User Manual

DE
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungs-
anleitung, auf dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
= Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Schäden aller Art
= Vorsicht | Achtung - Gefährdung kann zu Verletzungen führen
= Warnung | Achtung – Gefährdung! Kann zu schweren Verletzungen
oder zum Tod führen
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Das Produkt dient als mobile Lichtquelle und ist nicht zur Verwendung
in anderen Anwendungen bestimmt. Das Produkt ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch im Haushalt und weder für den kommerziellen
Gebrauch noch für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet und
nur zur Verwendung wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben.
Anwendung außerhalb dieser Information gilt nicht als bestimmungsge-
mäß, dies kann Sachschäden oder Personenschäden verursachen. Wir
übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch falschen bzw. nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie
über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Pflege dürfen nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Ver-
packung fernhalten. Das Produkt ist
kein Spielzeug. Kinder sollten beauf-
sichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Produkt bzw.
1.
2.
13.
5.
6.
7.
3.
8.
9.
10.
11.
12.
4.
4W SMD-LED
2W LED
Ra >80 Ra >80
90° 30°>50.000h
50-500lm
>50.000h
3.5h-26h 4h30m 28m
50lm-500lm 180lm
6500k 6500k
-10° C ... 55° C -5° C ... 35° C
0° C ... 25° C
IK07IP54
2.5h
Li-Po 3.7V
1800mAh | 6.66Wh
0.5A 5V (DC)
237g
TPU | PC
131 x 65 x 40.5mm
der Verpackung spielen.
Augenverletzungen vermeiden - nie
direkt in den Lichtstrahl schauen
oder anderen Personen ins Gesicht
leuchten. Geschieht dies zu lange,
kann durch Blaulichtanteile eine
Netzhautgefährdung auftreten.
Niemals an ein an das Stromnetz
angeschlossenes Gerät mit nassen
Händen fassen oder wenn dieses ins
Wasser gefallen ist. In diesem Fall erst
die Haussicherung abschalten und an-
schließend den Netzstecker ziehen.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase befinden.
Produkt niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten tauchen.
Anschlussleitung nicht knicken,
spannen oder in Kontakt mit schar-
fen Gegenständen, Chemikalien oder
Lösungsmittel bringen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Alle angeleuchteten Gegenstände müs-
sen mindestens 10cm von der Leuchte
entfernt sein.
Produkt ausschließlich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör
verwenden.
Niemals versuchen, eine Batterie/
Akku zu öffnen, zu quetschen, zu er-
hitzen oder in Brand zu setzen. Nicht
ins Feuer werfen.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weiträumigen
Räumen geladen werden, entfernt von
brennbaren Materialen und Flüssigkei-
ten. Nichtbefolgung kann zu Verbren-
nungen und Bränden führen.
Auslaufende Batterie-/Akkuflüssig-
keit kann bei Berührung mit Körper-
teilen zu Verätzungen führen. Bei
Kontakt die betroffenen Stellen so-
fort mit frischem Wasser ausspülen
und umgehend Arzt kontaktieren.
Anschlussklemmen und Batterien
nicht kurzschließen.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchträumen
verwenden.
ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Die LED-Abdeckung ist nicht austauschbar. Bei beschädigter Ab-
deckung muss das Produkt entsorgt werden.
Die LED-Lichtquelle ist nicht austauschbar. Wenn die Lebensdauer
der LED endet, muss die komplette Leuchte ersetzt werden.
Produkt nicht öffnen oder modifizieren! Instandsetzungsarbeiten
dürfen nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten Service-
techniker oder einer vergleichbar qualifizierten Person durchgeführt
werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen
am Stecker oder Steckergehäuse, nie am Kabel.
Angaben für Leuchte und Netzteil sowie Netzspannung an der
Steckdose müssen mit dem Typenschild übereinstimmen.
Die Leuchte darf nicht auf die Seite der Lichtquelle gelegt werden
oder auf diese Seite umfallen.
