseta kuulokkeen sovite korvakäytävään. 2. Etsi kääntämällä miellyttävin asento. Varaustaso Vilkkuu hitaasti valkoisena (5 sekuntia) Varaustaso <5 % Palaa valkoisena Varaustaso 5~30 % Palaa valkoisena Varaustaso 30~70 % Palaa valkoisena Varaustaso >70 % Latauskotelon merkkivalo (liitetty virtalähteeseen) Lataa - Poista kuulokkeiden kalvo, kun otat ne ensimmäisen kerran latauskotelosta.
Voit pidentää akun käyttöaikaa lataamalla sen täyteen vähintään 45 päivän välein. 2. Kuulokkeiden virta katkeaa automaattisesti, kun asetat ne takaisin latauskoteloon. Virran kytkeminen/katkaiseminen 1. Kuulokkeiden virta kytkeytyy automaattisesti, kun ne otetaan latauskotelosta. Voit kytkeä virran manuaalisesti napauttamalla kummankin kuulokkeen monitoimikosketuslevyä kerran. Ei käytössä Vilkkuu punaisena 1 sekunnin (kuulokkeen tilan ilmaisin) Pariliitos 1.
Vilkkuu hitaasti valkoisena True Wireless Stereo -pariliitostila (hengitysmäisesti) True Wireless Stereo -yhteys on Palaa valkoisena muodostettu (oikea kuuloke on (1 sekunti) liitetty vasempaan kuulokkeeseen). 2. Bluetooth-yhteys (laite) Ohjaimet R 2 R Siirry pariliitostilaan, kun kuulokkeisiin kytketään virta.
Vilkkuu hitaasti valkoisena (vain oikea kuuloke) Puhelu kesken Vilkkuu hitaasti valkoisena (vain oikea kuuloke) Saapuva puhelu Kaksoisnapauta vasemman kuulokkeen Aktivoi Siri / muu monitoimikosketuslevyä puheohjausohjelmisto Palautus alkutilaan 2. Ota vain yksi kuuloke latauskotelosta. Kaksoisnapauta monitoimikosketuslevyä neljä sekuntia. Toista sama toisen kuulokkeen kanssa. 3. Aseta kumpikin kuuloke latauskoteloon. 4. Ota sitten molemmat kuulokkeet latauskotelosta ja aseta ne lähelle toisiaan.
Insertion Voyant de l'étui de chargement (lorsqu'il est ouvert ou fermé) Blanc clignotant (pendant 5 secondes) Afficher le niveau d'alimentation Blanc clignotant lentement Niveau d'alimentation (pendant 5 secondes) <5% 1. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles. 2. Tournez et trouvez la position la plus confortable. En charge - Retirez le film sur les écouteurs lorsque vous les sortez de l'étui de chargement pour la première fois.
Blanc fixe En charge Éteint Chargement terminé 2. Les écouteurs s'éteignent automatiquement lorsque vous les remettez dans l'étui de chargement. Pour préserver la durée de vie de la batterie, procéder à une charge complète au moins une fois tous les 45 jours. Allumer / éteindre 1. Les écouteurs s'allument automatiquement lorsque vous les retirez de l'étui de chargement. Pour allumer manuellement les écouteurs, appuyez simultanément sur le bouton multifonction de vos deux écouteurs.
Blanc clignotant Mode de couplage True Wireless lentement (comme Stereo une respiration) La connexion True Wireless Stereo Blanc fixe (pendant est établie (l'écouteur droit est 1 seconde) connecté à l'écouteur gauche). 2. Connexion Bluetooth (Périphérique) Entrez en mode de couplage lorsque les écouteurs sont allumés.
Clignotement lent blanc (écouteur droit uniquement) Appuyez deux fois sur le pavé tactile multifonction de l'écouteur gauche Appel entrant Activer Siri / un autre logiciel de contrôle vocal Réinitialisation 2. Ne sortez qu'un écouteur de l'étui de chargement. Appuyez quatre fois sur le pavé tactile multifonction de l'écouteur. Procédez de même avec l'autre écouteur. 3. Placez les deux écouteurs dans l'étui de chargement. 4.
