BASIC 5 PLUS GB OPERATING INSTRUCTIONS D BEDIENUNGSANLEITUNG F MANUEL DʼUTILISATION RUS ИНСТРУКЦИЯ I MANUALE DʼISTRUZIONE H HASZNÁLATI UTASÍTÁS E INSTRUCCIONES DE MANEJO LV LIETOŠANAS INSTRUKCİJA FIN LATAUSLAITE S INSTRUKTIONSMANUAL NL GEBRUIKSAANWIJZING PL ZASTOSOWANIE CZ NÁVOD K POUŽITÍ EST KASUTUSJUHIS SK NÁVOD NA POUŽITIE SLO NAVODILA ZA UPORABO ZA POLNILNIK RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE GR OΔΗΓΊΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ ΤΟΥ
GB OPERATING INSTRUCTIONS BASIC 5 PLUS Please read the operating instructions before use! USE OF THE CHARGER Universal charger for 1-4 NiCD/NiMH batteries of the sizes Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono (D) and 1-2 9V block. ATTENTION • Use only with NiCD/NiMH cells.
the bottom of the charging slot. Always connect the cells in the right direction for polarity (according to the symbols in the charging slots). The cells do not have to be inserted simultaneously as the charging processes are separate from each other. To prevent the cylindrical cells and the 9 V block from overcharging please only charge empty cells. Please note the charging times in the table (6). The maximum charging time for empty cells can be calculated with following formula: Charging time (h) = 1.
D BEDIENUNGSANLEITUNG BASIC 5 PLUS Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen! VERWENDUNG DES LADEGERÄTES Universal-Ladegerät für 1-4 NiCd- und NiMH-Akkus Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) sowie 1-2 St. 9VBlock NiCd/NiMH. VORSICHT: • Nur Nickel/Cadmium- bzw.
LADUNG DER 9V-AKKUS: Beim Einlegen des 9 V-Block muß ebenfalls die Polung des Akkus beachtet werden. Die Ladeleuchte (2) für den 9 V-Block leuchtet auf, sobald der Akku richtig eingesetzt wurde. Um eine Überladung der Rundzellen- u. 9V-Akkus zu verhindern sollten nur entladene Akkus geladen werden.
F MANUEL D’UTILISATION DU BASIC 5 PLUS Merci de lire attentivement les instructions avant utilisation ! UTILISATION DU CHARGEUR Chargeur universel pour 1 à 4 accumulateurs rechargeables NiCD/NiMh de format LR03 (AAA) – LR06 (AA) – LR14 (C) – LR20 (D) et 1 à 2 batteries 9V ATTENTION • Ne charger que des accumulateurs rechargeables de technologie NICD ou NIMH – Ne jamais charger de piles non rechargeables sous risque d’explosion! • Ne pas essayer de charger des piles alcalines ou autres piles non rechargeable
sens (voir symboles) – Les accumulateurs peuvent être insérés indépendamment les uns des autres (fonction individuelle de charge et décharge pour chaque compartiment). Il est préférable de charger des accus et des batteries 9V déchargés (vides) pour éviter la surcharge. Veuillez vérifier les différents temps de charge indiqués dans le manuel (6). Le temps maximum de charge peut être calculé à l’aide de la formule suivante : Temps de charge (h) = 1.
RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ BASIC 5 PLUS ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ! НАЗНАЧЕНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА: Зарядное устройство для 1-4 NiCd/NiMH аккумуляторов размера АА, ААА, C, D и 1-2 аккумуляторов типа «Крона». ВНИМАНИЕ • Во избежание взрыва используйте прибор только для NiCd/NiMH аккумуляторов! • Запрещается заряжать алкалиновые или другие первичные элементы питания • Соблюдайте меры предосторожности для аккумуляторов, не вскрывайте их, не бросайте в огонь.
