NIGHTLIGHT NL10AC BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION MANUAL 2 JAHRE GARANTIE YEARS WARRANTY Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG: Diese Bedienungsanleitung gehört zu dem ANSMANN LED-Nachtlicht NL10AC mit Dämmerungsautomatik. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das LED-Nachtlicht einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu einer Gefahr führen oder Schäden am LED-Nachtlicht verursachen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf.
zen Sie eine gut zugängliche Steckdose, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz trennen SICHERHEITSHINWEISE können. m WARNUNG! §Bei Beschädigungen am Stromschlaggefahr! Gehäuse oder Stecker das Fehlerhafte ElektroinstallaProdukt nicht in Betrieb tion oder zu hohe Netzspannehmen. Bei Beschädigunnung können zu einem elekt- gen am Gehäuse Gefahr rischen Stromschlag führen.
§Fassen Sie den Netzstecker LED-Nachtlicht immer aus niemals mit feuchten Hänund trennen Sie es von der den an. Stromquelle. §Produkt niemals in Wasser §Die LED-Lichtquelle ist nicht oder andere Flüssigkeiaustauschbar, wenn die ten tauchen. Tropfwasser Lebensdauer der LED endet vermeiden. Halten Sie das muss die komplette LeuchProdukt stets trocken. te ersetzt werden. §Verwenden Sie das LED§Nichtbeachtung der SiNachtlicht nur in Innenräucherheitshinweise kann zu men.
eingeschränkte körperliche, mit dem LED-Nachtlicht kann zu Beschädigungen sensorische oder geistige Fähigkeiten aufweisen bzw. führen. §Verwenden Sie das LEDfehlende Erfahrung und Nachtlicht nicht mehr, wenn Kenntnis im Umgang mit die Kunststoffbauteile des diesem Produkt haben. LED-Nachtlichts Risse oder §Halten Sie Kinder vom ProSprünge aufweisen oder dukt und der Verpackung sich verformt haben. fern.
TECHNISCHE DATEN Eingangsspannung: 220V-240V~ 50-60Hz Leuchtmittel: SMD LED 0.45W festverbaut Lichtstrom: ca. 5lm Farbtemperatur: ca. 3000K Sensor: CSD Lichtsensor Schutzklasse: II Steckertyp: EU-Stecker Betriebstemperatur: 0°C … 40°C Gewicht: 53.9g Abmessungen: 60 x 60 x 54.5mm INBETRIEBNAHME Das Nachtlicht verfügt über einen automatischen Dämmerungssensor. Stecken Sie das LED-Nachtlicht mit dem Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Wandsteckdose.
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Benutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme in Ihrer Gemeinde oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS: directive) These operating instructions are for the ANSMANN NL10AC LED nightlight with automatic twilight control. They contain important information for first use and handling. Read through the operating instructions carefully, in particular the safety instructions, before using the LED nightlight. Disregard of these operating instructions can result in a hazard or damage to the LED nightlight. Keep the operating instructions for future use.
SAFETY INSTRUCTIONS m WARNING! Risk of electric shock! Faulty electrical installations or mains voltage that is too high can result in an electric shock. §Only connect the LED nightlight if the mains voltage at the socket matches the required operating voltage for the light and use an easily accessible mains socket so that you can disconnect the light from the mains quickly in the event of a fault. §Do not use the product if there is damage to the housing or plug.
indoors. Never operate it in §This product is not to be damp rooms or in the rain. used by persons (including §If you are not using the LED children) who have restricnightlight or if a fault arises, ted physical, sensory or always switch off the LED mental capabilities or who nightlight and disconnect it do not have adequate exfrom the power source. perience and knowledge in §The LED light source cannot handling this product. be replaced.
m Risk of damage! §Improper handling of the LED nightlight can result in damage. §Do not continue to use the LED nightlight if the plastic components of the LED nightlight are cracked, torn or deformed. §Do not expose the LED nightlight to extreme temperatures or severe mechanical loads. Otherwise, this can result in deformation of the LED nightlight.