Vestibilità Indicatore della custodia di ricarica (quando è aperta o chiusa) Bianco lampeggiante (per 5 secondi) 1. Inserire gli auricolari nel canale uditivo. 2. Ruotarli fino a trovare la posizione più comoda. In ricarica - rimuovere la pellicola dagli auricolari una volta estratti dalla custodia di ricarica per la prima volta. - Aprire o chiudere la custodia di ricarica per attivare il LED indicatore della batteria.
Spento Ricarica completata 2. Gli auricolari si spengono automaticamente quando vengono riposti nella custodia di ricarica. Per preservare il ciclo di vita della batteria, ricaricare completamente almeno una volta ogni 45 giorni Accensione/Spegnimento 1. Gli auricolari si accendono automaticamente quando vengono estratti dalla custodia di ricarica. Per accenderli manualmente, toccare una volta il tasto multifunzione su entrambi gli auricolari.
Bianco lampeggiante lento (pulsante) Modalità di associazione True Wireless Stereo Bianco fisso (per 1 secondo) Connessione True Wireless Stereo stabilita (l'auricolare destro è collegato a quello sinistro). 2. Connessione Bluetooth (dispositivo) Attivare la modalità di associazione quando gli auricolari sono accesi.
Bianco lampeggiante lento (solo auricolare destro) Toccare due volte il touchpad multifunzione sull'auricolare sinistro Chiamata in arrivo Attivazione Siri o altro software di controllo vocale Ripristino 2. Estrarre solo un auricolare dalla custodia di ricarica. Toccare quattro volte il touchpad multifunzione sull'auricolare. Ripetere la stessa procedura sull'altro auricolare. 3. Riporre entrambi gli auricolari nella custodia di ricarica. 4.
Utilização Indicador da capa carregadora (quando aberto ou fechado) Luz branca piscando (por 5 segundos) Nível de energia do visor Branco piscando lentamente <5% do nível de (por 5 segundos) energia 1. Coloque os fones de ouvido no seu ouvido. 2. Gire até encontrar a posição mais confortável. Carregando - Remova o filme dos fones de ouvido quando retirálos da capa carregadora pela a primeira vez. - abra ou feche a capa carregadora para ativar o LED indicador da bateria.
Luz branca constante Carregando Desligado Totalmente carregado 2. Os fones de ouvido desligam automaticamente quando colocados na capa carregadora. Para prolongar la vida útil de la batería, carregue-a totalmente pelo menos uma vez a cada 45 días. Liga / Desliga 1. Os fones de ouvido ligam automaticamente quando são retirados da capa carregadora. Para ligar os fones de ouvido, toque no touchpad multifunção de ambos os fones de ouvido uma vez.
Luz branca piscando Modo de emparelhamento True lentamente Wireless Stereo (gradualmente) Conexão True Wireless Stereo Luz branca constante feita com êxito (o fone de ouvido (por 1 segundo) direito está conectado ao esquerdo). Controles R 2 R 2.
Luz branca piscando lentamente (somente fone de Chamada recebida ouvido direito) Toque duas vezes no touchpad multifunção do fone de ouvido esquerdo Ativar Siri/outro software de controle por voz Redefinir 2. Tire um fone de ouvido da capa carregadora. Toque no touchpad multifunção do fone de ouvido quatro vezes. Repita o mesmo procedimento no outro fone de ouvido. 3. Coloque os dois fones de ouvido na capa carregadora. 4.
Användning Laddningsfodralsindikator (öppen eller stängd) Blinkar vitt (i fem sekunder) 1. Sätt i öronsnäckorna i den inre öronkanalen. 2. Vrid tills du hittar den mest bekväma positionen. Laddar - Ta bort filmen på öronsnäckorna när du tar ut dem ur laddningsfodralet för första gången. - Öppna eller stäng laddningsfodralet för att aktivera LED-batteriindikatorn.
Ladda fullt minst en gång var 45:e dag för att bevara batteriets livslängd. 2. Öronsnäckorna slås av automatiskt när du lägger tillbaka dem i laddningsfodralet. Slå av/på 1. Öronsnäckorna slås på automatiskt när de tas ur laddningsfodralet. Om du vill starta dem manuellt trycker du en gång på den flerfunktionella pekplattan på vardera öronsnäcka. Av Blinkar rött i en sekund (statusindikator för öronsnäcka) Parkoppling 1.
Blinkar långsamt True Wireless Stereovitt (som andetag) parkopplingsläge True Wireless Stereo-anslutning har Lyser vitt upprättats (den högra öronsnäckan (i en sekund) är ansluten till den vänstra). Kontroller R 2 2. Bluetooth-anslutning (enhet) R Aktivera parkopplingsläge när öronsnäckorna är på.
