ANSMANN AG MOBILE ENERGIE 1600-0222 HANDSCHEINWERFER TORCH BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands
1 2 5 6 3 4 7 12 8 9 10 11 2 8 13 14 15 Deutsch | English | Français | Español | Português Svenska | Italiano | Nederlands
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG HANDSCHEINWERFER HS5R INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang............................................................ 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch........................... 3 Sicherheitshinweise................................................ 4 Produktbeschreibung.............................................. 5 Montage.................................................................... 5 Laden........................................................................ 6 Bedienung....
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit dem Produkt. Wenn Sie das Produkt an dritte Personen weiterreichen, händigen Sie diese Bedienungsanleitung mit aus. • Halten Sie Kinder vom Produkt und der Verpackung fern. Das Produkt ist kein Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
• Halten Sie das Produkt stets trocken. • Achtung: −−Dieses Produkt enthält einen nicht auswechselbaren LithiumIonen-Akku. Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer. −−Laden Sie das Produkt immer in einem weiträumig freien Bereich, entfernt von brennbaren Materialien und Flüssigkeiten auf. Nichtbefolgung kann zu Bränden und Verbrennungen führen. −−Versuchen Sie niemals, den Akku zu öffnen, zu quetschen, zu erhitzen oder in Brand zu setzen.
. 4. 5. 4 Schließen Sie das USB-Kabel an den Micro-USB-Anschluss der Wandhalterung an. 5 Drücken Sie das USB-Kabel in der Zugentlastung fest. 6 Schrauben Sie die Wandhalterung an. 7 Schließen Sie das USB-Kabel an eine USB-Spannungsquelle mit mindestens 1 A Ausgangsstrom an. LADEN Option A: Setzen Sie das Produkt in die Wandhalterung ein. Option B: Laden Sie das Produkt über den eingebauten Micro-USB-Anschluss. 1 Öffnen Sie die Gummikappe des Micro-USB-Anschlusses.
LED-Anzeige (Ladevorgang) Anzeige Akku-Status 3 LED (durchgehend) ca. 100 % 3 LED (blinkend) ca. 60-99 % 2 LED (blinkend) ca. 30-59 % 1 LED (blinkend) ca. 0-30 % Hinweis: Wird das Produkt während des Ladevorgangs eingeschaltet, wird die Leuchtstärke im 100 % Modus auf ca. 20 % bzw. im 25 % Modus auf ca. 15 % reduziert.
PFLEGE UND WARTUNG Reinigung • Unterbrechen Sie vor jeder Reinigung die Spannungsversorgung zum Produkt. • Zur Reinigung verwenden Sie lediglich ein weiches, trockenes oder leicht feuchtes Tuch (gegebenenfalls unter Zugabe von etwas mildem Geschirrspülmittel). Verwenden Sie zur Reinigung auf keinen Fall Scheuer- oder Lösungsmittel. Wartung Wenn das Produkt für 6 Monate nicht verwendet wurde, sollte der Akku aufgeladen werden, um seine Lebensdauer zu erhalten. TECHNISCHE DATEN Leuchtmittel..................
ENTSORGUNG Entsorgen Sie die unbrauchbare Leuchte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Geben Sie das Gerät zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungstelle für Altgeräte ab.
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL PORTABLE SPOTLIGHT HS5R CONTENTS Scope of delivery................................................... 10 Intended use.......................................................... 10 Safety information................................................. 11 Product description............................................... 12 Assembly................................................................ 12 Charging................................................................. 13 Operation.
SAFETY INFORMATION Carefully read the entire instruction manual before first operating the product. It contains important information on handling the product. If you give the product to third parties, you must include this instruction manual. • Keep children away from the product and the packaging. The product is not a toy. Children must always be supervised to ensure that they do not play with the product.
• Always read the safety and operating instructions of any other devices which are connected to the product. • Keep the product dry at all times. • Caution: −−The product contains a non-replaceable lithium-ion rechargeable battery. Do not throw the product into open flames. −−Always charge the product in a spacious, empty area, removed from flammable materials and liquids. Failure to comply may lead to fire and burn injuries. −−Never attempt to open, crush, heat or set fire to the rechargeable battery.
