Instructions

IT
GENERALITÀ
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all‘utilizzo e alla messa in
funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamente il manuale d‘uso per intero. Leggere
anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o collegati con questo prodot-
to. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprietari successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza può provo-
care danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione Europea. Osservare in
merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di destinazione.
SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI
Osservare i seguenti simboli e termini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e sulla confe-
zione.
= Informazione: Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
= Nota: Questa nota avvisa su possibili danni di qualsiasi tipo
= Avvertimento: Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
= Il prodotto è conforme ai requisiti della direttiva UE.
= Rottame elettrico (direttiva WEEE)
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo prodotto non può essere utilizzato da
bambini di età inferiore a 8 anni e da persone
con facoltà fisiche, sensoriali o mentali limit-
ate o senza la necessaria esperienza e cono-
scenza, a meno che non siano state istruite
sulluso in sicurezza del prodotto e informate
sui pericoli connessi. I bambini non devono
giocare con il prodotto. Non affidare pulizia e
manutenzione ai bambini se non sorvegliati.
Prima di utilizzare il Powerbank, leggere tutte
le istruzioni e le avvertenze di sicurezza rela-
tive al dispositivo da ricaricare. Il Powerbank
è concepito soltanto per dispositivi dotati di
ingresso USB adatto. Utilizzare cavi originali o
certificati.
Una volta che il Powerbank è completamente
ricaricato, scollegarlo dal caricatore USB. Non
ricaricare durante la notte. Non ricaricare se
non sorvegliato.
Per escludere il rischio di incendio o scossa
elettrica, proteggere il Powerbank da umidità e
pioggia! Non immergere mai il prodotto in acqua
o altri liquidi. Non utilizzare mai lapparecchio
quando è umido. Non utilizzare mai lapparec-
chio con le mani bagnate.
Il prodotto, se subisce colpi, urti o cade a
terra anche ad altezze basse, si può danneg-
giare. Maneggiare il prodotto con cautela! Non
utilizzare più il dispositivo se danneggiato.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Smaltire il Power-
bank secondo le relative istruzioni.
Non impiegare mai in ambienti a rischio di esplo-
sione, in cui sono presenti liquidi, polveri o gas
infiammabili.
Il prodotto deve essere ricaricato soltanto in
ambienti chiusi, asciutti e spaziosi, lontano
da materiali e liquidi infiammabili. La mancata
osservanza di questavvertenza può provo-
care incendi e ustioni.
Utilizzare il prodotto esclusivamente entro i
relativi limiti di prestazione indicati nei dati
tecnici.
Prima di collegare un terminale, verificare che
possa essere alimentato sufficientemente
con la corrente erogata dal caricabatteria.
Proteggere il prodotto da umidità, surriscal-
damento e sporcizia. Impiegarlo soltanto in
ambienti asciutti.
Non esporre mai il prodotto a sollecitazio-
ni estreme, ad es. caldo o freddo estremo,
incendio, raggi solari diretti ecc.
Non effettuare la ricarica e lo scaricamento
del Powerbank simultaneamente.
Ricaricare il Powerbank almeno ogni 4 mesi
per mantenerne la durata di vita.
Non utilizzarlo all‘interno della confezione.
Non aprire né modificare il prodotto! I lavori di
riparazione devono essere effettuati esclu-
sivamente dal produttore o da un tecnico di
assistenza incaricato dal produttore, oppure
da una persona dotata di una qualifica equi-
valente.
Effettuare i lavori di pulizia esclusivamente
con il connettore di rete scollegato, ovvero
con lalimentazione elettrica disinserita.
Effettuare la pulizia esclusivamente con un
panno leggermente inumidito, infine asciu-
gare a fondo. Non utilizzare spazzole dure od
oggetti taglienti, né abrasivi o solventi.
AVVERTENZA PER CHI VIAGGIA IN AEREO (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
A causa della sua elevata capacità di oltre 100 Wh, questo Powerbank non è ammesso nella cabina
dell’aereo. In caso di dubbi si prega di rivolgersi alla compagnia aerea.