Blinkar långsamt vitt (endast höger öronsnäcka) Tryck två gånger på flerfunktionspekplattan på höger öronsnäcka Inkommande samtal Aktivera Siri/annan röststyrningsprogramvara Återställning 2. Ta bara ut den ena öronsnäckan ur laddningsfodralet. Tryck på öronsnäckans flerfunktionspekplatta fyra gånger. Upprepa samma sak på den andra öronsnäckan. 3. Placera båda öronsnäckorna i laddningsfodralet. 4.
Draagcomfort Oplader-LED (na openen of sluiten) Knippert wit (5 seconden) 1. Steek de oordopjes in uw gehoorgang. 2. Draai ze eventueel, zodat ze zo comfortabel mogelijk zitten. Bezig met opladen - Verwijder de folie van de oordopjes wanneer u ze de eerste keer uit de oplaadcassette neemt. - Open of sluit de oplaadcassette om de batterij-LED te activeren.
Laad de batterij ten minste eenmaal per 45 dagen volledig op. Dit komt de levensduur ten goede. 2. De oordopjes schakelen automatisch uit wanneer u ze in de oplaadcassette plaatst. In-/uitschakelen 1. De oordopjes schakelen automatisch in wanneer u ze uit de oplaadcassette neemt. Om ze handmatig in te schakelen tikt u eenmaal op de multifunctionele touchpad op beide oordopjes. Uit Knippert rood 1 seconde (status-LED oordopjes) Koppelen 1.
2. Knippert langzaam wit (als een ademhaling) Koppelingsmodus True Wirelessstereo Brandt wit (1 seconde) De draadloze stereoverbinding is succesvol (rechteroordopje is verbonden met linkeroordopje). Bluetooth-verbinding (apparaat) Bedieningselementen R 2 R Ga naar de koppelingsmodus wanneer de oordopjes zijn ingeschakeld.
Knippert langzaam wit (alleen rechteroordopje) Inkomende oproep Siri / andere spraakbesturingssoftware activeren Tik tweemaal op de multifunctionele touchpad van het linkeroordopje Resetten 2. Neem één oordopje uit de oplaadcassette. Tik viermaal op de multifunctionele touchpad van het oordopje. Herhaal dit met het andere oordopje. 3. Plaats beide oordopjes in de oplaadcassette. 4. Neem vervolgens beide oordopjes uit de oplaadcassette en plaats ze bij elkaar in de buurt.
Bruk Indikator for ladeenhet (åpen eller lukket) Blinker hvitt (i fem sekunder) 1. Sett øreproppene inn i den indre kanalen i ørene dine. 2. Snu dem rundt for å finne den mest komfortable posisjonen. Lading - Fjern filmen på øreproppene når du tar dem ut av ladeenheten for første gang. - Åpne eller lukk ladeenheten for å aktivere LEDindikatoren for batteriet.
Lad helt opp minst én gang hver 45. dag for å opprettholde batterilevetiden. 2. Øreproppene slår seg av automatisk når du setter dem tilbake i ladeenheten. Slå av/på 1. Øreproppene slås på automatisk når de blir tatt ut av ladeenheten. Hvis du vil slå dem på manuelt, trykker du på flerfunksjonspekeplaten på begge øreproppene samtidig. Av Blinker rødt i ett sekund (indikator for øreproppstatus) Paring 1.
Blinker sakte hvitt (pustefrekvens) Lyser kontinuerlig hvitt (i ett sekund) True Wireless Stereoparingsmodus True Wireless Stereo-tilkoblingen er vellykket (høyre ørepropp er koblet til venstre ørepropp). Kontroller R 2 2. Bluetooth-tilkobling (enhet) Gå inn i paringsmodus når øreproppene er slått på.
Blinker sakte hvitt (kun høyre ørepropp) Trykk på flerfunksjonspekeplaten på venstre ørepropp to ganger Innkommende anrop Aktiver Siri / annen talekontrollprogramvare Tilbakestill 2. Ta bare én ørepropp ut av ladeenheten. Trykk på flerfunksjonspekeplaten på øreproppen fire ganger. Gjør det samme på den andre øreproppen. 3. Legg begge øreproppene i ladeenheten. 4.