6. 4. 5. 4 Connect the USB cable to the Micro USB connection on the wall mount. 5 Firmly press the USB cable into the strain relief. 6 Screw on the wall mount. 7 Connect the USB cable to a USB voltage source with at least 1 A output current. CHARGING Option A: Place the product in the wall mount. Option B: Charge the product via the built-in Micro USB connection. 1 Open the rubber cap on the Micro USB connection. 2 Use a suitable cable to connect a USB voltage source with at least 1 A output current.
LED indicator (charging) Indicator Battery charge status 3 LEDs (permanent) approx. 100 % 3 LEDs (flashing) approx. 60-99 % 2 LEDs (flashing) approx. 30-59 % 1 LED (flashing) approx. 0-30 % Note: If you turn the product on during charging, the luminosity is reduced in 100 % mode to approx. 20 % and in 25 % mode to approx. 15 %. OPERATION Button Function On/off button Turn on/off Mode Switch mode button 100 % | 25 % | flashing • The spotlight unfolds 90° thanks to the joint.
MAINTENANCE AND CARE Cleaning • Always disconnect the power supply before cleaning the product. • Use only a soft, dry or slightly damp cloth (where necessary with a little mild dishwashing detergent) to clean the product. Never use any abrasive cleaners or solvents to clean the product. Maintenance If the product has not been used for 6 months, the rechargeable battery should be charged to maintain its service life. TECHNICAL DATA Light bulb.........................................5 W CREE LED Risk group.
DISPOSAL At the end of its service life, dispose of the lamp in keeping with all legal requirements. The dustbin symbol indicates that waste electrical and electronic equipment may not be disposed of with normal household waste within the EU. Please use local recycling and collection points or contact the retailer where you purchased the product. Return the used device to a collection point for used devices. Do not dispose of the device with household waste as it contains a (rechargeable) battery.
MODE D‘EMPLOI ORIGINAL TORCHE HS5R TABLE DES MATIÈRES Contenu de l’emballage........................................ 17 Utilisation prévue................................................... 17 Consignes de sécurité.......................................... 18 Description du produit........................................... 19 Montage.................................................................. 19 Recharge................................................................ 20 Utilisation..................
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d‘utiliser le produit, lisez attentivement et complètement le mode d‘emploi. Il contient des instructions importantes sur l‘utilisation du produit. Si vous donnez le produit à un tiers, transmettez-le absolument avec ce mode d‘emploi. • Tenez les matériaux d‘emballage et le produit hors de la portée des enfants ! Ce produit n’est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit.
• Lisez également les modes d’emploi des autres appareils sur lesquels ce produit sera raccordé. • Maintenez le produit toujours sec. • Attention : −−ce produit contient un accu au lithium-ion remplaçable. Ne jetez pas le produit dans un feu. −−Lorsque vous rechargez le produit, maintenez toujours un grand espace libre tout autour et ôtez tous les matériaux et liquides inflammables de la zone. Le non-respect de cette consigne peut conduire à des incendies et brûlures.
6. 4. 5. 4 Branchez le câble USB sur le raccordement micro USB du support mural. 5 Enfoncez correctement le câble USB dans le protecteur de cordon créé à cet effet. 6 Vissez le support mural sur la paroi. 7 Branchez le câble USB sur une source d‘alimentation USB avec au moins 1 A de courant de sortie. RECHARGE Option A : positionnez le produit sur le support mural. Option B : rechargez le produit grâce à son raccordement micro USB intégré. 1 Ouvrez le capuchon en caoutchouc du raccordement micro USB.
Voyant à LED (processus de recharge) Affichage Niveau de l'accu 3 LED (sans interruption) env. 100 % 3 LED (clignotantes) env. 60-99 % 2 LED (clignotantes) env. 30-59 % 1 LED (clignotante) env. 0-30 % Remarque : si le produit est allumé durant le processus de charge, la luminosité sera réduite du mode 100 % à env. 20 % ou du mode 25 % à env. 15 %.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage • Interrompez l‘alimentation en courant avant chaque nettoyage du produit. • Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon doux, sec ou légèrement humide (avec éventuellement un produit à vaisselle doux). Lors du nettoyage, n’utilisez en aucun cas de produits récurants ou des solvants. Entretien Si le produit n‘a pas été utilisé durant 6 mois, l‘accu doit être rechargé pour conserver sa durée de vie. DONNÉES TECHNIQUES Système d‘éclairage.......................
