Hallin fardigberedd cement i hålet, 4 tm hejd. Placera forskningsstationen och stadiet vertikalt i cementen. Fyll pd med cement till marknivå. Kontrollera att férankringsstagen passar in i lyktstolpens bas {C). Om inte, vrid stagen till ratt position. Montera lykistalpen nar cementen stelnat. ANSLUTNING Montera adapter (I) p& den övre Lyktstolpen (H) med skruvarna (M5). For in lamphusets (J} kablar i adaptern (1} och montera lampan p& adapter med mutter {M7} och stingpinne {M8).
0 SAFETY INSTRUCTIONS + Only intended for outdoor use. «The lamp must only be installed by an authorized electrician. + The lamp must only be used in complete condition, with the lamp glass in place. « Disconnect the lamp from the mains supply before repairing or maintenance. + The lamp must be installed by an authorized electrician. + To avoid accidents in public places take local regulations and safety instructions/ warnings into consideration.
Pour 4 tm of ready-mixed cement into the hole. Place the anchor rods and support vertically in the cement. Fill with cement to ground level. Make sure the anchor rods fit the lamp post base. If not, rotate the rads ta the correct position. Install the lamp post when the cement has set. Associate Fit the adapter (I) to the upper lamp post (H} using the screws {M5}. Insert the wires for the lamp housing {J) in the adapter (I) and fit the lamp an the adapter using the nut {M7} and threaded pin (M8).
2 + Nur fair die Verwendung im Freien vorgesehen. + Die Leuchte darf ausschließlich van qualifizierten Elektrikern installiert werden. « Die Leuchte darf nur verwendet werden, wenn sie komplett ist und das Lampenglas montiert ist. + Trennen Sie die Leuchte vor Reparatur oder Wartung vom Stromnetz. + Die Leuchte muss von einem qualifizierten Elektriker angeschlossen werden.
Die Netzkabel durch die Unterseite des Lochs und bis in eine Höhe von 25 cm User dem Erdbadeniveau fuhren. Die drei Verstrebungswinkeln (B) an der dreiseitigen Abstützung (A) montieren. Vorbereiteten Zement in das Loch gieren, Höhe 4 cm. Die Verstrebungswinkeln und die Abstützung vertikal im Zement platzieren. Bis zum Erdbodenniveau mit Zement illegalen. Kontrollieren, dass die Verstrebungswinkeln in die Basis des Ausleuchten {C} passen. Falls nicht, die Streben in die richtige Position drehen.
1% + Uniquement destiné & un usage extérieur. + Le luminaire ne peut &tre installé que par un électricien qualifié. = Le luminaire ne doit re utilisé que s'il est en parfait état et la vitre en place. + Débranchez le luminaire du secteur avant toute réparation ou entretien. + Le luminaire doit tre installé par un électricien qualifié. + Pour éviter les accidents dans les lieux publics, les exigences légales locales et les consignes de sécurité/avertissements de sécurité doivent &tre observés.
Faites passer les câbles d'alimentation par le fond du trou au-dessus du niveau du sol. Montez les trois tiges d'ancrage {B} sur le support triangulaire (A). Versez le ment préparé dans le trou, 4 cm de hauteur. Placez les tiges d'ancrage elle support a la verticale dans le ment. Remplissez de ciment jusqu au niveau du sal. Vérifiez que les tiges d'ancrage s’insèrent dans la base (C) du réverbère. Si ce n'est pas le cas, tournez Is tiges de maniéré a les placer dans la bonne position.
veiligheidsinstructie + Uitsluitend bedeeld voor gebruik buitenshuis. + De armatuur mag alleen door een gekwalificeerd elektricien worden geïnstalleerd. + Dearmatuur mag alleen worden gebruikt als deze heel is en het lampglas is geplaatst. + Koppel de armatuur los van het elektriciteitsnet voordat u reparatie of onderhoud uitvoert. » De armatuur moet door een gekwalificeerde elektricien worden gemonteerd.
FUNDERING Graaf een gat met een vlakke bodem, met de afmetingen 25 x 25x 14 cm. Trek de nestkabels over de bodem van het gat tot 25 cm boven de grond. Monteer de drie verankeringsstangen (B) op de driehoeksteun {A}. Giet een [aag van 4 am kant-en-klaar cement in het gat. Plaats de verankeringsstangen en de steun verticaal in het cement. Vul het gat verder op met cement. Controleer of de verankeringsstangen in de basis (C} van de lantaarnpaal passen. Zo niet, draai dan de stangen in de juiste positie.