AS 10H plus D GB E EST F FIN GR I LT LV P RO RUS SK SLO
D Handscheinwerfer AS 10Hplus Vor Inbetriebnahme der Leuchte Bedienungsanleitung lesen! Technische Daten: > Lampenbestückung: Hauptlampe: Sparlampe: > Batterie: > Ladezeit: > Betriebsdauer: Hauptlampe Halogen 4 LED > Schutzklasse > Schutzart: > Betriebs-/Lagertemperatur: Halogen 6V, 6 W. 4 LED, Lebensdauer > 100.000 h. 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, wiederaufladbar. 3 – 3.5 h. ca. 3 h danach mögliche Umschaltung auf 4 LED > 2 h ca. 120 h II. IP44. -20°C bis +50°C.
Kapazitätsanzeige: Beim Betrieb des Handscheinwerfers wird die zur Verfügung stehende Akku-Kapazität durch 1 DUO Leuchtdiode signalisiert: 1 GRÜNE LED: 100 % 1 ROTE LED: < 25 % 1 rote LED blinkend: Akku-Restkapazität erreicht, mögliche manuelle Umschaltung auf Energiesparlampe (Restleuchtdauer > 2 h) Reparatur und Wartung: Instandsetzungsarbeiten dürfen nur von elektrotechnischen Fachkräften durchgeführt werden! Es sind ausschließlich Originalersatzteile zu verwenden! Verbrauchte Akkus sind dem Recy
GB Portable search light AS 10Hplus Before operating the light read the operating instructions! Technical data: > Lamp components: Main lamp: Energy-saving lamp: > Battery: > Charging time: > Operating time: Halogen main lamp 4 LED > Protection class > Protective system: > Operation/storage temperature: Halogen 6V, 6 W. 4 LED, operating life > 100,000 h. 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, rechargeable. 3 – 3.5 h. approx. 3 h afterwards possible switch-over to 4 LED > 2 h approx. 120 h II.
Capacity display: When operating the portable search light, the battery capacity available will be signaled through 1 DUO light-diodes: 1 GREEN LED: 100 % 1 RED LED: < 25 % 1 blinking LED: When the remaining battery capacity is reached, it is possible to switch over to the energy sparing lamp (remaining light duration > 2 h) Repair and maintenance: Repair work may only be performed by professionally trained electricians! Only original replacement parts may be used! Used batteries should be delivered to
E Foco manual AS 10Hplus Antes de poner el foco en funcionamiento, lea el manual de instrucciones! Datos técnicos: > Componentes de la lámpara: Lámpara principal: Halógena 6V, 6 W. Lámpara de bajo consumo: 4 LED, vida útil > 100.000 h. > Pila: 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, recargable. > Tiempo de carga: 3 – 3,5 h. > Duración de funcionamiento: Lámpara principal halógena aprox. 3 h, luego es posible cambiar a los 4 LED > 2 h 4 LED aprox. 120 h > Clase de protección II.
Indicador de capacidad: Cuando el foco manual está funcionando, la capacidad disponible de la batería se indica mediante 1 diodo DUO: 1 LED VERDE: 100 % 1 LED ROJO: < 25 % 1 LED rojo intermitente: Se ha alcanzado la capacidad residual de la batería, es posible cambiar manualmente a la lámpara de ahorro de energía (duración de iluminación residual > 2 h).
EST Kaasaskantav kandelamp AS 10Hplus Enne lambi kasutamist lugege allolevaid juhiseid! Tehnilised andmed: > Lambi valgusallikad: > Peamiseks valgusallikaks on halogeenpirn 6V, 6 W. > Energiasäästlik lamp 4 LEDiga, eluiga > 100,000 h. Akud: 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, laetavad. Laadimisaeg: 3 – 3.5 h. Kasutusaeg: > Halogeenpirniga 3 h, peale mida võib lülitada 4 LED peale,millega kestab veel > 2 h vaid 4 LEDi kasutades kestab u. 120 h > Kaitseklass II. > Kaitseaste IP44.