WIEDERAUFLADBARER AKKUPACK
Das Produkt enthält einen nicht austauschbaren Akkupack, bei leerem
Akku diesen umgehend wieder aufladen.
Nach vollständiger Aufladung von der Aufladung trennen.
Im Falle eines Auslaufens der Energiequelle die Flüssigkeit mit Schutz-
handschuhen und einem trockenen Tuch entfernen.
UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Alt-
papier, Folie in die Wertstoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen
entsorgen. Die Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass
Elektrogeräte in der EU nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Rückgabe- und Sammelsysteme in ihrer
Gemeinde verwenden oder an den Händler wenden, bei dem das
Produkt gekauft wurde.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungsstelle für
Altgeräte abgeben. Das Produkt nicht in den Hausmüll werfen.
Gebrauchte Batterien/Akkus immer in Übereinstimmung mit den
örtlichen Gesetzen oder Anforderungen entsorgen.
Damit erfüllen Sie Ihre gesetzlichen Pflichten und leisten Ihren Bei-
trag zum Umweltschutz.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Haupt-LED
2. Ladeanzeige A
3. TOP-LED
4. An-/Aus-Taster
5. Dimmrad
6. Drehgelenk
7. Gürtelclip
8. Ausklappbarer Haken
9. Ladebuchse mit Gummiabdeckung
10. USB-Ausgang (Powerbank)
11. Ladeanzeige B
12. Ladekontakte für Ladestation
13. Integrierte Magnete
INBETRIEBNAHME
Vor erstmaliger Benutzung vollständig aufladen
Leuchte durch Drücken des Ein-/Aus-Tasters anschalten
1x Haupt-LED (mit Dimmrad-Funktion)
2x TOP-LED
3x Aus
LED-Anzeige:
Ladeanzeige A während Ladung:
rot blinkend: Lademodus
aus: Akkupack vollgeladen
Ladeanzeige B während Ladung und/oder Betrieb:
> LED zeigen Ladestatus/Akkukapazität an
Leuchten und Laden gleichzeitig ist möglich > Leuchtkraft wird limitiert
Netzausfallelektronik (Notlichtfunktion):
Leuchte im eingeschalteten Zustand (Haupt-LED) an das Ladekabel
anschließen. Leuchte geht automatisch aus und schaltet sich bei
Netzausfall automatisch an (Leuchtkraft ist gedimmt, um eine lange
Leuchtdauer zu erreichen).
Powerbank-Funktion:
Am USB-Ausgang kann eine USB-Anwendung aufgeladen werden. Wäh-
rend dem Aufladen der Leuchte ist diese Funktion deaktiviert.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
EN
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
Please take note of the following symbols and words used in the operating
instructions, on the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
= Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Caution | Attention - Hazard can lead to injuries
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
PROPER INTENDED USE
The product serves as a mobile light source and is not intended for use in
other applications. The product is intended exclusively for private, hou-
sehold use and is not suitable for commercial use or for household room
lighting and is only for use as described in the operating instructions.
Use outside that stipulated in the information is improper use and this
can result in damage to property or personal injury. We accept no liability
for damage caused by incorrect or improper use.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or mental
The LED cover cannot be replaced. If the cover is damaged, the
product must be disposed of.
The LED light source cannot be replaced. If the LED has reached the
end of its service life, the complete lamp must be replaced.
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried
out by the manufacturer or by a service technician appointed by the
manufacturer or by a similarly qualified person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the
plug or plug housing, never on the cable.
Information for the light and mains adapter as well as mains voltage
on the socket must match with the type plate.
The lamp shall not be placed face-down or allowed to topple face-
down.
RECHARGEABLE BATTERY PACK
The product contains a non-replaceable, rechargeable battery pack. If
the rechargeable battery pack is empty, recharge it immediately.
Once fully charged, remove from the charger.
In the event of liquid leaking from the power source, remove this with
protective gloves and a dry cloth.
ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and
cardboard to the waste paper, film to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provi-
sions. The „waste bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not
permitted to dispose of electrical equipment in household waste.
Use the return and collection systems in your area or contact the
dealer from whom you purchased the product.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old
equipment. Do not dispose of the device with household waste!
Always dispose of used batteries & rechargeable batteries in accor-
dance with the local regulations and requirements.
In this way you will fulfil your legal obligations and contribute to
environmental protection.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Main LED
2. Charge indicator A
3. TOP LED
4. On/off button
5. Dimming wheel
6. Swivel joint
7. Belt clip
8. Fold-out hook
9. Charge socket with rubber cover
10. USB output (Powerbank)
11. Charge indicator B
12. Charge contacts for charge station
13. Integrated magnets
FIRST USE
Charge fully before first use
Switch on the light by pressing the On/Off button
1x Main LED (with dimming wheel function)
2x TOP LED
3x Off
LED display:
Charge display A during charging:
Red flashing: Charging mode
Off: Rechargeable battery pack fully charged
Charge display B during charging and/or operation:
LED shows charge status / battery capacity
Simultaneous charging and lighting is possible > Lighting power will be
restricted
Mains failure electronics (emergency light function):
Connect light to the charging cable whilst switched on (main LED). Light
switches off automatically and switches on automatically in the event
of a mains power failure (lighting power is dimmed in order to achieve a
longer battery life).
Powerbank function:
A USB device can be charged via the USB output. This function is deac-
tivated whilst the lamp is being charged.
The product complies with the requirements from the EU direc-
tives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui
sont utilisés dans le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations supplémentaires utiles sur le produit
= Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de
tout type
= Prudence | Attention - le risque peut entraîner des blessures
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures
graves, voire la mort
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le produit sert de source lumineuse mobile et n’est pas conçu pour
d’autres applications. Le produit est uniquement conçu pour une utili-
sation privée et ni pour une utilisation commerciale, ni pour l’éclairage
ambiant à la maison et uniquement pour l’utilisation telle que décrite
dans le mode d’emploi. L’utilisation en dehors de ces informations est
considérée comme non conforme, cela peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures sur les personnes. Nous n’endossons au-
cune responsabilité pour les dommages qui résultent d’une utilisation
incorrecte ou d‘une utilisation non conforme aux prescriptions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
Ce produit peut être utilisé par des
enfants à partir de 8 ans et par
des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou intellec-
tuelles limitées ou avec un manque
d’expérience et de connaissances si
elles sont surveillées ou si elles ont
été instruites concernant l’utilisation
de sécurité du produit et si elles con-
naissent les dangers. Les enfants ne
doivent pas jouer avec le produit. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent
pas être effectués par des enfants
sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit
et de l‘emballage. Le produit nest
pas un jouet. Les enfants devraient
être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils
ne jouent pas avec le produit ou
l’emballage.
Éviter les lésions oculaires – Ne
jamais regarder directement dans le
faisceau lumineux ou ne jamais éc-
lairer des personnes dans le visage.
Si cela se produit de manière prolon-
gée, la part de lumière bleue peut
causer un risque pour la rétine.
Ne jamais toucher un appareil rac-
cordé au réseau électrique avec les
mains mouillées ou si l’appareil est
tombé dans l’eau. Dans ce cas, cou-
per tout d’abord le disjoncteur de
la maison, puis débrancher la fiche
secteur.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides inflammables, de la poussiè-
re ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans
l’eau ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien ac-
cessible afin de pouvoir débrancher
le produit du réseau électrique en
cas de défaut.
Tous les objets éclairés doivent être
à une distance d‘au moins 10 cm de
la lampe.
N’utiliser le produit quavec les ac-
cessoires compris dans l’étendue de
la livraison.
Ne jamais tenter d’ouvrir, d’écraser,
de chauffer ou de mettre en feu une
pile / un accu. Ne pas jeter au feu.