CLEANING AND CARE Risk of electric shock! Incorrect handling of the LED nightlight can result in an electric shock. CLEANING § Carry out cleaning tasks only when the mains plug is removed from the mains power. § Let the LED nightlight cool down completely before cleaning. § Use only a dry, lint-free cloth for cleaning. § Do not use scratching, hard objects or cleaning utensils such as wire brushes or sponges for cleaning. § Do not use abrasive agents or solvents for cleaning.
TRADUCTION FRANÇAISE DU MODE D’EMPLOI : Le présent mode d’emploi concerne la lampe de chevet à LED d’ANSMANN NL10AC avec contrôle crépuscule automatique. Il contient des informations importantes pour la mise en service et la manipulation. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser la lampe de chevet à LED. Le non-respect du mode d’emploi peut entraîner un risque ou causer des dommages sur la lampe de chevet à LED.
mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels. Le fabricant ou le revendeur n’endosse aucune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation non conforme ou incorrecte. CONSIGNES DE SÉCURITÉ m AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique ! Une installation électrique incorrecte ou une tension de réseau trop élevée peut entraîner un choc électrique.
§Ne touchez jamais la prise à LED et débranchez-la de secteur avec des mains la source électrique. humides. §La source lumineuse à LED §Ne jamais plonger le produit n’est pas remplaçable ; à dans l’eau ou dans un autre la fin de la durée de vie de liquide. Éviter le ruissellela LED, il faut remplacer la ment. Veillez toujours à ce lampe complète. que le produit reste sec.
sensorielles ou intellectupeut entraîner des dommaelles limitées ou avec une ges. absence d'expérience et §N’utilisez plus la lampe de de connaissances concerchevet à LED si les comnant la manipulation de ce posants en plastique de produit. la lampe de chevet à LED §Tenez les enfants éloignés présentent des fissures ou du produit et de l'emballades brèches ou s’ils sont ge. déformés. §Ne laissez pas les enfants §N’exposez pas la lampe de jouer avec le film d’embalchevet à LED à des temlage.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d'entrée : 220V-240V~ 50-60Hz Agent lumineux : LED SMD 0,45W fixe Flux lumineux : env. 5lm Température de couleur : env. 3000K Capteur : capteur lumineux CSD Classe de protection : II Type de connecteur : prise UE Température de service : 0°C à 40°C Poids : 53.9g Dimensions : 60 x 60 x 54.5mm MISE EN SERVICE La lampe de chevet dispose d’un capteur automatique de crépuscule.
matières recyclables. Éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales. Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques normaux. Utilisez les systèmes de retour et de collecte de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à la protection de l’environnement. par le non-respect du mode d'emploi.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES : Éstas son las instrucciones de servicio de la luz nocturna LED NL10AC con sistema crepuscular automático de ANSMANN. Contiene informaciones importantes sobre la puesta en servicio y el manejo. Sírvase leer con atención las instrucciones de servicio, especialmente las indicaciones relativas a la seguridad, antes de utilizar la luz nocturna LED. Si no se siguen estas instrucciones de servicio se corre peligro o se puede causar daños a la luz nocturna LED.
y puede causar daños materiales. El fabricante o el comerciante no aceptan ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto. INDICACIONES RELATIVAS A LA SEGURIDAD m ¡AVISO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Una instalación eléctrica incorrecta o un voltaje de red excesivo puede provocar una descarga eléctrica.
