Руководство пользователя Модели серии 1780 Изд.
Оглавление 1 Конструкция / определения.............................................. 3 2 Введение............................................................................. 4 3 Используемые символы.................................................. 4 3.1 3.2 10 Установка / извлечение затвора.................................... 15 10.1 10.2 11 Затвор................................................................................ 16 Общие указания.....................................................
1 Конструкция / определения [1] [14] [8] [2] [3] [4] [9] [5] [6] [7] [11] [16] [10] [17] [13] [12] [9] [8] [1] Ложе [10] Магазин [2] Рукоятка затвора [11] Держатель магазина [3] Затвор [12] Предохранительная скоба [4] Рычаг предохранителя [13] Спусковой крючок [5] Ствольная коробка [14] Затыльник [6] Окно выброса гильз [15] Срез ствола [7] Ствол [16] Целик [8] Винт антабки [17] Мушка [9] Шейка ложа Изобр.
2 Введение 3 Используемые символы В данном руководстве используются следующие символы для выделения общих и особо важных данных: Уважаемый любитель охоты, охотничье оружие должно быть надежным: 3.1 оно должно всегда показывать высокую и стабильную точность стрельбы. Стволы и детально проработанная конструкция затвора компании ANSCHÜTZ гарантируют высочайшее качество сборки винтовок.
4 $$ Разрешается использовать оружие только по его прямому назначению. $$ Владельцы оружия обязаны принять меры для того, $ чтобы оружие в любое время, и особенно в их отсутствие, ни в коем случае не могло попасть в руки детей и других не имеющих права доступа к оружию лиц. $$ Запрещается передавать оружие не имеющим разрешение на его использование лицам. $$ Разрешается использовать только оригинальные $ магазины компании ANSCHÜTZ.
4.2 $$ С любым оружием следует обращаться так, как будто оно всегда заряжено. При стрельбе $$ Ни в коем случае не поднимайте оружие срезом ствола на себя. Предупреждение! $$ Тир должен хорошо проветриваться. Опасность для жизни и вероятность материального ущерба! $$ Пулеулавливатель в тире должен быть абсолютно $ надежным и его должно быть видно. Направление оружия на людей и предметы. hh Соблюдайте меры предосторожности при обращении с оружием, даже когда оно не используется.
$$ Запрещается заряжать в магазин больше патронов, $ чем указано в технических характеристиках. 4.6 Защита органов слуха и глаз $$ Использование неправильных патронов, грязь в стволе $ или неправильные компоненты патронов могут стать причиной смертельного ранения и причинения $ материального ущерба. Указание! Для обеспечения собственной безопасности используйте во время стрельбы соответствующие наушники и защитные очки! Стрельба без средств защиты может привести к повреждению органов слуха и зрения.
6 Использование по назначению 7 Магазинная винтовка 1780 является охотничьим оружием. Использовать ее разрешается только лицам, имеющим соответствующее официальное разрешение на владение оружием, исключительно на охотничьих угодьях и на стрельбищах (соревнования по спортивной стрельбе и охотничьи турниры).
8 Заряжание / разряжание 8.1 Осторожно! Заряжание Материальный ущерб! После разблокирования магазина он может выпасть из приемника под действием силы тяжести. hh Во время разблокирования магазина держите одну руку под ним. $$ Заряжать оружие следует непосредственно перед его $ использованием. XX Сдвиньте держатель магазина [11] вперед (в направлении стрелки).
99 Дно гильзы патрона должно касаться задней стенки магазина. Предупреждение! Опасность для жизни! Патроны несоответствующего калибра в магазине. hh Используйте патроны только того калибра, который указан на стволе оружия. XX При закрытом затворе вставьте магазин (в указанном стрелкой направлении) в оружие до ощутимого защелкивания. Изобр. 4 Снаряженный магазин $$ Разрешается использовать только оригинальные $ магазины компании ANSCHÜTZ.
XX Переведите рукоятку затвора [2] вверх (в направлении, показанном стрелкой). XX Закройте затвор [3] (направление показано стрелкой). [2] [3] Изобр. 8 Закрывание затвора Изобр. 6 Перевод рукоятки затвора вверх 99 При закрывании затвора патрон из снаряженного магазина досылается в патронник. 99 Боек находится во взведенном положении. XX Откройте затвор [3] (направление показано стрелкой). XX Переведите рукоятку затвора [2] вниз (направление показано стрелкой). [2] [3] Изобр.
8.2 Предупреждение! Разряжание XX Переведите рукоятку затвора [2] вверх (в направлении, показанном стрелкой). Опасность для жизни! Самопроизвольный выстрел из заряженного оружия при снятом предохранителе. hh Держите оружие стволом в безопасном направлении. hh После заряжания поставьте оружие на предохранитель. [2] 99 Оружие заряжено. XX Поставьте оружие на предохранитель (см. главу 9). Изобр. 10 Перевод рукоятки затвора вверх Предупреждение! XX Откройте затвор [3] (направление показано стрелкой).