Ne charger le produit que dans des
pièces fermées, au sec et vastes, à
l’abri de matériaux et de liquides in-
flammables. Le non-respect peut ent-
raîner des brûlures et des incendies.
Les fuites de piles / les liquides dans
les accus peuvent entraîner des brû-
lures chimiques en cas de contact
avec des parties du corps. En cas de
contact, rincer immédiatement les
emplacements concernés avec de
l’eau fraîche et contacter immédiate-
ment un médecin.
Ne pas court-circuiter les broches de
raccordement et les piles.
RISQUE D’INCENDIE ET
D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque
d’incendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. cha-
leur, froid extrême, etc.).
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans
des pièces humides.
REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Le couvercle de la LED ne peut pas être remplacé. Si le couvercle est
endommagé, le produit doit être éliminé.
La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la
durée de vie de la LED, vous devez remplacer toute la lampe.
Ne pas ouvrir ou modifier le produit ! Les travaux de réparation ne
doivent être effectués que par le fabricant ou par un technicien de
service chargé de ce travail par le fabricant ou par une personne
qualifiée de manière similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours
tirer sur la fiche du connecteur et jamais sur le câble.
Les indications concernant la lampe et l’alimentation ainsi que la
tension de réseau sur la prise doivent correspondre à la plaque
signalétique.
La lampe ne doit pas être posée sur le côté de la source lumineuse
ou tomber de ce côté.
BLOC D’ACCU RECHARGEABLE
Le produit contient un bloc d’accu non remplaçable, en cas d’accu vide
celui-ci doit être rechargé immédiatement.
Une fois le chargement complet, arrêter le chargement.
En cas de fuite de la source d’énergie, éliminer le liquide avec des
gants de protection et un chiffon sec.
REMARQUE CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT
ÉLIMINATION
Éliminez l’emballage par type. Mettez le papier et le papier avec les
déchets de papier et le film avec les matières recyclables.
Éliminez le produit inutilisable conformément aux dispositions légales.
Le marquage avec la « poubelle » indique que dans l’UE, les appareils
électriques ne doivent pas être éliminés avec les déchets domestiques
normaux. Utilisez les systèmes de reprise et de collecte de votre commune
ou adressez-vous au revendeur auprès de qui l’appareil a été acheté.
Transmettez le produit à un point de collecte spécial pour appareils
usagés en vue de son élimination. Ne jetez pas le produit avec les
ordures ménagères.
Éliminez toujours les piles / batteries usées conformément aux lois
ou exigences locales.
Vous vous acquittez ainsi de vos obligations légales et contribuez à
la protection de l’environnement.
DESCRIPTION DU PRODUIT
1. LED principale
2. Affichage du chargement A
3. TOP-LED
4. Bouton de marche/ arrêt
5. Molette de variation
6. Articulation rotative
7. Clip de ceinture
8. Crochet repliable
9. Douille de chargement avec capuchon en caoutchouc
10. Sortie USB (banque de puissance)
11. Affichage du chargement B
12. Contacts de chargement pour station de chargement
13. Aimants intégrés
MISE EN SERVICE
Charger complètement avant la première utilisation
Allumer la lampe en appuyant sur le bouton de marche/ arrêt
1x LED principale (avec fonction de molette de variation)
2x TOP-LED
3x arrêt
Affichage LED:
Affichage de charge A pendant le chargement:
clignotant rouge: mode chargement
arrêt: bloc d’accu entièrement chargé
Affichage de charge B pendant le chargement et/ ou le fonctionnement:
les LED affichent l’état de charge/ la capacité de l’accu
Possibilité d’allumer et de charger simultanément > luminosité limitée
Électronique de panne de courant (fonction de lumière d’urgence):
Raccorder la lampe à l’état allumé (LED principale) au câble de chargement.
La lampe s’éteint automatiquement et s’allume automatiquement en cas de
panne de courant (luminosité atténuée pour obtenir une durée d’éclairage
longue).