§No sumerja el producto substituirse la lámpara nunca en agua u otros completa líquidos. Evite el goteo de §¡No respetar las indicacioagua. Mantenga el producto nes de seguridad puede siempre seco. producir daños en el dispo§Use la luz nocturna LED sólo sitivo o lesiones peligrosas en el interior. No lo emplee en las personas! nunca en habitaciones hú- §Este producto no está demedas o bajo la lluvia.
jados del producto y de su §No exponga la luz nocturna embalaje. LED a temperaturas extre§No deje a los niños jugar mas o a intensos efectos con la lámina de embalaje. mecánicos. De lo contrario, Pueden quedar atrapados y la luz nocturna LED puede ahogarse mientras juegan deformarse. con ella. DATOS TÉCNICOS m ¡Peligro de sufrir daños! Tensión de entrada: 220V-240V~ 50-60Hz §El manejo inadecuado de LED SMD de 0.45W de instalaLámpara: ción fija la luz nocturna LED puede Flujo luminoso: aprox.
Temperatura de servicio: 0°C … 40°C Peso: 53.9g Dimensiones: 60 x 60 x 54.5mm PUESTA EN SERVICIO Luz nocturna dispone de un sensor crepuscular automático. Enchufe la luz nocturna LED con el enchufe de red en una toma de red instalada correctamente. Automáticamente, por efecto del sensor crepuscular, la luz nocturna se enciende en la oscuridad y se apaga durante el día.
directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso. En el caso de usar erróneamente el producto no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía. INDICACIÓN RELATIVA A LA GARANTÍA Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en línea en www.ansmann.de.
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL Este manual de instruções é parte integrante da Luz Noturna LED NL10AC ANSMANN com sistema crepuscular automático e sensor de movimento. Contém informações importantes relativas à colocação em funcionamento e manuseamento. Antes de utilizar a luz noturna LED, leia o manual de instruções, especialmente as indicações de segurança. A inobservância deste manual de instruções pode causar perigo ou danos na luz noturna LED.
decorrentes de utilizações indevidas ou incorretas. INDICAÇÕES DE SEGURANÇA m AVISO! Perigo de choque elétrico! Uma instalação elétrica incorreta ou tensão de rede muito elevada podem causar choques elétricos. §Ligue a Luz Noturna LED apenas se a tensão de rede da tomada coincidir com a tensão de serviços da luz e utilize uma tomada de fácil acesso, para que a possa desligar rapidamente da corrente em caso de avaria. 26 §Em caso de danos na caixa ou fichas, não colocar o aparelho em funcionamento.
seco. causar danos no aparelho §Utilize a Luz Noturna LED ou conduzir a ferimentos apenas em interiores. Nunca graves em pessoas! a utilize em espaços húmi- §Este produto não se destina dos ou à chuva. à utilização por pessoas §Quando não estiver a utili(incluindo crianças) que zar a Luz Noturna LED ou se apresentem capacidades fíocorrer uma avaria, desligue sicas, sensoriais ou mentais sempre a Luz Noturna LED e diminuídas ou não possuam desligue-a da corrente.
embalagem. Estas podem ficar presas e asfixiar. m Perigo de danos! §O manuseamento incorreto da Luz Noturna LED pode causar danos §Deixe de utilizar a Luz Noturna LED se os seus componentes de plástico apresentarem fissuras ou fendas ou se estiverem deformados. §Não exponha a Luz Noturna LED a temperaturas extremas ou a cargas mecânicas fortes. Caso contrário, 28 podem ocorrer deformações da Luz Noturna LED. DADOS TÉCNICOS Tensão de entrada: 220V-240V~ 50-60Hz Lâmpada: SMD LED 0.
tomada de parede corretamente instalada. Devido ao sensor crepuscular, a Luz Noturna LED liga automaticamente na escuridão e desliga automaticamente com a luz do dia. LIMPEZA E CUIDADO Perigo de choque elétrico! O manuseamento incorreto da Luz Noturna LED pode causar choques elétricos. LIMPEZA § Realizar trabalhos de limpeza apenas com a ficha de alimentação desligada. § Deixe arrefecer completamente a Luz Noturna LED antes da limpeza. § Proceder à limpeza apenas com um pano seco que não largue pêlos.