DATI TECNICI
MODELLO 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGRESSO
Micro-USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB tipo C: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
USCITA
2x USB standard
tipo A:
5VDC | 2,1A 10,5W (totale) 5VDC | 2,1A 10,5W (totale) 5VDC | 2,1A 10,5W (totale)
INDICAZIONE
Spia LED per le
funzioni standard del
Powerbank:
Numero di spie LED:
4 LED bianchi, incrementi
25%
4 LED bianchi, incrementi
25%
4 LED bianchi, incrementi
25%
CELLE INTERNE
Tensione nominale: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capacità: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Contenuto ener-
getico:
37 Wh 74 Wh 111 Wh
Composizione chimi-
ca delle celle:
Polimeri di litio Polimeri di litio Polimeri di litio
TEMPERATURE
Temperatura di
esercizio:
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Temperatura di
carica:
0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
GENERALITÀ
Funzioni di protezione:
§ Cortocircuito
§ Sovracorrente
§ Scarica completa
§ Sovraccarica
§ Cortocircuito
§ Sovracorrente
§ Scarica completa
§ Sovraccarica
§ Cortocircuito
§ Sovracorrente
§ Scarica completa
§ Sovraccarica
Dotazione:
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Istruzioni per l‘uso in
diverse lingue
§ Certificato di garanzia
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Istruzioni per l‘uso in
diverse lingue
§ Certificato di garanzia
§ Powerbank
§ Cavo Micro-USB
§ Istruzioni per l‘uso in
diverse lingue
§ Certificato di garanzia
Dimensioni: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Peso: 226 g 409 g 625 g
NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta usata; raccolta
differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo le disposizioni di legge. Il contrassegno „bidone dell‘immondizia“
indica che nell‘UE le apparecchiature elettriche non si devono smaltire insieme ai normali rifiuti
domestici. Rivolgersi ai centri di ritiro e raccolta del proprio comune oppure al rivenditore presso il
quale si è acquistato il prodotto.
Per smaltire il prodotto, conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate. Non smalti-
re il prodotto insieme ai rifiuti domestici.
Smaltire le batterie usate sempre nel rispetto delle norme di legge o dei requisiti locali.
In questo modo vi attenete ai vostri obblighi di legge e fornite il vostro contributo alla tutela dell‘ambiente.
ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate senza preavviso.
Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti, casuali o di qualsiasi altro genere,
riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o alla mancata osservanza delle informazioni conte-
nute in queste istruzioni per l‘uso.
Con riserva di modifiche tecniche. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
NL
ALGEMEEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruikname van dit
product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Daarbij
moet ook de gebruiksaanwijzing van andere apparaten worden gelezen, die in combinatie met dit
product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar deze gebruikersaanwijzing voor later
gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies kan er schade aan
het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese Unie. Hier-
voor ook de landspecifieke wetten en richtlijnen in het buitenland in acht nemen.
BETEKENINS VAN DE SYMBOLEN
Let op de onderstaande tekens en woorden die in de gebruiksaanwijzing, op het product en op de
verpakking worden gebruikt.
= Informatie: Nuttige aanvullende informatie over het product
= Opmerking: Deze opmerking waarschuwt voor allerlei mogelijke schad
= Waarschuwing: Let op – risico! Kan ernstig of dodelijk letsel veroorzaken
= Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
= Elektroschroot (WEEE-richtlijn)
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar
en door personen met beperkte lichamelijke,
zintuiglijke of mentale vermogens of weinig er-
varing en/of kennis worden gebruikt indien zij
onder toezicht staan of over een veilig gebruik
van het apparaat worden geïnstrueerd en de
mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen
niet met het product spelen. De reiniging en
het onderhoud niet door kinderen laten uitvoe-
ren als zij niet onder toezicht staan.
Neem bij gebruik van de powerbank alle aan-
wijzingen en veiligheidsvoorschriften van het
op te laden apparaat in acht. De powerbank
is alleen geschikt voor apparaten met een
passende USB-ingang. Gebruik de originele of
een gecertificeerde kabel.
Als de powerbank volledig is opgeladen,
koppel deze dan los van de USB-oplader. Niet
gedurende de nacht opladen. Niet onbeheerd
opladen.
Om brandgevaar c.q. het gevaar van een
elektrische schok uit te sluiten, moet de
powerbank tegen vocht en regen worden be-
schermd! Het product nooit in water of andere
vloeistoffen onderdompelen. Gebruik nooit
een vochtig apparaat. Pak het apparaat nooit
met vochtige handen vast.
Het product kan door stoten, schokken of een
val van zelfs geringe hoogte beschadigd wor-
den. Behandel het product met zorg! Blijf een
beschadigd apparaat niet langer gebruiken.
EXPOSIEGEVAAR! Voer de powerbank overeen-
komstig de voorschriften af als afval.
Nooit in een explosiegevaarlijke omgeving
gebruiken, waar brandbare vloeistoffen, stof
of gassen aanwezig zijn.
Het product mag uitsluitend in gesloten,
droge en grote ruimtes opgeladen worden,
ver van brandbare materialen en vloeistoffen.
Het niet naleven kan brandwonden en brand
veroorzaken.
Gebruik het product alleen binnen de in de
technische specificatie aangegeven vermo-
gensgrenzen.
Controleer vóór het aansluiten van een
eindapparaat of het voldoende kan worden
gevoed met de stroomafgifte van de oplader.
Bescherm het product tegen vocht, overver-
hitting en vuil. Gebruik het alleen in een droge
omgeving.
Het product nooit aan extreme belastingen
zoals bijv. extreme hitte, kou, vuur, direct
zonlicht enz. blootstellen.
Gebruik de powerbank niet voor het tegelij-
kertijd opladen en ontladen.