装着方法 バッテリー表示 (開閉時) 白色の点滅(5秒間) 電池残量の表示 1番目のLEDインジゲー ターが白色でゆっくりと 5%未満の電池残量 点滅(5秒間) 1番目のLEDインジゲー ターが白色に点灯 1. イヤホンを耳の奥までしっかりはめ込みます。 2.
白色の点灯 充電中 オフ 十分に充電されて います 2. 充電ケースにイヤホンを戻すと、イヤホンは自動的に電源 オフになります。 バッテリーを長持ちさせるために、少なくとも45 日に一度は満充電してください。 電源のオン / オフ 1. イヤホンは、充電ケースから取り出すと自動的に電源オンに なります。手動でオンにするには、両方のイヤホンの多機能 タッチパッドを1回タップします。 オフ 赤色に1秒間点滅 ペアリング 1.
ゆっくりと白色 に点滅 白色の点灯(1秒間) ワイヤレスステレオペアリン グモード ワイヤレスステレオペアリング に成功(右側のイヤホンと左側 のイヤホンの接続に成功) 2.
白色のゆっくりした点滅 (右側のイヤホンのみ) 左側のイヤホンの多機能タッチパッ ドを2回タップ 2. 充電ケースからイヤホンを1つだけ取り出します。イヤホ 着信 Siriやその他の音声認識 ソフトの起動 リセット方法 ンの多機能タッチパッドをタップすることを4回繰返しま す。もう一方のイヤホンで同じ操作を繰り返します。 3. 両方のイヤホンを充電ケースに入れます。 4. 次に、両方のイヤホンを充電ケースから取り出し、近づけ て置くと、ステータス表示がゆっくりとした白色の点滅に なります。 5.
착용 충전 케이스 표시등(열리거나 닫힌 경우) 흰색으로 깜박임(5초) 흰색으로 느리게 깜박 임(5초) 흰색으로 유지됨 흰색으로 유지됨 흰색으로 유지됨 1. 이어버드를 귓속에 넣습니다. 2. 돌리면서 가장 편안한 위치를 찾습니다. 전원 수준 표시 <5% 전원 수준 5%~30% 전원 수준 30%~70% 전원 수준 >70% 전원 수준 충전 케이스 표시등(전원에 연결됨) 파란색으로 유지됨(1 초 동안) 충전 - 이어버드를 처음으로 충전 케이스에서 꺼내는 경우 이어 버드의 필름을 제거하십시오. - LED 배터리 표시등을 활성화하려면 충전 케이스를 열거 나 닫으십시오.
배터리 수명을 보존하려면 최소 45일마다 완전 충전 하십시오. 2. 충전 케이스에 다시 넣으면 이어버드가 자동으로 꺼집니다. 전원 켜기/끄기 1. 이어버드를 충전 케이스에서 꺼내면 이어버드가 자동으로 켜집니 다. 수동으로 켜려면 이어버드 양쪽에 있는 다기능 터치패드를 한 번 누릅니다. 꺼짐 1.
흰색으로 느리게 깜빡 TWS(True Wireless Stereo) 페 임(숨 쉬는 모양) 어링 모드 TWS(True Wireless Stereo) 연결 파란색으로 유지 성공(오른쪽 이어버드가 왼쪽 이어 됨(1초) 버드에 연결됨). 2. Bluetooth 연결(장치) 이어버드가 켜지면 페어링 모드로 들어갑니다. 1 컨트롤 R 2 R 2” L 3 2” Soundcore Liberty Air R 2 R 2 2” R 2 R 흰색으로 빠르게 깜 박임 페어링 모드 흰색으로 느리게 깜박임 장치에 연결됨 109 한국어 2” R 2” 오른쪽 이어버드의 다기능 터 치패드를 두 번 누릅니다. 오른쪽 이어버드의 다기능 터치패드를 2초간 길게 누 릅니다. 재생/일시중지 다음 트랙 왼쪽 이어버드의 다기능 터치 패드를 2초간 길게 누릅니다. 이전 트랙 연결된 장치를 통해 볼륨 조절 볼륨 높이기/줄이기 오른쪽 이어버드의 다기능 터 치패드를 두 번 누릅니다.