MISE AU REBUT/RECYCLAGE Recyclez la torche inutilisable conformément aux dispositions légales. Le sigle d’identification « poubelle » indique que les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères dans l‘UE. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de collecte de votre municipalité ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Déposez l‘appareil pour son recyclage dans une déchèterie spécialisée pour les appareils usagés.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL FOCO DE MANO HS5R ÍNDICE DE CONTENIDO Volumen de suministro.......................................... 24 Uso conforme a lo previsto................................... 24 Indicaciones de seguridad.................................... 25 Descripción del producto...................................... 26 Montaje................................................................... 26 Carga....................................................................... 27 Funcionamiento.....
INDICACIONES DE SEGURIDAD • • • • • • • • • • • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Este contiene información importante sobre el manejo del producto. Si transmite el producto a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones. Mantenga el producto y el embalaje alejados de los niños. El producto no es un juguete. Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con el producto.
• Lea también los manuales de instrucciones de los demás aparatos a los que se conecta el producto. • Mantenga el producto siempre seco. • Atención: −−Este producto contiene una batería de ion-litio no intercambiable. No arroje el producto al fuego. −−Cargue siempre el producto en un área libre y amplia, alejada de líquidos y materiales inflamables. La no observancia puede provocar incendios y quemaduras. −−Nunca intente abrir, aplastar o calentar la batería ni tampoco prenderla.
6. 4. 5. 4 5 6 7 Conecte el cable USB a la conexión micro USB del soporte de pared. Apriete bien el cable USB en la descarga de tracción. Atornille el soporte de pared. Conecte el cable USB a una fuente de tensión USB con una corriente de salida mínima de 1 A. CARGA Opción A: Coloque el producto en el soporte de pared. Opción B: Cargue el producto mediante la conexión micro USB incorporada. 1 Quite el tapón de goma de la conexión micro USB.
Indicador LED (proceso de carga) Indicador Estado de la batería 3 LED (continua) aprox. 100 % 3 LED (parpadeando) aprox. 60-99 % 2 LED (parpadeando) aprox. 30-59 % 1 LED (parpadeando) aprox. 0-30 % Nota: Si el producto se enciende durante el proceso de carga, la intensidad lumínica se reducirá hasta aprox. un 20 % en el modo 100 % o un 15 % en el modo 25 %.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpieza • Interrumpa el suministro de tensión al producto antes de cada limpieza. • Para la limpieza, utilice únicamente un paño suave, seco o ligeramente humedecido (en su caso, añada un poco de detergente de lavavajillas suave). En ningún caso utilice para la limpieza productos abrasivos o disolventes. Mantenimiento Si el producto no ha sido utilizado durante 6 meses, se deberá cargar la batería para conservar su vida útil. DATOS TÉCNICOS Lámpara..................................
ELIMINACIÓN Elimine la lámpara inutilizable conforme a las disposiciones legales. La identificación „Contenedor de basura“ indica que el aparato eléctrico en la UE no debe ser eliminado en la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase directamente en contacto con el distribuidor del producto. Entregue el aparato para su eliminación en un punto de recogida especial para aparatos viejos.
MANUAL ORIGINAL DE INSTRUÇÕES LANTERNA HS5R ÍNDICE Conteúdo da embalagem...................................... 31 Utilização adequada.............................................. 31 Indicações de segurança...................................... 32 Descrição do produto............................................ 33 Instalação............................................................... 33 Carregamento........................................................ 34 Operação......................................
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • • • • • • • • • • • 32 Antes da utilização do produto leia cuidadosamente todo o manual de instruções. O manual de instruções contém informações importantes referente à utilização do produto. Se este produto for dado a terceiros, o presente manual de instruções deve ser dado também. Mantenha as crianças fora do alcance do produto e da embalagem. O produto não é um brinquedo. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o produto.