Laad de powerbank, om de levensduur te
behouden, tenminste iedere 4 maanden op.
Niet gebruiken terwijl het product nog in de
verpakking zit.
Product niet openen of modificeren! Repa-
ratiewerkzaamheden mogen alleen door
de producent of een daardoor aangewezen
servicemonteur of een vergelijkbaar gekwali-
ficeerde persoon worden uitgevoerd.
Reinigingswerkzaamheden alleen uitvoeren
als de stekker uit het stopcontact is getrok-
ken/de voedingsspanning onderbroken is.
Reinigingswerkzaamheden alleen met een
licht vochtige doek uitvoeren, vervolgens
goed droog wrijven. Gebruik voor het reinigen
geen scherpe voorwerpen en ook geen schu-
ur- of oplosmiddelen.
INSTRUCTIES VOOR PASSAGIERS OP VLIEGREIZEN (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
In verband met de grote capaciteit van meer dan 100 Wh is het niet toegestaan om deze powerbank
mee te nemen in de cabine. Vraag het in geval van twijfel na bij de luchtvaartmaatschappij.
TECHNISCHE GEGEVENS
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INGANG
Micro USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB type-C: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
UITGANG
2x USB standaard
type-A:
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totaal)
WEERGAVE
LED-aanduiding voor
de standaard-
functies van de
powerbank:
Aantal LED’s:
4 witte LED’s, stappen
van 25%
4 witte LED’s, stappen
van 25%
4 witte LED’s, stappen
van 25%
INTERNE CELLEN
Nominale spanning: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Capaciteit: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiewaarde: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Celchemie: Li-polymeer Li-polymeer Li-polymeer
TEMPERATUREN
Bedrijfstemperatuur: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Oplaadtemperatuur: 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
ALGEMEEN
Beveiligingsfuncties:
§ kortsluiting
§ te hoge strooms-
terkte
§ diepontlading
§ overladen
§ kortsluiting
§ te hoge strooms-
terkte
§ diepontlading
§ overladen
§ kortsluiting
§ te hoge strooms-
terkte
§ diepontlading
§ overladen
Leveringsomvang:
§ Powerbank
§ micro-USB-kabel
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaart
§ Powerbank
§ micro-USB-kabel
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaart
§ Powerbank
§ micro-USB-kabel
§ Gebruiksaanwijzing in
meerdere talen
§ Garantiekaart
Afmetingen: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Gewicht: 226 g 409 g 625 g
INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | VERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij het herbru-
ikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als afval. De aanduiding
“vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil
verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en inzamelsystemen in uw gemeente of neem
contact op met de dealer waar het product gekocht is.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelplaats voor oude apparaten. Het
product niet als huisvuil behandelen.
Gebruikte batterijen/accu’s altijd in overeenstemming met de plaatselijke wetten of eisen afvoeren.
Zo kunt u aan uw wettelijke verplichtingen voldoen en uw bijdrage aan de bescherming van het milieu
leveren.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf worden gewijzigd.
Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige schade of vervolg-
schade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing
aanwezige informatie ontstaat.
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
DK
GENERELT
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning af dette produkt.
Læs hele brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden produktet tages i brug. Læs også brugsan-
visningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank, eller som tilsluttes
powerbank. Opbevar brugsanvisningen til senere brug eller til evt. senere brugere.
Overholdes denne brugsanvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstå skader på produk-
tet og risiko (personskade) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Europæiske Union. Følg også
de landespecifikke love og regler i brugslandet.
SIGNATURFORKLARING
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes på produktet og på emballagen.
= Information: Nyttig ekstrainformation til produktet
= Henvisning: Denne henvisning advarer mod alle typer mu!ige skader
= Waarschuwing: Pas på– fare! Kan medre alvorlige kvæstelser eller livsfare
= Produktet overholder kravene i EU direktiverne.
= Elektroskrot (WEEE-direktiv)
SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt må anvendes af børn under 8 år
og af personer med nedsatte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og manglende viden, såfremt de er
undervist i produktets sikre brug og kender
risiciene. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og vedligehold må ikke udføres af
børn uden opsyn.
Læs alle brugs- og sikkerhedsanvisninger for
det udstyr, der skal oplades, inden power-
bank bruges. Powerbank kan kun bruges til
udstyr med et passende USB-kontakt. Brug
originale eller certificerede kabler.
Adskil powerbank og USB-oplader, når den er
ladet helt op. Må ikke oplades natten over. Må
ikke oplades uden opsyn.
Beskyt powerbank mod fugt og regn for at ude-
lukke brandfare eller risikoen for elektrisk stød!
Dyp aldrig produktet i vand eller i andre væsker.
Et fugtigt produkt må aldrig tages i brug. Pro-
duktet må ikke anvendes med fugtige hænder.