AVISO DE GARANTIA Os nossos regulamentos da garantia podem ser consultados em www.ansmann.de. A garantia exclui danos no aparelho decorrentes da inobservância das instruções de operação. Os seus direitos legais relativos à reivindicação de garantia não são afetados. Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNINGEN KONTROLLERA LED-NATTLAMPAN Denna bruksanvisning hör till ANSMANN LED-lampa NL10AC med skymningsautomatik. Den innehåller viktig information om driftsättning och användning av produkten. Läs igenom bruksanvisningen och i synnerhet säkerhetsanvisningarna innan du börjar använda LED-nattlampan. Om informationen i denna bruksanvisning inte beaktas kan det leda till riskfyllda situationer och skador på LED-nattlampan. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR m VARNING! Risk för elstöt! Felaktig elinstallation eller för hög nätspänning kan leda till elstöt. §Anslut LED-nattlampan endast om nätspänningen i uttaget stämmer överens med lampans nödvändiga driftspänning och använd ett lättåtkomligt uttag så att du snabbt kan koppla lampan från strömnätet om det uppstår en störning. §Vid skador på huset eller 32 kontakten får produkten inte tas i drift.
regn. §När du inte använder LEDnattlampan eller om det uppstår en störning ska du slå från lampan och koppla den från strömkällan. §LED-ljuskällan kan inte bytas. När LED-ljuskällan är uttjänt måste hela lampan bytas.
lampan om plastdelarna är repade, spruckna eller deformerade. §Utsätt inte LED-nattlampan för extrema temperaturer eller kraftiga mekaniska påfrestningar. Lampan kan i så fall deformeras. TEKNISKA DATA Ingångsspänning: Ljuskälla: Ljusström: Färgtemperatur: Sensor: Skyddsklass: Kontakttyp: Drifttemperatur: Vikt: Mått: 34 220V-240V~ 50-60Hz SMD LED 0,45W, fast installerad ca 5 lm ca 3000K CSD-ljussensor II EU-kontakt 0–40 °C 53.9g 60 x 60 x 54.5mm DRIFTSÄTTNING Nattlampan har en automatisk skymningssensor.
SKÖTSEL Koppla produkten från strömmen före rengöring eller om den inte ska användas under längre tid. AVFALLSHANTERING Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral. Avfallshantera produkten enligt gällande lokala bestämmelser. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU.
ISTRUZIONI PER L’USO ORIGINALI Le presenti istruzioni per l’uso appartengono alla lampada notturna a LED ANSMANN NL10AC, dotata di funzione crepuscolare automatica. Esse contengono informazioni importanti in merito alla messa in funzione e all'utilizzo del prodotto. Prima di utilizzare la lampada notturna a LED, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolare le avvertenze sulla sicurezza. La mancata osservanza di tali istruzioni può provocare pericoli o danni alla lampada notturna a LED.
tro impiego è considerato improprio e può causare danni materiali. Il produttore e il rivenditore non si assumono nessuna responsabilità per eventuali danni provocati dall'uso non appropriato o errato. AVVERTENZE DI SICUREZZA m AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! Un'installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo alta possono provocare una folgorazione elettrica.
notturna a LED mentre è in guasto, spegnere sempre la funzione. lampada e scollegarla dalla §Non toccare mai la spina rete elettrica. elettrica con le mani bag§La fonte di luce a LED non è nate. sostituibile, quindi quando §Non immergere mai il proil LED termina il suo ciclo dotto in acqua o altri liquidi vita occorre sostituire di. Evitare il contatto con l'intera lampada. gocce d’acqua. Mantenere il §L'inosservanza delle avprodotto sempre asciutto.
pacità fisiche, sensoriali e §Non usare più la lampada se psichiche limitate e che non i suoi componenti in plasposseggano alcuna espetica presentano crepe o rienza e conoscenza sul fessure o si sono deformati. relativo utilizzo. §Non esporre la lampada a §Tenere il prodotto e l'imtemperature estreme o a ballo fuori dalla portata dei forti sollecitazioni meccanibambini. che. Altrimenti, la lampada §Non fare giocare i bambini può subire deformazioni. con la pellicola di imballagDATI TECNICI gio.