Indikatsioon aku mahtuvuse kohta: Lampi kasutades on võimalik näha infot aku mahtuvuse/kasutusaja kohta: 1 DUO valgusdioodid: 1 roheline valgusdiood: 100 % 1 punane valgusdiood: < 25 % 1 vilkuv valgusdiood: rakendub aku kaitse täieliku isetühjenemise vastu (järele jäänud LED kasutusaeg > 2 h). Hooldus ja remont: Seadet võib vea korral remontida vaid vastava professionaalse koolituse läbinud elektrikud. Võib kasutada vaid originaalosi. Vanad akud/patareid tuleb viia vastavasse kogumiskohta.
F Lampe rechargeable AS 10Hplus Avant l’utilisation de la lampe lire les instructions de la notice Caractéristiques: > > > > > > > Ampoules Ampoule principale Eclairage de secours Batterie: Durée de charge Autonomie Ampoule principale Halogène 4 LED > Protection class > Système de protection > Gamme de température: Halogène 6V, 6W 4 led , durée de vie supérieure à 100 000h 6 x AA NiMH , 7,2 V, 2100 mAh, rechargeable 3 – 3.
Indication visuelle de la capacité En fonctionnement, la capacité disponible de la batterie est signalée de la façon suivante 1 Duo diode luminescente 1 led verte 100% 1 led rouge < 25% 1 led clignotante : quand la réserve de capacité de la batterie est atteinte. Il est alors possible de switcher la lampe sur la lampe de secours (temps d’éclaire restant >2h) Réparation et maintenance: La réparation de la lampe ne peut être faite que par des professionnels électriciens.
FIN KÄYTTOHJE VALAISIMELLE ANS 10H Plus LUE OHJE ENNEN VALAISIMEN KÄYTTÖÖNOTTOA. TEKNISET TIEDOT: > Polttimot: Pääpoltin: Energian säästövalo: > Akku. > Latausaika: > Toiminta-aika: Halogen: 4 LED: > Suojausluokka: > Roiskevesitiiviys: > Käyttö-/varastointi lämpötila: Halogen 6V, 6W 4 LED, oletettu elinikä > 100 000 tuntia Ladattava NiMH-akku 7,2V 2100mAh 3 – 3,5 tuntia n. 3 tuntia , jonka jälkeen mahdollinen vaihto 4LED > 2 tuntia n.
Valaisimen voi manuaalisesti kytkeä energian säästötilaan (4LED) ennenkuin akun lopullinen purkausjännite on saavutettu (jäljellä oleva käyttöaika > 2 tuntia). Valaisin saammuu automaattisesti heti kun akun alhaisin purkausjännite on saavutettu. Tämä estää akkupaketin vikaantumisen.
GR Φορητός Φακός ανίχνευσης AS 10Hplus Πριν χρησιμοποιήσετε το φακό , διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας. Τεχνικά χαρακτηριστικά: > Εξαρτήματα λάμπας: Κύρια λάμπα: Αλογόνου 6V , 6W. Λάμπα εξοικονόμησης ενέργειας: 4 LED,Διάρκεια λειτουργίας >100.000 ώρες > Μπαταρία: 6xAA NiMH, 7.
Ένδειξη ικανότητας: Όταν χρησιμοποιείτε τον φορητό φακό ανίχνευσης ,η διαθέσιμη ικανότητα της μπαταρίας θα φαίνεται μέσω : 1 ΔΙΟΔΙΚΗ λυχνία: 1 ΠΡΑΣΙΝΟ ΦΩΣ: 100% 1 ΚΟΚΚΙΝΟ ΦΩΣ: <25% 1 ΦΩΣ που αναβοσβήνει : Όταν η ικανότητα της μπαταρίας που έχει απομείνει έχει εξαντληθεί , είναι δυνατό να γυρίσει στη λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ( διάρκεια φωτός που απομένει >2ώρες ) Επιδιόρθωση και συντήρηση: Η επιδιόρθωση μπορεί να γίνει μόνο από επαγγελματίες ηλεκτρονικούς! Μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά μπορούν να χρ
I TORCIA PORTATILE RICARICABILE AS 10Hplus Leggere attentamente le istruzioni d‘uso prima dell‘utilizzo! Dati Tecnici: > Fornitura con la torcia portatile: Lampada principale: Lampada di riserva: > Batterie: > Durata di carica: > Durata di operatività: Lampada principale alogena 4 led > Classe di protezione > Modalità di protezione IP44. > Temperatura di lavoro/stoccaggio: Alogena 6V, 6 W. 4 LED, durata di vita > 100.000 h. 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, ricaricabili 3 – 3.5 h. ca.