Produktet kan tage skade af stød, slag eller
fald selv fra lav højde. Produktet skal behand-
les med omhu! Beskadiget udstyr må ikke
anvendes. FARE FOR EKSPLOSION! Powerbank
skal bortskaffes ifølge anvisningerne.
Må aldrig bruges i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der befinder sig brændbare væsker,
støv eller gasser.
Produktet må kun oplades i lukkede, tørre og
tilstrækkeligt store rum, med god afstand til
brændbare materialer og væsker. Hvis ikke,
kan der opstå forbrændinger og brande.
Produktet må kun anvendes inden for de ef-
fektgrænser, der er frigivet i de tekniske data.
Kontroller inden tilslutning af en terminal, om
denne kan forsynes tilstrækkeligt med opla-
derens strømafgivelse.
Beskyt produktet mod fugt, overophedning
og snavs. Må kun anvendes i tørre omgivelser.
Produktet må aldrig udsættes for ekstreme
belastninger, som f.eks,. ekstrem varme, kul-
de, brand, direkte sollys etc.
Powerbank må ikke oplades og aflades sam-
tidigt.
Oplad som minimum din powerbank hver 4.
måned for at opretholde dens levetid.
Må ikke bruges i emballagen.
Produktet må hverken åbnes eller modifi-
ceres! Reparationer må kun gennemføres
af producenten eller af en af producenten
autoriseret servicetekniker eller en person
med tilsvarende kvalifikationer.
Må kun rengøres, når netstikket er trukket /
afbrudt strømforsyning.
Må kun rengøres med en let fugtet klud, tør
godt efter. Brug ikke hårde børster eller skar-
pe genstande til rengøring.
OPLYSNING TIL FLYREJSENDE (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Desværre er det ikke tilladt at medbringe denne powerbank i flykabiner på grund af den store kapaci-
tet over 100 Wh. Hvis du er i tvivl, så henvend dig til dit flyselskab.
TEKNISKE DATA
MODEL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INDGANG
Micro USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB-C: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
UDGANG
2 x USB standard
type A:
5 VDC | 2,1 A 10,5 W (i alt) 5 VDC | 2,1 A 10,5 W (i alt) 5 VDC | 2,1 A 10,5 W (i alt)
INDIKATOR
LED-indikator for
standardfunktioner
på powerbank:
Antal LED’er:
4 hvide LED’er, 25 % trin
4 hvide LED’er, 25 % trin
4 hvide LED’er, 25 % trin
INTERNE CELLER
Nom. spænding: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiindhold: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Cellekemi: Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURER
Driftstemperatur: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Opladningstem-
peratur:
0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
GENERELT
Sikkerhedsfunktioner:
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopladning
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopladning
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Fuld afladning
§ Overopladning
Leveringsomfang:
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Brugsanvisning på
flere sprog
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Brugsanvisning på
flere sprog
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Brugsanvisning på
flere sprog
§ Garantikort
Mål: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Vægt: 226 g 409 g 625 g
MILJØANVISNINGER BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen sorteret. Pap og karton som papiraffald, folie som plastaffald.
Bortskaf det udtjente produkt iht. lovens regler. Mærkningen ”Skraldespand” henviser til, at gamle
elektriske apparater i EU ikke må bortskaffes med dagrenovationen. Brug genbrugsstationerne i
din kommune, eller kontakt forhandleren, hvor du har købt produktet.
Aflever dit produkt til bortskaffelse på en speciel genbrugsstation for el-apparater. Produktet
må ikke bortskaffes med dagrenovationen.
Brugte batterier/akkumulatorer skal altid bortskaffes i overensstemmelse med lokale love eller krav.
På denne måde overholder du loven og yder et bidrag til beskyttelsen af miljøet.
ANSVARSFRASKRIVELSE
De oplysninger, som denne betjeningsvejledning indeholder, kan ændres uden forudgående varsel. Vi hæfter
ikke for direkte, indirekte, tilfældige eller andre skader eller følgeskader, der er opstået pga. ukorrekt håndte-
ring/forkert brug eller manglende overholdelse af de informationer, som denne brugsanvisning indeholder.
Der tages forbehold for tekniske ændringer. Vi hæfter ikke for trykfejl.
FI
YLEIS
ssä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja tämän tuotteen käytöstä ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue myös niiden laitteiden
yttöohjeet, joita käytät tämän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän tuotteeseen. Säilytä
yttöohje mhemä käyttöä tai seuraavaa omistajaa varten.
Jos käyttöohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuotteeseen voi syntyä vaurioita tai sen
yttäjä ja muut henkit ovat vaarassa (loukkaantumiset).
Käyttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota tässä
huomioon myös käyttömaassa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
MERKKIEN SELITYS
Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita käytetään käyttöohjeessa, tuotteessa ja sen pak-
kauksessa.