Tipo di connettore: Connettore EU Temperatura di esercizio: 0°C … 40°C Peso: 53,9g Dimensioni: 60 x 60 x 54,5mm MESSA IN FUNZIONE La lampada notturna è dotata di un sensore crepuscolare automatico. Collegare la lampada notturna a LED tramite la spina a una presa elettrica a parete correttamente installata. La lampada notturna a LED si accende automaticamente non appena diventa buio e al ritorno della luce diurna si spegne sempre automaticamente per l’azione del sensore crepuscolare.
ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono essere modificate senza preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell'apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso.
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING LED-NACHTLAMPJE CONTROLEREN Deze gebruiksaanwijzing hoort bij het ANSMANN LEDnachtlampje NL10AC met schemeringsautomaat. De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie voor het in gebruik nemen en het gebruik. Lees de gebruiksaanwijzing, en in het bijzonder de veiligheidsaanwijzingen, zorgvuldig door voordat u het LEDnachtlampje gaat gebruiken. Het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing kan gevaren of schade aan het LED-nachtlampje veroorzaken.
lampje en gebruik een goed toegankelijk stopcontact, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES zodat u de stekker van het lampje in geval van een m WAARSCHUWING! storing snel uit het stopGevaar voor een elektrische contact kunt trekken. schok! §Bij beschadigingen aan de Een verkeerd aangelegde behuizing of stekker het elektrische installatie of een product niet in werking stelte hoge netspanning kan een len. Bij beschadigingen aan elektrische schok veroorzade behuizing bestaat gevaar ken.
gebruik is. stroombron losgekoppeld §Pak de stekker nooit met worden. vochtige handen vast. §Het LED-lampje kan niet §Het product nooit in waworden vervangen, wanneer ter of andere vloeistoffen de levensduur van de LED onderdompelen. Druppelend eindigt, moet het complete water vermijden. Houd het lampje worden vervangen. product altijd droog. §Het niet naleven van de vei§Gebruik het LED-nachtlamp- ligheidsinstructies kan tot je uitsluitend binnenshuis.
vermogens of die te weinig ervaring en kennis hebben wat betreft de omgang met dit product. §Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. §Laat kinderen nooit met de verpakkingsfolie spelen. Zij kunnen hier tijdens het spelen in verstrikt raken en daardoor stikken. m Gevaar voor beschadigingen! §Ondeskundig gebruik van het LED-nachtlampje kan beschadigingen veroorzaken.
TECHNISCHE GEGEVENS Ingangsspanning: 220 V - 240 V~ 50 - 60 Hz Verlichting: SMD LED 0,45 W vast gemonteerd Lichtstroom: ca. 5 lm Kleurtemperatuur: ca. 3.000K Sensor: CSD-lichtsensor Beschermingsklasse: II Stekkertype: EU-stekker Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Gewicht: 53,9 g Afmetingen: 60 x 60 x 54.5mm INGEBRUIKNAME Het nachtlampje is voorzien van een automatische schemeringssensor. Steek de stekker van het nachtlampje in een volgens voorschrift geïnstalleerd stopcontact.
VERWIJDERING GARANTIE-OPMERKING De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij het herbruikbaar afval. Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen. De aanduiding “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is.
ORIGINAL-BETJENINGSVEJLEDNING KONTROL AF LED-NATLAMPE Denne betjeningsvejledning hører til ANSMANN LED-natlampe NLÆ10AC med skumringsautomatik. Den indeholder vigtige oplysninger vedrørende ibrugtagning og håndtering. Læs betjeningsvejledningen, især sikkerhedsanvisningerne, omhyggeligt igennem, inden du bruger LED-natlampen. Manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning kan medføre en fare eller skader på LED-natlampen. Opbevar denne betjeningsvejledningen til senere brug.