Segnalazione di capacità: Durante il funzionamento della lampada la capacità a disposizione della lampada viene segnalata attraverso: 1 diodo luminoso DUO 1 LED VERDE 100% 1 LED rosso < 25 % 1 LED rosso intermittente: raggiunta la capacità rimanente, possibile inserire la illuminazione ad energia ridotta (durata rimanente di illuminazione > 2 h) Riparazioni e Manutenzione Far effettuare riparazioni solamente da peronale specializzato in elettrotecnica.
LT rankinis prožektorius AS 10H+ Prieš prožektoriaus eksploataciją Prašome būtinai perskaityti instrukciją! Techniniai duomenys > Lemputės: pagrindinė lemputė: energiją taupanti lemputė: > Baterijos: > Įkrovimo laikas: > Veikimo trukmė: pagrindinė halogeninė lemputė 4 LED lemputes > Saugos klasė. > Saugos rūšis: > Veikimo-/Laikymo temperatūra: halogenas 6 V, 6 W; 4 LED lemputės, gyvavimo trukmė > 100,000 val. 6xAA NiMH, 7,.2 V, 2100 mAh, pakraunamos. 3–3,5 val. apie 3 val.
Talpos nuoroda: Veikiant prožektoriui esanti akumuliatoriaus talpa parodoma 1 DUO šviesos diodu: 1 ŽALIA LED lemputė: 100 %; 1 RAUDONA LED lemputė: < 25 %; 1 RAUDONA LED blykčiojanti lemputė: akumuliatorius senka, jį galima rankiniu būdu perjungti į energiją taupančią lemputę (likusi švietimo trukmė > 2 val.
LV rokas prožektors AS 10Hplus Pirms prožektora ekspluatācijas ir jāizlasa instrukcija! Tehniskie dati > Spuldzes: galvenā spuldze: halogēns 6 V, 6 W; ekonomiska spuldze: 4 LED spuldzes, darbmūža ilgums > 100,000 stundu > Baterijas: 6xAA NiMH, 7,.2 V, 2100 mAh, uzlādējamās. > Uzlādes laiks: 3–3,5 stundas > Darbības ilgums: Galvenā halogēna spuldze aptuveni 3 stundas, vēlāk iespējama pārslēgšana uz 4 LED spuldzēm > 2 stundas 4 LED spuldzēm aptuveni 120 stundu > Drošības klase.
Ietilpības indikācija: Darbojoties prožektoram akumulatora ietilpību parāda 1 DUO gaismas diodi: 1 ZAĻA LED spuldze: 100 %; 1 SARKANA LED spuldze: < 25 %; 1 SARKANA LED mirgojoša spuldze: baterija izlādējas, var manuāli pārslēgt uz ekonomisku spuldzi (atlikušais degšanas ilgums > 2 stundas) Remonta darbi un apkope: Remonta darbus var veikt tikai elektrotehnikas speciālisti! Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas! Izlietoti akumulatori tiek nodoti otrējai lietošanai, tātad neizmetiet tos kopā ar sa
P Foco portátil AS 10Hplus Leia as instruções antes de utilizar o equipamento. Dados técnicos: > Componentes da lâmpada: Lâmpada principal: Halogéneo 6V, 6 W. Lâmpada baixo consumo: 4 LEDs, vida operacional > 100,000 h. > Bateria: 6xAA NiMH, 7.2 V, 2100 mAh, recarregável. > Tempo de carga: 3 – 3.5 h. > Tempo operacional: Lâmpada halogéneo aprox. 3 h, depois possível comutar para 4 LED > 2 h 4 LED aprox. 120 h > Classe II. > Protecção: IP44.
Mostrador de capacidade: Durante a operação da lanterna, a capacidade da bateria será assinalada através de 1 LED duplo: 1 LED verde: 100 % 1 LED vermelho: < 25 % 1 LED a piscar: Quando a capacidade remanescente da bateria é atingida, é possível comutar-se para a lâmpada de poupança (duração remanescente de luz > 2 h) Manutenção e Assistência: Reparações só deverão ser efectuadas por centros autorizados. Contacte o seu fornecedor. Usar somente peças originais.