= Tiedoksi: Hyödyllinen lisätieto tuotteesta
= Huomautus: Tämä huomautus varoittaa kaikentyyppisistä mahdollisista vahingoista
= Varoitus: Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapaturmiin tai kuolemaan
= Tuote vastaa EU direktiivien vaatimuksia.
= Sähköromu (WEEE-direktiivi)
TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat
lapset sekä henkilöt, joiden ruumiilliset,
aistimilliset tai henkiset kyvyt ovat rajoittu-
neet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta
tai tietoa, kun he ovat saaneet opastuksen
tuotteen turvallisesta käytöstä ja kun he tie-
tävät, mitä vaaroja on olemassa. Lapset eivät
saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta ja hoitoa
lapset eivät saa tehdä ilman valvontaa.
Ennen kuin käyt varavirtalähdettä, huomioi
kaikki ladattavan laitteen tiedot ja turval-
lisuusohjeet. Varavirtalähde soveltuu vain
sellaisille laitteille, joissa on sopiva USB-tulo.
Käytä alkuperäisiä ja hyväksyttyjä kaapeleita.
Irrota varavirtalähde USB-laturista, kun se on
ladattu täyteen. Älä lataa yön ylitse. Älä jätä
lataamaan ilman valvontaa.
Palovaaran ja sähköiskunvaaran poissulke-
miseksi varavirtalähde on suojattava kosteu-
delta ja sateelta! Älä koskaan upota tuotetta
veteen tai muihin nesteisiin. Älä koskaan ota
kosteaa laitetta käyttöön. Älä koskaan käytä
laitetta kostein käsin.
Tuote voi vahingoittua töytäisyistä, iskuista
tai pudotessaan pieneltäkin korkeudelta.
Käsittele tätä tuotetta huolellisesti! Älä käy
vahingoittunutta laitetta enää. RÄHDYS-
VAARA! Hävitä käyttöikänsä päähän tullut
varavirtalaite ohjeiden mukaisesti.
Älä koskaan vie räjähdysalttiiseen ympä-
ristöön, missä on palavia nesteitä, pölyä tai
kaasuja.
Tuotteen saa ladata vain suljetuissa, kuivis-
sa ja tarpeeksi tilavissa tiloissa, syttyvis
materiaaleista ja nesteistä etäällä. Tämän
ohjeen laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja
tulipaloon.
Käytä tätä tuotetta vain sen teknisissä tiedo-
issa ilmoitettujen tehorajojen sisällä.
Ennen kuin liität johonkin laitteeseen tarkas-
ta, latautuuko se tämän laturin syöttämällä
virralla riittävästi.
Suojaa tuote kosteudelta, ylikuumenemiselta
ja lialta. Käytä sitä vain kuivassa ympäristössä.
Älä koskaan altista tuotetta äärimmäiselle
rasitukselle, kuten äärimmäinen kuumuus,
kylmyys, tuli, suora auringonpaiste, jne.
Älä lataa varavirtalähdettä ja pura siitä va-
rausta samanaikaisesti.
Lataa varavirtalähde vähintään 4 kuukauden
välein, jotta se pysyy hyvässä käyttökunnossa.
Älä käytä pakkauksen sisällä.
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään
muutoksia! Kunnostustt saa tehdä vain
valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknik-
ko tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö.
Tee puhdistustyöt vain virtapistokkeen olles-
sa irrotettu / virransyötön ollessa katkaistu.
Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa
liinaa ja hankaa sen jälkeen täysin kuivaksi.
Älä käytä kovia harjoja tai teräviä esineitä tai
hankaus- tai liuotinaineita.
OHJE LENTOMATKOISTA (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Suuren, yli 100 Wh -kapasiteettinsa vuoksi tätä varavirtalähdettä ei ole sallittua viedä lentokoneen
matkustamoon. Jos et ole varma asiasta, ota yhteyttä lentoyhtiöön.
TEKNISET TIEDOT
MALLI 1700-0132 1700-0133 1700-0134
TULO
Micro-USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB C-tyypin: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
LÄHTÖ
2x USB vakio,
A-tyyppi:
5 VDC | 2,1 A 10,5 W
(yhteensä)
5 VDC | 2,1 A 10,5 W
(yhteensä)
5 VDC | 2,1 A 10,5 W
(yhteensä)
YTTÖ
LED-näyt
varavirtalähteen
vakiotoiminnoille:
LED-valojen luku-
määrä:
4 valkoista led, 25 %
vaiheet
4 valkoista led, 25 %
vaiheet
4 valkoista led, 25 %
vaiheet
SISÄISET KENNOT
Nimellisjännite: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapasiteetti: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiasisältö: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Kennokemia: litiumpolymeeri litiumpolymeeri litiumpolymeeri
LÄMPÖTILAT
käyttölämpötila: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
latauslämpötila: 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
YLEIS
Suojatoiminnot:
§ Oikosulku
§ Ylivirta
§ Syväpurkaus
§ Ylilataus
§ Oikosulku
§ Ylivirta
§ Syväpurkaus
§ Ylilataus
§ Oikosulku
§ Ylivirta
§ Syväpurkaus
§ Ylilataus
Toimitussisältö:
§ Powerbank, varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikielinen käyt-
töohje
§ Takuukortti
§ Powerbank, varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikielinen käyt-
töohje
§ Takuukortti
§ Powerbank, varavir-
talähde
§ Micro-USB-kaapeli
§ Monikielinen käyt-
töohje
§ Takuukortti
Mitat: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Paino: 226 g 409 g 625 g
YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
vitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeykseen, muovi muovikeräykseen.