ПОРЯДОК РАБОТЫ: Подключите зарядное устройство к сети. Процесс заряда начинается автоматически при подключении одного или нескольких аккумуляторов. Отодвиньте контактную пластину (5) и вставьте аккумулятор в слот, соблюдая полярность в соответствии с картинкой на зарядном устройстве. Каждый аккумулятор заряжается отдельно, поэтому нет необходимости вставлять аккумуляторы одновременно. Чтобы предотвратить перезаряд, заряжайте только разряженные аккумуляторы. Время заряда можно посмотреть в таблице (6).
I ISTRUZIONI D‘USO BASIC 5 PLUS Leggere le istruzioni prima dell‘uso dell‘apparecchio! UTILIZZO DEL CARICABATTERIE Caricabatterie per 1-4 batterie NiCD/NiMH misure: Ministilo (AAA); Stilo (AA); Mezzatorcia (C); Torcia (D) e 1-2 9V ATTEZIONE • Usare solo con celle NiCD/NiMH.
e inserire le batterie sul fondo dell’alloggiamento. Inserire sempre le batterie nella giusta polarità (vedere i simboli). Le celle possono essere inserite in diversi momenti in quanto il processo di carica per ogni singolo alloggiamento è indipendente. Per evitare sovraccarica di batterie cilindriche e 9V caricare solo batterie scariche. Attenzione ai tempi di carica nella tabella (6). Il tempo massimo di carica per batterie scariche può essere calcolato con la seguente formula: Tempo di carica (h) = 1.
H HASZNÁLATI UTASÍTÁS - BASIC 5 PLUS Használat előtt kérjük olvassa el! A KÉSZÜLÉK RENDELTETÉSE Univerzális akkumulátortöltő 1-4 db mikró/AAA, ceruza/AA, baby/C, góliát/D és 1-2 db 9 V-os blokk NiCd/NiMH akkuhoz. FIGYELEM • Csak NiCd vagy NiMH vegyületű akkumulátort töltsön a töltővel. Szárazelem vagy más vegyületű akkumulátor töltése robbanásveszélyes! • Ne töltsön alkáli vagy más típusú szárazelemet a töltővel • Ne dobja az akkumulátort tűzbe, mert az felrobbanhat, kifolyhat vagy meggyulladhat.
betesz a töltőfiók(ok)ba. Húzza hátra az érintkezőt (5) és tegye be az akkut a töltőfiók aljába. Mindig a töltőfiókon levő jelzésnek megfelelő polaritással helyezze be az akkut. Mivel a töltés a töltőfiókokban egymástól függetlenül történik, nem kell az akkukat egyidőben betenni a töltőbe. Mindig kisütött akkut tegyen a töltőbe, ezzel elkerülheti azok túltöltését. Nézze meg a töltési időt a táblázatban (6).
E INSTRUCCIONES DE MANEJO BASIC 5 PLUS Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente las instrucciones. UTILIZACIÓN DEL CARGADOR Cargador universal para 1-4 baterías NC/NiMH Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) y 1-2 baterías de 9V. ATENCIÓN • Utilice solo baterías NC/NiMH.
la batería de 9 V se ilumina tan pronto son colocadas correctamente las baterías. Para evitar una sobrecarga de las baterías de 9 V deben cargarse únicamente baterías descargadas.
LV BASIC 5 PLUS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Pirms uzsākt ierīces ekspluatāciju, rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju! LĀDĒTĀJA PIELIETOJUMS Universāls lādētājs 1-4 NiCd/NiMH R03 (AAA), R06 (AA), C14 (UM2), R20 (UM1) lādējamām baterijām, kā arī 1-2 9V bloka NiCd/NiMH akumulatoriem. UZMANĪBU! • Levietot ierīcē tikai niķeļa-kadmija resp.
novietojumam (skat. norādes uzlādes nišā). Akumulatori nav jāievieto vienlaicīgi, jo to uzlādes procesi nav savstarpēji atkarīgi. 9V BLOKA AKUMULATORU UZLĀDE: Ievietojot 9V bloka akumulatoru, tāpat jāievēro pareizs akumulatora polu novietojums. 9V bloka akumulatora uzlādes diode (2) iedegas, tiklīdz tas pareizi ievietots ierīcē. Lai nepieļautu apaļo bateriju un 9V akumulatoru pārlādēšanos, ierīcē vajadzētu lādēt tikai tukšus akumulatorus.