흰색으로 느리게 깜박임 (오른쪽 이어버드만) 통화 수신 중 왼쪽 이어버드의 다기능 터치패드를 두 번 누릅니다. Siri/기타 음성 제어 소프 트웨어 활성화 재설정 기능 터치패드를 4번 누릅니다. 다른 쪽 이어버드에서도 동일하게 반복합니다. 3. 두 이어버드 모두를 충전 케이스에 넣습니다. 4. 그런 다음 충전 케이스에서 두 이어버드 모두를 꺼냅니다. 두 이어 버드를 가까이 놓으면 흰색 LED 표시등이 빠른 속도로 깜박이기 시작합니다. 5. 오른쪽 이어버드의 LED 표시등이 흰색으로 깜박이면, 장치의 Bluetooth® 페어링 목록에서 “Soundcore Liberty Air”를 선택 합니다. 사양 3 1 Soundcore Liberty Air 2 2. 충전 케이스에서 이어버드 하나만 꺼냅니다. 해당 이어버드의 다 4 사양은 사전 통지 없이 변경될 수 있습니다.
佩戴 充电盒指示灯(打开或合上时) 白灯闪烁(持续 5 秒) 显示电量 慢闪白灯(持续 5 秒) 电量 <5% 常亮白灯 电量 5%~30% 常亮白灯 电量 >70% 常亮白灯 1. 将耳机塞入耳朵的内耳道。 2.
为保护电池寿命,请至少每 45 天充满电一次。 2. 耳机一放回充电盒就会自动关闭。 打开/关闭 1. 耳机一拿出充电盒就会自动打开。若要手动打开耳机, 请轻触一下耳机两边的多功能触摸板。 关闭 1.
True Wireless Stereo 配对 模式 True Wireless Stereo 连接 常亮白灯(1 秒) 成功(右耳机已连接到左耳 机)。 控制 慢闪白灯(呼吸 状) 2.
慢闪白灯(仅限右耳机) 轻触两下左耳机上的多功能触摸板 收到来电 2. 只需从充电盒中取出一个耳机。轻触耳机上的多功能触 摸板 4 次。在另一边耳机上重复同样的动作。 激活 Siri/其他语音控 制软件 4. 随后,从充电盒中取出两个耳机,将它们靠近放置,然 后 LED 灯将会开始闪烁白灯(呼吸状)。 重置 5. 一旦右耳机上的 LED 灯闪烁白灯,请转到设备上的蓝牙 ® 配对列表,并选择“Soundcore Liberty Air”。 规格 3 1 Soundcore Liberty Air 2 3. 把两个耳机放入充电盒。 输入 5V 播放时间(因音量和内容而异) 5 小时 充电时间 重量(产品净重) 4 阻抗 驱动单元(全频) 频响 如果耳机只有一边能够听到声音,请重置耳机: 1. 删除设备蓝牙列表中的“Soundcore Liberty Air”,并关 闭设备上的蓝牙。 119 简体中文 规格如有变更,恕不另行通知。 蓝牙版本 范围 0.5 A 2 小时 55 克 / 1.
佩戴 充電盒指示燈(開啟或關閉時) 閃爍白燈(持續 5 秒) 緩慢閃爍白燈(持續 5 秒) 5%~30% 電量 穩定亮起白燈 >70% 電量 30%~70% 電量 充電盒指示燈(連接至電源) 充電 - 首次將耳機從充電盒中取出時,請取下耳機上 的薄膜。 - 開啟或關閉充電盒,以啟動 LED 電池指示燈。 穩定亮起白燈(持續 1 秒) 充電中 第二個 LED 指示燈閃 爍白燈 30%~70% 電量 閃爍白燈 第三個 LED 指示燈閃 爍白燈 穩定亮起白燈 121 繁體中文 <5% 電量 穩定亮起白燈 穩定亮起白燈 1. 將耳機插入耳道內。 2.
關閉 已完全充飽 2. 耳機放回充電盒時,會自動關閉。 為維持電池續航力,請至少每 45 天充飽電一次。 開啟 / 關閉 1. 耳機自充電盒取出時,會自動開啟。若要手動開啟,請 按一下兩個耳機上的多功能觸控板。 關閉 1.
控制項 (像呼吸般)緩慢 真無線立體聲配對模式 閃爍白燈 穩定亮起白燈(持 真無線立體聲連線成功(右耳 續 1 秒) 機已連線至左耳機)。 2.