vitä käytkelvoton tuote lakimääysten mukaisesti. Yliviivatun jäteastian kuva tarkoittaa, et
EU:ssa sählaitteita ei saa hävitä tavallisen kotitaloustteen mukana. Käytä kuntasi
palautus- tai keräysjärjestelmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen. Älä laita tuotetta
tavallisen sekajätteen sekaan.
vitä käytetyt paristot/akut aina paikallisten lakien tai vaatimusten mukaisesti.
Näin täytät lainmukaiset velvollisuutesi ja suojelet osaltasi ympäristöä.
VASTUUVAPAUSLAUSEKE
ssä käyttöohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista,
epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, jotka ovat aiheutuneet epäasian-
mukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käystä tai siitä, ettei tässä käytohjeessa olevia tietoja ole
otettu huomioon.
Pidätämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheistä.
NO
GENERELT
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksanvisningene for alt
annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet. Oppbevar bruksanvisningen til senere
bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke følges, kan dette føre til skader på produktet
og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanvisningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I tillegg skal også
lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
TEGNFORKLARING
Vær oppmerksom på følgende tegn og ord, som du finner i denne bruksanvisningen, på produktet og på
emballasjen.
= Informasjon: Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
= Henvisning: Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader
= Advarsel: OBS – fare! Kan føre til alvorlige personskader eller død
= Produktet oppfyller kravene i EU direktivene.
= Avfall fra elektriske og elektroniske produkter (WEEE-direktiv)
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år
og av personer med nedsatte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller manglende
erfaring eller kunnskap, hvis slike personer
har fått opplæring i sikker bruk av produktet
og forstår farene som er tilknyttet bruken.
Barn skal ikke leke med produktet. Rengjøring
og vedlikehold skal ikke utføres av barn, med
mindre de er under tilsyn.
Før du bruker Powerbank, må du følge alle an-
visninger og sikkerhetsinformasjon for enhe-
ten som skal lades. Powerbank er kun egnet
for enheter med en passende USB-inngang.
Bruk originale eller sertifiserte kabler.
Koble Powerbank fra USB-laderen når denne er
fulladet. Skal ikke lades om natten. Skal ikke
lades uten tilsyn.
For å utelukke brannfare hhv. fare for et
elektrisk støt, skal Powerbank beskyttes mot
fuktighet og regn! Produktet skal aldri dyppes
ned i vann eller andre væsker. En fuktig enhet
må aldri tas i drift. Du må aldri bruke enheten
TEMPERATURAS
Temperatura de
funcionamento:
-10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Temperatura de
carregamento:
0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
INFORMAÇÃO GERAL
Funções de proteção:
§ Curto-circuito
§ Corrente excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Curto-circuito
§ Corrente excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
§ Curto-circuito
§ Corrente excessiva
§ Descarga total
§ Sobrecarga
Volume de forneci-
mento:
§ Powerbank
§ Cabo Micro USB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Cartão de garantia
§ Powerbank
§ Cabo Micro USB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Cartão de garantia
§ Powerbank
§ Cabo Micro USB
§ Manual de instruções
em vários idiomas
§ Cartão de garantia
Dimensões: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Peso: 226 g 409 g 625 g
INDICÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho, película junto
com plásticos.
Eliminar o produto inutilivel conforme as disposões legais. O símbolo do „caixote do lixo“ indica
que, na UE, os aparelhos etricos não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico
normal. Utilizar os sistemas de entrega e recolha do seu município ou contactar o revendedor a
quem adquiriu o produto.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparelhos usados.
Não juntar o produto ao lixo doméstico.
Eliminar as baterias usadas sempre de acordo com a legislação ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a proteção do meio ambiente.
EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem aviso prévio. Não
assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos, acidentais ou outros ou por danos
subsequentes decorrentes do manuseamento / utilização incorreta ou da inobservância das informações
contidas no presente manual de instruções.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om användning och driftsättning av produkten.
Läs igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar använda produkten. Beakta även
bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna produkt. Spara bruk-
sanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på produkten
och risker (skador) för användaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även landspecifika lagar
och föreskrifter.
SYMBOLFÖRKLARING
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen, på produkten och på förpack-
ningen.