FIN KÄYTTÖOHJE BASIC 5 PLUS Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa! LATAUSLAITTEEN KÄYTTÖTARKOITUS Yleislatauslaite 1...4 NiCd- ja NiMH-akulle kokoa Micro (AAA), Mignon (AA), BABY (C), MONO (D) sekä 1...2 9 V block-tyyppiselle NiCd/NiMH-akulle. VAROITUS: • Vain nikkelikadmium- ja nikkeli-metallihydridiakkuja saa ladata. Muunlaiset akut ja kuivaparit saattavat räjähtää! • Alkali- tai muita kuivapareja ei missään tapauksessa saa yrittää ladata.
riippumaton latausprosessinsa. 9 V akun lataus: Myös asetettaessa 9 V block-tyyppistä akkua paikalleen on tarkistettava, että napaisuus on oikea. 9 V akun latausmerkkivalo (2) syttyy, kun akku on oikein päin paikallaan. Kaikkien akkujen ylilatauksen välttämiseksi saadaan vain täysin tyhjiä akkuja ladata.
S ANVÄNDARINSTRUKTION FÖR BASIC 5 PLUS Vänligen läs igenom innan användning! ANVÄNDNINGSOMRÅDE Universal laddare för 1-4 NiCd/NiMH batterier av storlek AAA, AA, C, D och 1-2st 9V batterier VARNING • Använd endast med NiCd/NiMH batterier.
behöver inte sättas i samtidigt eftersom varje laddfack övervakas och styrs separat. För att förhindra överladdning av cylindriska celler och 9V-batterier, vänligen ladda endast helt urladdade celler. Vänligen notera laddtiderna i tabellen (6). Max laddtid för tomma celler kan kalkyleras med följande formel: Laddtid (tim) = 1,4 (laddfaktor) x kapacitet (mAh) laddström (mA) Exempel: AA-cell på 2000mAh skall laddas. Laddströmmen för AA-celler är 150mA: 1,4 x 2000mAh 150mA laddtid c:a 18,5 tim.
NL GEBRUIKSAANWIJZING BASIC 5 PLUS Lees Instructies voor gebruik GEBRUIK LADER Universel lader tbv 1-4 NiCd / NIMh batterijen Micro (AAA); Mignon (AA ); Baby ( C ); Mono (D) en 1-2 9V E-blok WAARSCHUWING • Gebruik alleen Nicd/Nimh batterijen. Niet oplaadbare batterijen of andere types kan een explosie geven! • Alkaline batterijen, of andere primaire batterijen mogen in geen geval geladen worden • Batterijen niet in het vuur werpen, dit kan explosie veroorzaken.
worden ingelegd omdat de batterijen zelfstandig onafhankelijk van elkaar worden geladen. Om de rondcellen en 9 V batterijen tegen overlading te beschermen dient u alleen lege batterijen te laden. Volg de laadtijd volgens tabel 6. De maximale laadtijd voor lege batterijen kunt u berekenen met de volgende formule: Laadtijd (h) = 1.4 (laadfactor) x Capaciteit van de batterij (mAh) Laadstroom (mA) Voorbeeld: Mignon AA 2000 mAh - laadstroom voor AA bat.: 150 mA 1.4 x 2000 mAh 150 mA laadtijd: ongeveer 18.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁADOWARKI BASIC 5 PLUS Przed przystąpieniem do użytkowania zapoznać się z instrukcją obsługi.