• Leia também os manuais de instrução de todos os aparelhos que estão ligados ao produto. • Mantenha o produto sempre limpo. • Atenção: −−Este produto dispõe de uma bateria de íon de lítio que não pode ser substituída. Não deite o produto no lume. −−Carregue o produto sempre em espaços abertos e afastado de materiais e líquidos inflamáveis. O incumprimento pode causar incêndios e queimaduras. −−Nunca tente de abrir, esmagar, aquecer ou pegar fogo à bateria.
6. 4. 5. 4 5 6 7 Ligue o cabo USB à entrada micro USB do suporte de parede. Fixe o cabo USB no dispositivo de proteção. Aparafuse o suporte de parede. Ligue o cabo USB a uma fonte de alimentação USB com pelo menos 1 A de alimentação de saída. CARREGAMENTO Opção A: Coloque o produto no suporte da parede. Opção B: Carregue o produto através de uma entrada micro USB integrada. 1 Abra a capa de borracha da entrada micro USB.
Indicador LED (processo de carregamento) Indicação Estado da bateria 3 LED (contínua) aprox. 100 % 3 LED (a piscar) aprox. 60-99 % 2 LED (a piscar) aprox. 30-59 % 1 LED (a piscar) aprox. 0-30 % Dica: Quando o produto é ligado durante o processo de carregamento a intensidade da luz em modo 100 % é reduzida para 20 %, ou seja, em modo de 25 % é reduzida para 15 %.
CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO Limpeza • Antes de cada limpeza desliga a alimentação elétrica do produto. • Para a limpeza utilize sempre um pano suave, seco ou pouco húmido (se necessário pode adicionar um pouco de detergente suave). Para a limpeza não utilize detergentes abrasivos ou solventes. Manutenção Se o produto não foi utilizado por 6 meses, deve carregar a bateria a fim de prolongar a sua vida útil. DADOS TÉCNICOS Lâmpada..........................................5 W CREE LED Grupo de risco.............
ELIMINAÇÃO Elimine a lanterna usada de acordo com os regulamentos em vigor. O símbolo “caixote de lixo” indica que os aparelhos elétricos na EU têm de ser eliminados de forma separada dos resíduos domésticos. Aproveite os ecopontos da sua freguesia ou consulte o fornecedor onde comprou o produto. Entregue o aparelho para a sua eliminação num local adequado para aparelhos usados. Não deite o aparelho no lixo doméstico por causa das pilhas/baterias.
ORIGINALBRUKSANVISNING HANDSTRÅLKASTARE HS5R INNEHÅLLSFÖRTECKNING Leveransens Innehåll............................................ 38 Avsedd användning............................................... 38 Säkerhetsåtgärder................................................. 39 Produktbeskrivning............................................... 40 Montering............................................................... 40 Att ladda................................................................. 41 Drift...........
SÄKERHETSÅTGÄRDER • • • • • • • • • • • Innan du tar produkten i bruk, vänligen läs noga hela bruksanvisningen. Den innehåller viktig information angående säker hantering av produkten. När du överlämnar produkten till tredje man, lämna då även över bruksanvisningen. Håll barn borta från produkten och förpackningen. Produkten är inte en leksak. Barn bör övervakas för att se till att de inte leker med produkten.
• Läs även bruksanvisningarna för alla andra redskap till vilka produkten ansluts. • Håll alltid produkten torr. • Se upp: −−Denna produkt innehåller ett icke utbytbart litiumjonbatteri. Kasta aldrig produkten in i eld. −−Ladda alltid produkten i ett rymligt och fritt område, långt borta från brännbart material och vätskor. Om detta inte följs, kan det leda till bränder och brännskador. −−Försök aldrig att öppna, klämma på, hetta upp eller sätta batteriet i brand.
6. 4. 5. 4 5 6 7 Anslut USB-kabeln till mikro-USB-anslutningen i vägghållaren. Tryck fast usb-kabeln i dragavlastningen. Skruva på vägghållaren. Anslut usb-kabeln till en usb-spännngskälla med minst 1 A utgångsström. ATT LADDA Val A: Sätt fast produkten på vägghålaren. Val B: Ladda produkten via den inbyggda Mikro-USB-anslutningen. 1 Öppna mikro-USB-anslutningens gummikåpa. 2 Anslut över lämplig kabel en usb-spänningskälla med minst 1 A utgångsström.