= Information: Nyttig extrainformation om produkten
= Obs: Denna anvisning varnar för alla typer av potentiella skador
= Varning: Se upp – Fara! Kan leda till allvarliga eller livshotande skador
= Produkten överensstämmer med kraven i tillämpliga EU direktiv.
= Elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE-direktiv)
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn från 8 år
och av personer med nedsatt fysisk, senso-
risk eller mental förmåga eller av personer
utan tillräcklig erfarenhet av eller kunskap
om produkten, såvida de har instruerats i hur
produkten används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produkten. Barn får
inte rengöra eller sköta produkten utan att de
hålls under uppsikt.
Innan du använder Powerbank ska du följa
alla instruktioner och säkerhetsanvisningar
för den enhet som ska laddas. Powerbank är
endast avsedd för enheter med en lämplig
USB-port. Använd originalkablar eller certifie-
rade kablar.
Koppla bort Powerbank från USB-laddaren
när den är fulladdad. Ladda inte över natten.
Ladda inte utan uppsikt.
För att utesluta risk för brand eller elstöt ska
du skydda Powerbank mot fukt och regn!
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra
vätskor. Ta aldrig produkten i drift om den är
fuktig. Ta aldrig i den arbetande produkten
med fuktiga händer.
Produkten kan skadas genom stöt, slag eller
fall även från låg höjd. Behandla produkten
med omsorg! Använd inte produkten om den
är defekt. EXPLOSIONSFARA! Bortskaffa Pow-
erbank enligt anvisningarna.
Använd inte produkten i områden med explo-
sionsrisk eller där det förekommer brännbara
vätskor, brännbart damm eller brännbara gaser.
Ladda produkten endast i stängda, torra och
stora utrymmen, på avstånd från brännbart
material och vätskor. Om detta inte följs, kan
brännskador och bränder uppstå.
Produkten får endast drivas inom de effekt-
gränser som anges i de tekniska specifikatio-
nerna.
Innan du ansluter en enhet ska du kontrollera
om den kan strömförsörjas tillräckligt med
laddaren.
Skydda produkten mot fukt, överhettning och
smuts. Använd produkten endast i torr omgiv-
ning.
Utsätt inte produkten för extrem överbelast-
ning, t.ex. extrem värme, kyla, brand, direkt
solljus eller liknande.
Powerbank ska inte laddas och urladdas samti-
digt.
Ladda din Powerbank minst var fjärde månad för
att undvika att produktens livslängd förkortas.
Använd inte produkten när den ligger i förpack-
ningen.
Öppna och modifiera inte produkten! Repara-
tionsarbeten får endast utföras av tillverka-
ren eller av auktoriserad servicetekniker eller
en person med jämförbar kvalifikation.
Rengöringsarbeten får endast utföras när nät-
kontakten dragits ur/spänningsförsörjningen
kopplats från.
Rengör produkten endast med en lätt fuktad
trasa och torka sedan av noggrant. Använd
inte hårda borstar, vassa föremål eller skur-
och lösningsmedel för att rengöra produkten.
INDICÃO PARA VIAGENS DE AVIÃO (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
Devido à capacidade elevada superior a 100Wh, este Powerbank não pode ser transportado na cabine
do avião. Em caso de dúvida, contacte a sua companhia aérea.
TEKNISKA DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INEFFEKT
Micro USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB Type-C: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
UTEFFEKT
2x USB Standard
Type-A:
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
5 V DC | 2,1 A 10,5 W
(totalt)
INDIKERING
LED-indikering
för standard-
funktionerna på
Powerbank:
Antal lysdioder:
4 vita lysdioder, steg
om 25 %
4 vita lysdioder, steg
om 25 %
4 vita lysdioder, steg
om 25 %
INTERNA CELLER:
Nominell spänning: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapacitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energihalt 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Cellens kemiska
sammansättning:
Lipolymer Lipolymer Lipolymer
TEMPERATURER
Drifttemperatur: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Laddningstempe-
ratur:
0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
ALLMÄNT
Skyddsfunktioner:
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överladdning
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överladdning
§ Kortslutning
§ Överström
§ Djupurladdning
§ Överladdning
Leveransomfattning
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Flerspråkig användar-
handbok
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Flerspråkig användar-
handbok
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Micro USB-kabel
§ Flerspråkig användar-
handbok
§ Garantikort
Mått: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Vikt: 226 g 409 g 625 g
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan lämnas till återvin-
ningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen ”Soptunna” hänvisar till att
den elektriska produkten inte får avfallshanteras tillsammans med vanligt husllsavfall inom EU.
Använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte
produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av uttjänta elektriska produkter. Produk-
ten får inte kastas i hushållssoporna.
Avfallshantera använda batterier/uppladdningsbara batterier enligt lokala lagar eller bestämmelser.
På så sätt följer du lagen och bidrar till milskydd.
ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanvisning kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte
r direkta, indirekta, tillfälliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår till följd av felaktig
hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning.