Akumulatory nie muszą być wkładane jednocześnie, bowiem cykl ładowania przebiega niezależnie dla każdego kanału. Ładowanie akumulatora 9V Przestrzegać właściwej polaryzacji, po umieszczeniu akumulatora w gnieździe wskaźnik ładowania (2) zapala się. Aby uniknąć przeładowania, ładować akumulatory całkowicie rozładowane. Akumulatory ładować zgodnie ze wskazaniami tabeli (6).
CZ NÁVOD K POUŽITÍ BASIC 5 PLUS Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod! POUŽITÍ NABÍJEČKY Univerzální nabíječka pro 1-4 akumulátory NiCd a NiMH Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a také 1-2 ks 9V-Block NiCd/NiMH. UPOZORNĚNÍ: • Vkládejte jen akumulátory NiCd popř.
akumulátor vložen správně. Nabíjejte jen vybité akumulátory a aby se zabránilo přebití, sledujte nabíjecí časy v tabulce (6). Maximální nabíjecí čas vybitého akumulátoru můžete vypočítat s následujícího vzorce: Nabíjecí čas (h) = 1,4 (Nabíjecí faktor) x Kapacita akumulátoru (mAh) Nabíjecí proud Příklad: Mignon AA 2000 mAh 1,4 x 2000 mAh 150 mA Nabíjecí čas: cca. 18,5 h. ÚDRŽBA A PÉČE: Čištění provádějte jen při odpojení ze sítě. Ke správné činnosti nabíječky udržujte kontakty čisté.
EST BASIC 5 PLUS KASUTUSJUHEND Palun lugege kasutusjuhendit enne laadija kasutamist! LAADIJA Universaalne laadija 1-4 NiCD/NiMH aku jaoks, suurustes Micro (AAA); Mignon (AA); Baby (C); Mono (D) ja 1-2 9V E aku jaoks. TÄHELEPANU • Kasutage ainult NiCD/NiMH akusid. Mitte laetavad patareisid ja muid tüüpi elemente laadides on plahvatusoht! • Ärge üritage laadida alkaalpatareisid või teist tüüpi tavalisi patareisid • Ärge visake patareisid tulle, kus need võivad plahvatada, lekkida või põlema minna.
Et vältida silindriliste- ja 9V plokkakude ülelaadimist, laadige ainult tühje akusid. Palun pöörake tähelepanu laadimisaegadele tabelis (6). Maksimaalset laadimisaega tühja aku jaoks saab arvutada järgmise valemi abil: 1.4 (laadimistegur) x mahtuvus (mAh) laadimisaeg (h) = laadimisvool (mA) Näide: Mignon AA 2000 mAh laadimisvool AA akudele: 150 mA 1.4 x 2000 mAh 150 mA laadimisaeg: umbes 18.5 h HOOLDUS JA PUHASTAMINE: Laadija puhastamiseks ühendage see toiteadapterist lahti.
SK NÁVOD NA POUŽITIE BASIC 5 PLUS Pred použitím nabíjačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu! POUŽITIE NABÍJAČKY Univerzálna nabíjačka pre 1-4 NiCd a NiMH akumulátory Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) a 1-2 NiCd/NiMH 9V bloky.
Nabíjanie 9V akumulátorov: Pri vkladaní 9V akumulátora je potrebné dodržať polaritu akumulátora. Svetelný LED indikátor (2) pre 9V bloky sa rozsvieti ihneď po správnom vložení akumulátora. Aby sa zabránilo prebíjaniu 9V akumulátora, nabíjajte len vybité akumulátory.