SIKKERHEDSANVISNINGER m ADVARSEL Fare for elektrisk stød! Forkert elektrisk installation eller for høj netspænding kan medføre elektrisk stød. §Luk LED-natlampen kun, når stikudtagets netspænding stemmer overens med lampens nødvendige driftsspænding, og brug t nemt tilgængeligt stikudtag, så du hurtigt kan afbryde strømforsyningen i nødstilfælde. §Ved skader på huset el- ler stik må produktet ikke tages i brug.
ges indendørs. Brug aldrig lampen i fugtige rum eller i regnvejr. §Når LED-natlampen ikke er i brug eller når der opstår en fejl, skal LED-natlampen altid slukkes, og strømforsyningen skal afbrydes. §LED-lyskilden kan ikke udskiftes, når LED’ens driftstid er gået, skal hele lampen udskiftes.
med LED-natlampen kan medføre skader. §LED-natlampen må ikke længere bruges, når dens kunststofkomponenter har revner eller dybe ridser eller er deformeret. §LED-natlampen må ikke udsættes for ekstreme temperaturer eller stærke mekaniske belastninger. Ellers kan der opstå deformeringer af LED-natlampen. TEKNISKE DATA Indgangsspænding: 220V-240V~ 50-60Hz Lyskilde: SMD LED 0.45W fast monteret Lysstrøm: ca. 5lm Farvetemperatur: ca.
RENGØRING § Gennemfør kun rengøringsarbejde, når strømstikket er trukket ud af stikkontakten! § Lad LED-natlampen afkøle helt inden rengøring. § Rengøringsarbejder må kun udføres med en tør, fnugfri klud. § Brug ingen ridsende, hårde genstande eller rengøringsmaterialer til rengøring, som f.eks. trådbørster eller grydevampe. § Brug aldrig skure- eller opløsningsnidler til rengøring. VEDLIGEHOLDELSE Afbryd strømforbindelsen inden rengøring og når opladeren ikke bruges i længere tid.
ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS LED-YÖVALON TARKASTUS Tämä käyttöohje kuuluu ANSMANN LED-yövaloon NL10AC, jossa on hämäräkytkin. Siinä on tärkeitä tietoja käyttöönotosta ja käsittelystä. Lue käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin otat LED-yövalon käyttöön. Jos näitä käyttöohjeita ei oteta huomioon, voi se johtaa vaaralliseen tilanteeseen tai aiheuttaa LED-yövalon vaurioitumisen. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten.
TURVALLISUUSOHJEET m VAROITUS! Sähköiskun vaara! Väärin tehty sähköasennus tai liian suuri verkkojännite voi johtaa sähköiskuun. §Yhdistä LED-yövalo vain sellaiseen pistorasiaan, jonka verkkojännite vastaa valaisimen tarvitsemaa käyttöjännitettä. Käytä sellaista pistorasiaa, jonka luokse pääsee helposti, jotta häiriön sattuessa pääset nopeasti irrottamaan sen virtaverkosta. 54 §Älä ota tuotetta käyttöön, jos sen kotelo tai pistoke on vaurioitunut.
sisätiloissa. Älä käytä sitä koskaan kosteissa tiloissa tai sateessa. §Kun et tarvitse LED-yövaloa tai jos siihen tulee häiriö, sammuta LED-yövalo ja irrota se sähköliitännästä. §LED-lamppua ei voi vaihtaa. Kun LED-lamppu on tullut käyttöikänsä päähän, on koko valaisin vaihdettava.
kainen käsittely voi johtaa vaurioihin. §Älä käytä LED-yövaloa enää, jos sen muoviosissa on halkeamia tai kun sen muoto on muuttunut. §Älä altista LED-yövaloa hyvin kylmille tai kuumille lämpötiloille tai voimakkaalle mekaaniselle rasitukselle. Muutoin LED-yövalon muoto voi muuttua. TEKNISET TIEDOT Tulojännite: Lamppu: Valovirta: Värilämpötila: 56 220 V-240 V~ 50-60 Hz SMD LED 0.