緩慢閃爍白燈(僅右 耳機) 2. 從充電盒中僅取出一側耳機。按下耳機上的多功能觸控 板 4 次。在另一側耳機上重複相同動作。 來電 按兩下左耳機上的多功能觸控板 啟動 Siri / 其他語音控 制軟體 重設 4. 然後從充電盒中取出兩個耳機,並將其靠近放在一 起,LED 指示燈隨即會開始閃爍白燈(像呼吸般)。 5. 右耳機上的 LED 指示燈一閃爍白燈,即前往您裝置上的 Bluetooth® 配對清單,接著選擇「Soundcore Liberty Air」。 規格 3 1 Soundcore Liberty Air 2 3. 將兩個耳機放入充電盒。 4 規格可能隨時變更,恕不另行通知。 輸入 5V 播放時間(視音量大小與播放內容 而有所不同) 5 小時 充電時間 重量(產品淨重) 阻抗 單體(全頻) 如果僅一側耳機有聲音,請重設耳機: 1. 刪除裝置藍牙清單中的「Soundcore Liberty Air」,然 後關閉裝置上的藍牙功能。 127 繁體中文 頻率響應 藍牙版本 範圍 0.5 A 2 小時 55 g / 1.
Ношение Индикатор зарядного футляра (при открытии или закрытии) Мигает белым светом (в течение 5 секунд) Отображение уровня заряда Медленно мигает белым Уровень заряда <5% светом (в течение 5 секунд) 1. Вставьте наушники в ушной канал. 2. Поверните их, чтобы найти наиболее удобное положение.
Горит белым светом Зарядка Не горит Полностью заряжен 2. Наушники выключаются автоматически, когда вы помещаете их обратно в зарядный футляр. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, полностью заряжайте его не реже чем каждые 45 дней. Включение / выключение 1. Наушники включаются автоматически, когда вы вынимаете их из зарядного футляра. Чтобы включить их вручную, коснитесь один раз многофункциональной сенсорной панели на каждом наушнике. Выкл.
Медленно мигает белым светом (дыхание) Элементы управления Режим сопряжения True Wireless Stereo Выполнено подключение True Горит белым светом Wireless Stereo (правый наушник (в течение 1 секунды) подключен к левому). R 2 2. Соединение Bluetooth (устройство) Перейдите в режим сопряжения при включении наушников.
R 2” Коснитесь и удерживайте Перенаправляйте вызовы сенсорную панель на правом между наушниками и наушнике в течение 2 секунд мобильным телефоном Медленно мигает белым светом (только правый наушник) Выполняется вызов Медленно мигает белым светом (только правый наушник) Входящий вызов Активация Siri / Дважды коснитесь сенсорной панели на другого ПО голосового левом наушнике управления Выполните сброс наушников, если вы слышите только одну сторону: 1.
مؤشر حافظة الشحن (عند فتحها أو إغالقها) ثوان) أبيض وامض (لمدة 5 ٍ طريقة الوضع عرض مستوى الطاقة ثوان) مستوى الطاقة أقل من 5% أبيض وامض ببطء (لمدة 5 ٍ أبيض ثابت مستوى الطاقة بين 5%و30% أبيض ثابت مستوى الطاقة بين 30%و70% أبيض ثابت مستوى الطاقة أكثر من 70% مؤشر حافظة الشحن (عند االتصال بمصدر الطاقة) أبيض ثابت (لمدة ثانية واحدة) .1أدخل سماع َتي األذن في قنا َتي أذنيك الداخلي َتين. .2بدّل في وضعية االرتداء إليجاد الوضعية األكثر راحة.
.2يتوقف تشغيل سماع َتي األذن تلقائيًا عند إعادتهما إلى حافظة الشحن. للحفاظ على عمر البطارية ،اشحنها بشكل كامل مرة واحدة على األقل كل 45يومًا. تشغيل /إيقاف التشغيل .1يتم تشغيل سماع َتي األذن تلقائيًا عند إخراجهما من حافظة الشحن .لتشغيل سماع َتي األذن يدويًا ،اضغط على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماع َتي األذن مر ًة واحدة. إيقاف التشغيل أحمر وامض لثانية واحدة (مؤشر حالة سماعة األذن) االقتران .