LED-DISPLAY (LADDNINGSPROCESS) Funktion Batteriets status 3 LED (genomgående) cirka. 100 % 3 LED (blinkande) cirka 60-99 % 2 LED (blinkande) cirka 30-59 % 1 LED (blinkande) cirka 0-30 % Observera: Om produkten slås ifrån under laddningen reduceras ljusstyrkan i 100 % modus till cirka 20 eller i 25 % modus till cirka 15 %. DRIFT Knapp Funktion In-Ut-knapp Slå på/av Modusknapp Modusväxling mellan 100 % | 25 % | blinkande • Genom länken är strålkastaren svängbar med upp till 90°.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöring • Avbryt strömtillförseln till produkten före varje rengöring. • Använd för rengöring framför allt en mjuk, torr eller lätt fuktad duk (dränk den eventuellt tmed lite diskmedel). Använd aldrig slipnings. eller lösningsmedel till rengöringen. Underhålll Om produkten inte har använts under 6 månader, bör batteriet laddas upp för att livstiden på det ska bevaras. SPECIFIKATIONER Lysmedel.........................................5 W CREE LED Riskgrupp.............................
AVFALLSHANTERING Hantera den inte längre brukbara armaturen enligt de rättsliga bestämmelserna. Märkningen ”soptunna” anger att EU inte tillåter elektriska anordningar att avfallshanteras tillsammans med normal hushållsavfall. Använd dig av det retur- och samlingssystem som finns i din kommun eller vänd dig till den handlare hos vilken du köpt produkten. Överlämna anordningen för avfallshantering på ett särskild avfallshanteringsstation för förbrukad elektronik.
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE FARETTO PORTATILE HS5R INDICE Contenuto della confezione................................. 45 Uso previsto........................................................... 45 Avvertenze per la sicurezza.................................. 46 Descrizione del prodotto....................................... 47 Montaggio............................................................... 47 Caricamento........................................................... 48 Funzionamento................
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA • • • • • • • • • • • 46 Leggere attentamente il manuale di istruzioni completo prima di mettere in funzione il prodotto. Contiene importanti istruzioni per la manipolazione del prodotto. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare il presente manuale di istruzioni. Tenere i bambini lontani dal prodotto e dall‘imballaggio. Questo prodotto non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
• Leggere anche le istruzioni per l‘uso di tutti gli altri dispositivi a cui viene collegato il prodotto. • Mantenere il prodotto sempre asciutto. • Attenzione: −−Questo prodotto contiene una batteria agli ioni di litio non sostituibile. Non gettare il prodotto nel fuoco. −−Caricare sempre il prodotto in un‘ampia area libera da materiali e liquidi infiammabili. In caso contrario possono verificarsi incendi e ustioni. −−Non tentare mai di aprire, schiacciare, riscaldare o dare fuoco alla batteria.
6. 4. 5. 4 5 6 7 Collegare il cavo USB alla porta Micro-USB del supporto a parete. Premere saldamente il cavo USB nello scarico della trazione. Avvitare il supporto a parete. Collegare il cavo USB ad una fonte di alimentazione USB con almeno 1 A di corrente di uscita. CARICAMENTO Opzione A: Inserire il prodotto nel supporto a parete. Opzione B: Caricare il prodotto tramite la porta Micro-USB integrata. 1 Aprire il cappuccio in gomma della porta Micro-USB.
Indicatore LED (processo di carica) Indicatore Stato della batteria 3 LED (fissi) ca. 100 % 3 LED (lampeggianti) ca. 60-99 % 2 LED (lampeggianti) ca. 30-59 % 1 LED (lampeggiante) ca. 0-30 % Nota: Se il prodotto viene acceso durante la carica, la luminosità si riduce a circa il 20 % in modalità 100 % o a circa il 15 % in modalità 25 %.