Tekniska ändringar förbehålls. Med förbehåll för tryckfel.
med fuktige hender.
Produktet kan ta skade av støt, slag eller et
fall selv fra en lav høyde. Produktet skal hånd-
teres med omhu! Et skadet produkt skal ikke
brukes videre. EKSPLOSJONSFARE! Powerbank
skal kasseres i henhold til anvisningene.
Den skal aldri brukes i eksplosjonsfarlige
omgivelser hvor det finnes brennbare væsker,
støv eller gasser.
Produktet skal kun lades i lukkede, tørre og
romslige rom, adskilt fra brennbare materialer
og væsker. Manglende overholdelse kan føre
til brannskader og brann.
Bruk produktet kun innenfor ytelsesgrensene
som er angitt i tekniske data.
Før du kobler til en sluttenhet, må du kon-
trollere om denne kan forsynes tilstrekkelig
med strøm fra laderen.
Beskytt produktet mot fuktighet, overopphe-
ting og smuss. Bruk det kun i et tørt miljø.
Produktet skal aldri utsettes for ekstreme
belastninger, f.eks. ekstrem varme, kulde, ild,
direkte sollys osv.
Powerbank skal ikke lades og utlades samtidig.
Powerbank skal lades minst én gang hver
fjerde måned for å opprettholde levetiden.
Skal ikke brukes i emballasjen.
Produktet skal ikke åpnes eller endres! Repa-
rasjoner skal kun utføres av produsenten, en
servicetekniker som er autorisert av ham eller
en person med lignende kvalifikasjoner.
Rengjøring skal kun utføres når nettpluggen
er trukket ut / ved avbrutt spenningsforsyn-
ing.
Rengjøring skal kun utføres med en lett fuktig
klut, og tørk deretter godt av. Ikke bruk harde
børster eller skarpe gjenstander, slipende
rengjøringsmidler eller løsemidler.
MERKNAD FOR FLYPASSASJERER (1700-0134 - POWERBANK 30000MAH)
På grunn av den høye kapasiteten på over 100Wh, er denne Powerbank dessverre ikke godkjent for
transport i flykabinen. Kontakt flyselskapet ditt hvis du er i tvil.
TEKNISKE DATA
MODELL 1700-0132 1700-0133 1700-0134
INNGANG
Mikro-USB: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
USB type-C: 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A 5VDC | 2.0A
Lightning: - - 5VDC | 2.0A
UTGANG
2x USB standard
type-A:
5VDC | 2.1A 10,5W (totalt) 5VDC | 2.1A 10,5W (totalt) 5VDC | 2.1A 10,5W (totalt)
INDIKATOR
LED-indikator for
Powerbanks stan-
dardfunksjoner:
Antall LED:
4 hvite LED-lys, i trinn
på 25 %
4 hvite LED-lys, i trinn
på 25 %
4 hvite LED-lys, i trinn
på 25 %
INTERNE CELLER
Nominell spenning: 3.7 V 3.7 V 3.7 V
Kapasitet: 10000 mAh 20000 mAh 30000 mAh
Energiinnhold: 37 Wh 74 Wh 111 Wh
Cellens kjemiske
sammensetning:
Li-polymer Li-polymer Li-polymer
TEMPERATURER
Driftstemperatur: -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C -10 °C…40 °C
Ladetemperatur: 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C 0 °C…40 °C
GENERELT
Beskyttelsesfunks-
joner:
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dyputlading
§ Overlading
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dyputlading
§ Overlading
§ Kortslutning
§ Overstrøm
§ Dyputlading
§ Overlading
Inkludert i lever-
ansen:
§ Powerbank
§ Mikro-USB-kabel
§ Bruksanvisning på
flere språk
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Mikro-USB-kabel
§ Bruksanvisning på
flere språk
§ Garantikort
§ Powerbank
§ Mikro-USB-kabel
§ Bruksanvisning på
flere språk
§ Garantikort
Dimensjoner: 146 x 69,4 x 15,7 mm 147,5 x 70,2 x 27,7 mm 164,5 x 84,5 x 32 mm
Vekt: 226 g 409 g 625 g
MILJØINFORMASJON | FJERNING AV AVFALL
Emballasjen skal kildesorteres. Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plastinnsamlingen.
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser. Symbolet
«søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig husholdningsavfall. Bruk
lokale retur- og innsamlingssystemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gammelt utstyr. Ikke
kast produktet i husholdningsavfallet.
Brukte batterier / oppladbare batterier skal alltid kasseres i henhold til lokale lover eller forskrifter.
Derved oppfyller du dine lovbestemte plikter og yter ditt bidrag til milvern.
ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutgående varsel. Vi overtar ikke
ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader som er forårsaket av feilaktig
håndtering / feil bruk eller manglende overholdelse av informasjonen i denne bruksanvisningen.
Med forbehold om tekniske endringer. Vi overtar ikke ansvar for trykkfeil.