عناصر التحكم R اضغط مر َتين على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماعة األذن اليمنى تشغيل /إيقاف تشغيل مؤقت R اضغط باستمرار على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماعة األذن اليمنى لمدة ثاني َتين المقطع الصوتي التالي L اضغط باستمرار على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماعة األذن اليسرى لمدة ثاني َتين المقطع الصوتي السابق التحكم بمستوى الصوت عبر الجهاز المتصل رفع مستوى الصوت /خفضه اضغط مر َتين على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماعة األذن اليمنى
.2أخرج سماعة أذن واحدة فقط من حافظة الشحن .اضغط على لوحة اللمس المتعددة الوظائف على سماعة األذن 4مرات .كرر العملية نفسها مع سماعة األذن الثانية. .3أعد سماع َتي األذن إلى حافظة الشحن. .4أخرج سماع َتي األذن من حافظة الشحن ثم ضعهما بالقرب من بعضهما .عندها، سيبدأ مؤشر LEDبالوميض باللون األبيض (بوتيرة شبيهة بوتيرة ال ّتنفس). .
נורית חיווי נרתיק טעינה (כשפתוח או סגור) לבן מהבהב (למשך 5שניות) חבישת האוזניות הצג רמת מתח לבן מהבהב איטי (למשך 5שניות) רמת מתח <5% :HEלבן מלא רמת מתח 30%~5% :HEלבן מלא רמת מתח 70%~30% :HEלבן מלא רמת מתח >70% נורית חיוי נרתיק טעינה (מחובר למקור מתח) לבן מלא (למשך שנייה אחת) בטעינה לבן מהבהב רמת מתח 30%~0% נורית חיווי שנייה מהבהבת רמת מתח 70%~30% בלבן נורית חיווי שלישית מהבהבת בלבן רמת מתח >70% לבן מלא טעינה מלא
.2האוזניות נכבות באופן אוטומטי כשמחזירים אותן אל נרתיק הטעינה. כדי לשמור על אורך החיים של הסוללה ,טען אותה במלואה לפחות פעם אחת בכל 45יום. הפעלה/כיבוי .1האוזניות מופעלות באופן אוטומטי כשמוציאים אותן מנרתיק הטעינה. כדי להפעיל אותן באופן ידני ,הקש על לוח המגע הרב-תכליתי בשתי האוזניות בבת-אחת. אדום מהבהב למשך שנייה אחת (נורית חיווי לסטטוס אוזניות) כבוי שיוך .
פקדי המכשיר R הקש על לוח המגע הרב-תכליתי באוזנייה הימנית פעמיים השמעה/השהיה R הקש והחזק את לוח המגע הרב-תכליתי באוזנייה הימנית למשך 2שניות הרצועה הבאה L הקש והחזק את לוח המגע הרב-תכליתי באוזנייה השמאלית הרצועה הקודמת למשך 2שניות 2 ”2 ”2 R 2 R ”2 R 2 R ”2 R ”2 לבן מהבהב איטי (בקצב נשימה) מצב שיוך True Wireless Stereo חיבור 'סטריאו אלחוטי אמיתי' לבן מלא (למשך שנייה ( )True Wireless
.2הוצא אוזנייה אחת בלבד מנרתיק הטעינה .הקש על לוח המגע באוזנייה 4פעמים .חזור על התהליך עם האוזנייה השנייה. .3הכנס את שתי האוזניות אל נרתיק הטעינה. .4לאחר מכן הוצא את שתי האוזניות מנרתיק הטעינה ,הנח אותן זו לצד זו ,ואז נורית החיווי תתחיל להבהב בלבן (בקצב נשימה). .5ברגע שנורית החיווי ( )LEDבאוזנייה הימנית מהבהבת בלבן ,עברו אל רשימת שיוך ®ה Bluetooth-במכשיר ובחרו 'Soundcore .
Customer Service Kundenservice | カスタマーサポート | Service Client | Servizio ai Clienti Atención al Cliente | Serviço de Apoio ao Cliente | 客服支持 Обслуживание клиентов | Zákaznická podpora | Kundeservice Asiakaspalvelu | 고객 서비스 | Klantenservice | Kundeservice Kundtjänst | 客戶服務 | שירות לקוחות | خدمة العمالء 18-month limited warranty 18 Monate beschränkte Herstellergarantie | 18ヶ月保証 Garantie limitée de 18 mois | Garanzia limitata 18 mesi Garantía limitada de 18 meses | 18 meses de garantia limitada 18个月质保期 | Огр