RO Lanterna AS 10Hplus Cititi instructiunile de utilizare inainte de folosirea lanternei! Date tehnice: > dotarea cu becuri: lampa principala: halogen 6V, 6 W. lampa economica: 4 LED-uri, durata de viata > 100.000 ore > acumulatori: 6xR6(AA) NiMH, 7.
Indicatoare de capacitate: In timpul utilizarii lanternei se indica, cu ajutorul unui LED DUO, capacitatea remananta a acumulatorului: 1 LED VERDE: 100 % 1 LED ROSU: < 25 % 1 LED ROSU palpaind: s-a atins nivelul minim de functionare, se poate trece manual pe lampa economica (durata remananta > 2 ore) Reparatii si intretinere: Lucrarile de intretinere se vor efectua numai de personal autorizat in domeniul electronic! Se vor utiliza exclusiv piese de schimb originale! Acumulatorii uzati se vor recicla,
RUS Портативный фонарь AS 10Hplus Прочтите инструкцию перед использованием! Технические данные: > Лампы: Основная лампа: Галогеновая 6В, 6Вт Энергосберегающая: 4 светодиода, время работы > 100000 ч. > Элементы питания: аккумулятор 6xAA NiMH, 7.2В, 2100 мАч > Время заряда: 3-3,5 ч. > Время работы: Галогеновая лампа приблизительно 3ч. затем возможно переключение на: 4 светодиода > 2ч. 4 светодиода приблизительно 120ч. > Класс защиты 2.
достигнуто конечное разрядное напряжение (оставшееся время работы фонаря > 2 ч.). Фонарь выключается сам, как только достигается конечное разрядное напряжение. Отображение емкости: При использовании фонаря доступная емкость аккумулятора отображается при помощи: 1 ДВОЙНОГО светодиода: Горит 1 ЗЕЛЕНЫЙ светодиод: 100% Горит 1 КРАСНЫЙ светодиод: < 25% 1 мигающий светодиод: малая остаточная емкость аккумулятора, можно переключиться на энергосберегающую лампу (оставшееся время работы фонаря > 2 ч.).
SLO Svetilka AS 10Hplus Pred prvo uporabo preberite navodila za uporabo! Tehnični podatki: > > > > > > Žarnice: Glavna žarnica: Halogen 6V, 6W, Varčna žarnica: 4 LED, življenjska doba > 100.000 ur. Aku. baterija: 6xAA NiMH, 7.2V / 2100 mAh. Čas polnjenja: 3-3.5 ure. Čas delovanja: Z glavno žarnico približno 3 ure, nato je možno preklopiti na varčno žarnico: 4 LED > 2 ure do cca. 120 ur (v primeru uporabe samo varčne žarnice). > Razred zaščite: II. razred. > Zaščita: IP44.
Prikaz preostanka kapacitete Med uporabo svetilke je preostanek kapacitete prikazan s pomočjo dvojne LED diode: 1 zelena LED: 100%, 1 rdeča LED: < 25%, utripajoča LED: Prikazuje padec napetosti aku. baterije, možno je preklopiti na varčno žarnico kar zagotavlja > 2 uri delovanja. Vzdrževanje in servis svetilke Servis svetilke oz. popravila lahko opravlja samo pooblaščeni servis oz. električar! Uporabljajte samo originalne nadomestne dele! Iztrošene aku.
SK Svetlomet AS 10Hplus Pred použitím svietidla si pozorne prečítajte návod na použitie! Technické údaje: > Žiarovky: Hlavná žiarovka: halogén 6V 6W Úsporná žiarovka: 4 LED, životnosť > 100.
Ukazovatele kapacity: Pri používaní svetlometu zobrazuje stav kapacity akumulátora 1 DUO dióda: 1 ZELENÁ LED dióda: 100% 1 ČERVENÁ LED dióda: < 25% 1 ČERVENÁ LED blikajúca:dosiahnutá zostatková kapacita, možné manuálne prepnutie na úsporné žiarovky (zostávajúca doba prevádzky > 2 hod) Údržba a čistenie: Opravy svietidla môžu vykonávať len autorizované servisné strediská! Používajte výlučne originálne náhradné diely! Použité akumulátory sú určené na recykláciu a nepatria do domového odpadu! Zloženia sv
v00_07-07 ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.