SLO NAVODILA ZA UPORABO POLNILNIKA BASIC 5 PLUS Prosimo, pazljivo preberite navodila za uporabo pred uporabo! UPORABA POLNILNIKA Univerzalni polnilnik za polnjenje 1-4 NiCd/NiMH aku. baterij velikosti Micro (AAA), Mignon (AA), Baby (C), Mono (D) in 1-2 9V Block aku. bateriji. POZOR! • Uporaba zgolj za NiCd ali NiMH celice.
s pomočjo naslednje formule: 1.4 (faktor polnjenja) x kapaciteta (mAh) polnilni tok (mA) Primer: Mignon AA 2000 mAh, polnilni tok za AA celice: 150 mA 1.4 x 2000 mAh 150 mA čas polnjenja je približno: 18,5 ure. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE: Polnilnik pred čiščenjem izklopite iz omrežja. Za optimalno delovanje ohranite polnilnik in predvsem kontakte čiste in brez oblog. Za čiščenje uporabljajte zgolj suho in mehko krpo.
RO INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE BASIC 5 PLUS Inainte de utilizarea aparatului cititi cu atentie instructiunile de utilizare! DOMENIUL DE UTILIZARE: Incarcator universal pentru 1-4 acumulatori NiCd si NiMH de marimea micro AAA (R3), mignon AA (R6), Baby C (R14), Mono D (R20) precum si 1-2 acumulatori de 9V.
Incarcarea acumulatorilor de 9 V: La introducerea acumulatorului de 9 V trebuie de asemenea respectata polaritatea. Indicatorul de incarcare (2) pentru acumulatorul de 9 V se aprinde imediat ce acumulatorul a fost introdus cu polaritatea corecta. Nu lasati aparatul in priza nesupravegheat! Pentru a evita o supraincarcare a acumulatorilor rotunzi si a celor de 9V, ar trebui incarcati doar acumulatori descarcati.
GR ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΎ BASIC 5 PLUS Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες καλής λειτουργίας πριν την χρήση! ΧΡΉΣΗ ΤΟΥ ΦΟΡΤΙΣΤΉ Φορτιστής για 1-4 NiCD/NiMH μπαταρίες μεγεθών Μicro(AAA), Mignon(AA), Baby (C) ,Mono(D) και 1-2 9V τετράγωνη. ΠΡΟΣΟΧΉ • Χρησιμοποιήστε μόνο ΝiCD/NiMH μπαταρίες .Μη επαναφορτιζόμενες ή άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να προκαλέσουν έκρηξη.
Για να προστατεύετε τόσο τις κυλινδρικές όσο και τις τετράγωνες 9V μπαταρίες από υπερφόρτιση, παρακαλούμε να φορτίζετε μόνο άδειες μπαταρίες. Παρακαλούμε ελέγξτε τον χρόνο φόρτισης τον πίνακα (6). Ο μέγιστος χρόνος φόρτισης για άδειες μπαταρίες μπορεί να υπολογιστεί με την ακόλουθη διαδικασία: Χρόνος φόρτισης (h) = Παράδειγμα: Mignon AA 2000mAh ρεύμα φόρτισης για ΑΑ μπαταρίες: 150mA 1.4(σταθερός όρος) x ισχύ(mAh) Ρεύμα φόρτισης (mA) 1.
SERVICEKARTE Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ANSMANN entschieden. Auf das erworbene Produkt gewähren wir Ihnen ab Verkaufsdatum eine dreijährige Garantie. Im Lieferumfang enthaltene Akkus sind von jeglicher Garantie ausgeschlossen. Sollten irgendwelche Fragen in der Handhabung auftauchen, oder eine Einsendung des Gerätes notwendig sein, bitten wir Sie, sich zuerst an unsere ServiceHotline unter Tel.
� � � � � � � TIMES (WHEN BATTERIES EMPTY) � CHARGING LADEZEITEN (BEI LEEREN AKKUS) TYPE/TYP CHARGING CURRENT LADESTROM (mA) CHARGING TIME per 100 mAh LADEZEIT pro 100 mAh CUT-OFF ABSCHALTUNG MICRO AAA 50 approx./ca. 145 min manual/manuell MIGNON AA 150 approx./ca. 45 min manual/manuell BABY C 200 approx./ca. 35 min manual/manuell MONO D 200 approx./ca. 35 min manual/manuell 9V BLOCK 15 approx./ca.