XX Закройте затвор [3] (направление показано стрелкой). XX Сдвиньте держатель магазина [11] вперед (направление показано стрелкой). [10] [3] [11] Изобр. 13 закрытие затвора Изобр. 12 Сдвигание держателя магазина вперед XX Потяните спусковой крючок [13] (в направлении стрелки) и одновременно с этим осторожно опустите рукоятку затвора [2] вниз. 99 Магазин [10] разблокирован и теперь может быть извлечен из винтовки. XX Извлеките магазин [10] из приемника магазина.
9 Постановка на предохранитель / снятие с предохранителя XX Переведите рукоятку затвора [2] вниз (направление показано стрелкой). Указание! Постановки оружия на предохранитель и снятие с него возможно только при заряженном оружии. Далее приводится общее описание процедуры постановки на предохранитель и снятия с него. 9.1 [2] Постановка на предохранитель Изобр. 16 Перевод рукоятки затвора вниз XX Закройте затвор [3] (направление показано стрелкой). 99 Оружие находится на боевом взводе.
9.2 10 Установка / извлечение затвора Снятие с предохранителя XX Переведите рычаг предохранителя [4] в положение стрельбы (направление показано стрелкой). 10.1 Извлечение XX Нажмите на рычаг отпирания затвора [z] и одновременно с этим потяните затвор [3] из ствольной коробки [5]. [4] [z] [5] Изобр. 18 Перевод рычага предохранителя вперед (снятие с предохранителя) 99 Оружие находится на боевом взводе и снято с предохранителя. Изобр.
10.2 11 Затвор Установка XX Взведите затвор (см. главу 11). 11.1 XX Приставьте затвор [3] к ствольной коробке [5] (направляющий паз смотрит вниз) и подайте затвор [3] до защелкивания вперед (направление показано стрелкой). Разборка затвора XX Извлеките затвор (см. главу 10). XX Снимите затвор со взвода (поворачивайте затвор в направлении запирающей крышки [x], пока боек не будет снят со взвода). [5] [x] [3] Изобр. 20 Установка затвора Изобр.
XX Извлеките ударник [s] с пружиной [f]. 11.2 Взведение затвора XX Затвор [3] снят с боевого взвода. [f] [s] [3] Изобр. 23 Извлечение ударника с пружиной 99 Теперь затвор разобран и его можно почистить. Изобр. 25 Затвор снят с боевого взвода XX Зафиксируйте затвор [3] с помощью маточной гайки [5] спереди. [3] Изобр. 26 Установка затвора Изобр. 24 Затвор разобран XX Сборка выполняется в обратной последовательности.
12 Спуск XX Переведите рукоятку затвора [2] по часовой стрелке вниз до взведения затвора [3] (должен быть четко слышен звук защелкивания). [3] Описание Ударно-спусковой механизм 5780 D: [2] 1 13 11 2 12 8 A 3 10 B 9 Изобр. 27 Перевод рукоятки затвора вниз 7 5 4 99 Затвор [3] взведен. 6 C 1 Шептало 2 Коробка ударно-спускового механизма [3] Изобр.
12.3 Настройка спускового механизма с предупреждением: 12.1 Установка сопротивления спуска: • При вращении установочного винта C по часовой стрелке происходит увеличение сопротивления спуска. • Выполните приведенную в руководстве процедуру настройки спуска без предупреждения до конца. • При вращении установочного винта C против часовой стрелки происходит уменьшение сопротивления спуска.
13 Настройка целика и мушки 14 Обслуживание / чистка Предупреждение! 13.1 Боковое перемещение целика Опасность для жизни! XX Открутите винт с внутренним шестигранником. Заряженное оружие представляет опасность для жизни. hh Перед использованием или при выполнении обслуживания и чистки убедитесь в том, что оружие не заряжено. XX Сместите целик вправо или влево. XX Вновь затяните винт с внутренним шестигранником.
14.1 Чистка ствола XX Для сушки ствола несколько раз протяните через ствол хлопчатобумажную протирку. Для чистки ствола при небольшом загрязнении используйте синтетический ершик. XX Слегка смажьте синтетический ершик и прогоните его через ствол со стороны патронника при помощи чистого шомпола. Указание! После использования аммиачных чистящих средств ствол следует снова обязательно смазать, чтобы защитить его от коррозии. Изобр.
15 Оптический прицел 14.2 Периодичность обслуживания Указание! Указание! Уход за ложей можно выполнять при помощи соответствующих средств по уходу. Инструкции по использованию и обслуживанию приводятся в документации соответствующего производителя. После каждого использования yy Чистка ствола синтетическим ершиком с использованием оружейного масла yy Протирка оружия (вкл.
17 Технические характеристики Вес 3,2 кг Длина 109 см Калибр .308 Win.; .
20 Стрелковые качества Точность стрельбы ружья зависит от многих факторов. Самым важным фактором является боеприпас. Не каждый ствол обеспечивает одинаково высокую точность стрельбы при использовании разных видов боеприпасов - могут возникать значительные отклонения стрелковых качеств. Прицельная оптика и ее монтаж также имеют значение. Параллакс, люфт мушки, неправильная регулировка прицельного устройства и неоптимальный монтаж являются наиболее частыми причинами неудовлетворительных стрелковых качеств.