§ Älä käytä puhdistamiseen naarmuttavia tai kovia esineitä tai sellaisia puhdistusvälineitä kuten teräsharjoja tai -sieniä. § Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen hankaavia aineita tai liuotinaineita. HOITO Irrota laite virtaverkosta ennen sen puhdistamista ja kun et tarvitse sitä pidempään aikaan. HÄVITTÄMINEN Hävitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräykseen, muovi muovikeräykseen. Hävitä käyttöikänsä päähän tullut laite lakisääteisten määräysten mukaisesti.
OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING Denne bruksanvisningen følger med ANSMANN LED-nattlys NL10AC med skumringsautomatikk. Den inneholder viktig informasjon om ibruktaking og håndtering. Les nøye gjennom bruksanvisningen og spesielt sikkerhetsanvisningene før du tar LED-nattlyset i bruk. Dersom denne bruksanvisningen ikke følges, kan dette føre til en fare eller skader på LED-nattlyset. Oppbevar bruksanvisningen for videre bruk.
fra strømnettet i tilfelle feil. §Produktet skal ikke tas i SIKKERHETSANVISNINGER bruk hvis det er skader på huset eller støpselet. Det m ADVARSEL! er fare for elektrisk støt Fare for elektrisk støt! hvis det er skader på huset! Feilaktig elektrisk installasLivsfare! jon eller for høy nettspenning §Produktet skal ikke åpnes kan føre til et elektrisk støt. eller endres! §LED-nattlyset skal bare ko- §Dekk aldri til LED-nattlyset bles til hvis nettspenningen når det er i drift.
tørt. §LED-nattlyset skal bare brukes innendørs. Det må aldri brukes i fuktige rom eller i regnvær. §Når du ikke bruker LED-nattlyset eller hvis det oppstår en funksjonsfeil, må du alltid slå av LED-nattlyset og koble det fra strømtkilden. §LED-lyskilden kan ikke skiftes ut. Når LED-ens levetid ender, må hele lykten skiftes ut.
§Feilaktig behandling av LEDnattlyset kan føre til skader. §LED-nattlyset skal ikke brukes lenger hvis plastkomponentene i LED-nattlyset har riss eller sprekker, eller hvis de har deformert seg. §Ikke utsett LED-nattlyset for ekstreme temperaturer eller sterke mekaniske belastninger. Ellers kan LEDnattlyset deformere seg. TEKNISKE DATA Inngangsspenning: 220V-240V~ 50-60Hz Lyskilde: SMD LED 0.45W permanent installert Lysstrøm: ca. 5lm Fargetemperatur: ca.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Fare for elektrisk støt! Feilaktig håndtering av LED-nattlyset kan føre til et elektrisk støt. RENGJØRING § Rengjøring skal kun utføres når nettpluggen er trukket ut. § La LED-nattlyset avkjøle seg fullstendig før rengjøring. § Rengjøringsarbeid skal kun utføres med en tørr, lofri klut. § Ikke bruk skrapende, harde gjenstander eller rengjøringsutstyr til rengjøring, for eksempel stålbørster eller svamper.
bruksanvisningen. Vi overtar ikke ansvar og oppfyller ingen garantikrav ved skader som skyldes feil bruk av produktet. INFORMASJON OM GARANTIEN Du finner våre garantivilkår på nettet på www.ansmann. de. Ved skader på lykten som oppstår som følge av manglende overholdelse av bruksanvisningen, kan vi ikke gi noen garanti. Ditt lovbestemte garantikrav blir ikke berørt av dette. Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.
Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.