CURA E MANUTENZIONE Pulizia • Scollegare l‘alimentazione elettrica al prodotto prima di ogni pulizia. • Per la pulizia utilizzare solo un panno morbido, asciutto o leggermente umido (se necessario aggiungere un po‘ di detersivo delicato per piatti). Non utilizzare mai abrasivi o solventi per la pulizia. Manutenzione Se il prodotto non è stato utilizzato per 6 mesi, la batteria deve essere caricata per mantenerne la durata. DATI TECNICI Lampadina.......................................
SMALTIMENTO Smaltire la lampada inutilizzabile in conformità alle disposizioni di legge. L‘etichetta „bidone della spazzatura“ indica che gli apparecchi elettrici non possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici nell‘UE. Utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta nel proprio comune o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. Si prega di restituire il dispositivo per lo smaltimento in un apposito sito di smaltimento per rifiuti.
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING HANDSCHIJNWERPER HS5R INHOUDSOPGAVE Leveringsomvang.................................................. 52 Beoogd gebruik...................................................... 52 Veiligheidsinstructies........................................... 53 Productbeschrijving.............................................. 54 Installatie............................................................... 54 Opladen................................................................... 55 Bediening..
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees voor ingebruikname van het product de volledige gebruiksaanwijzing goed door. Er staan belangrijke aanwijzingen in over hoe het product gebruikt moet worden. Geef deze gebruiksaanwijzing mee als het product aan een derde ter hand wordt gesteld. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. Het product is geen speelgoed. Kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het product gaan spelen.
• Lees ook de gebruiksaanwijzingen door van alle andere apparaten die op het product zijn aangesloten. • Houd het product droog. • Let op: −−In dit product zit een niet-verwisselbare lithium-ion accu. Gooi het product niet in het vuur. −−Laad het product altijd op in een grote vrije ruimte, uit de buurt van brandbare materialen en vloeistoffen. Doet u dit niet, dan kan dat leiden tot brand en brandwonden. −−Probeer nooit de accu open te maken, plat te drukken, te verwarmen of in brand te steken.
6. 4. 5. 4 Sluit de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting in de wandhouder. 5 Druk de USB-kabel vast in de trekontlasting. 6 Schroef de muurhouder vast. 7 Sluit de USB-kabel aan op een USB-stroombron met een uitgangsstroom van minstens 1 A. OPLADEN Optie A: Plaats het product in de wandhouder. Optie B: Laad het product op via de ingebouwde micro-USB-aansluiting. 1 Open de rubberen afdichting van de micro-USB-aansluiting.
LED-indicatie (opladen) Indicatie Accustatus 3 LED's (continu) ca. 100 % 3 LED's (knipperend) ca. 60-99 % 2 LED's (knipperend) ca. 30-59 % 1 LED (knipperend) ca. 0-30 % Tip: Wordt het product tijdens het opladen aangezet, dan wordt de lichtsterkte in de 100 %-modus gereduceerd tot 20 % en in de 25 %-modus tot 15 %. BEDIENING Toets Functie Aan/uittoets In-/uitschakelen Modustoets Modusverandering tussen 100 % | 25 % | knipperend • De schijnwerper kan door het scharnier tot 90° opgeklapt worden.
VERZORGING EN ONDERHOUD Schoonmaken • Onderbreek voor iedere schoonmaakbeurt de stroomvoorziening van het product. • Gebruik voor het schoonmaken uitsluitend een zachte, droge of licht vochtige doek (indien nodig met toevoeging van een beetje mild schoonmaakmiddel). Gebruik voor het schoonmaken in ieder geval nooit schuur- op oplosmiddelen. Onderhoud Als het product voor 6 maanden niet gebruikt wordt, laad de accu dan op om de levensduur te behouden. TECHNISCHE GEGEVENS Lamp................................
VERWIJDERING Gooi ongebruikte lampen weg zoals wettelijk aangegeven. Het symbool „Afvalbak“ duidt erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huishoudelijk afval weggegooid mogen worden. Gebruik de inleverings- en inzamelingssystemen van uw gemeente of wend u tot de bedrijven waar u het product hebt gekocht. Lever het apparaat voor verwijdering in bij een speciaal afvalverwerkingsbedrijf voor oude apparaten.
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de | www.ansmann.de www.ansmann.