Fonction de banque de puissance:
Une application USB peut être chargée sur la sortie USB. Cette fonction est
désactivée pendant le chargement de la lampe.
Sous réserve de modifications techniques. Nous n‘endossons aucune responsabilité pour les erreurs
d‘impression.
ES
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán
en las instrucciones de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el produc-
to
= Indicación | Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo
= Cuidado | Atención - peligro de sufrir lesiones
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas
graves
o la muerte
USO PRESCRITO
El producto se ha concebido como fuente de luz móvil y no está destinado
a otras aplicaciones. El producto está destinado exclusivamente al uso
privado en el hogar y no es apto para uso comercial ni para la iluminación
de habitaciones en el hogar sino debe utilizar sólo como se describe en
las instrucciones de uso. El uso al margen de estas informaciones no se
considera como prescrito y puede causar daños materiales o lesiones
personales. No aceptamos ninguna responsabilidad respecto de los daños
causados por el uso incorrecto o no prescrito.
INDICACIONES DE SEGURIDAD
GENERALES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por perso-
nas con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas o con
falta de experiencia si se les informa
de su empleo seguro y conocen sus
peligros. Los niños no deben jugar
con el producto. La limpieza y los cui-
dados no deben correr a cargo de los
niños sin vigilancia.
Le produit est conforme aux exigences des directives européen-
nes.
Mantenga a los niños alejados del
producto y de su embalaje. El pro-
ducto no es un juguete. Los niños
deben estar vigilados para garanti-
zarse que no jueguen con el produc-
to o el embalaje.
Evitar las heridas de los ojos; no
mirar directamente en el haz de luz ni
alumbrar el rostro de otras personas.
Si esto sucediera durante un tiempo
excesivo, se podría en peligro la retina
por causa de la porción de luz azul.
No tocar nunca un dispositivo co-
nectado a la red de corriente con
las manos mojadas o si éste hubiera
caído al agua. En este caso debe
desconectarse primero el seguro o
fusible de toda la casa y desenchufar
seguidamente.
No emplear nunca en entornos
susceptibles de explosión, donde
se encuentren líquidos inflamables,
polvos o gases.
No sumerja el producto nunca en
agua u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien acce-
sible para que el producto pueda
desconectarse de la red de corriente
inmediatamente en caso de fallo.
Todos los objetos iluminados deben
encontrarse mínimamente a 10 cm
de la lámpara.
Emplear el producto sólo con los
accesorios que formen parte del
volumen de suministro.
No intente nunca abrir una pila o
acumulador, aplastarla, calentarla ni
quemarla. No arrojar al fuego.
El producto solamente debe car-
garse en estancias cerradas, secas,
amplias y alejadas de materiales y
líquidos inflamables. La no observa-
ción puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
Las pilas con fugas o el líquido de los
acumuladores pueden causar quema-
duras químicas al entrar en contacto
con miembros del cuerpo. Al entrar en
contacto, enjuagar inmediatamente
con agua fresca y ponerse en contac-
to sin dilación con el médico.
No crear un cortocircuito entre la
terminal de conexión y las pilas.
PELIGRO DE INCENDIO Y
EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de
incendio.
El producto no debe someterse nun-
ca a esfuerzos extremos como, por
ejemplo, calor y frío intensos, fuego,
etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
La cobertura del LED no es substituible. Si se daña la cobertura,
debe desecharse el producto.
La fuente de luz del LED no es substituible. Cuando concluya la
vida útil de la fuente de luz o bombilla, debe substituirse la lámpara
completa.
¡No abrir ni modificar el producto! Las reparaciones solo deben ser
llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él
encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del
enchufe o desde el compartimento del conector, nunca tirando del
cable.
Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así
como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con
lo indicado en la placa de tipo.
La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer
por este lado.
CONJUNTO DE PILAS RECARGABLES
El producto contiene un conjunto de pilas o acumuladores no reempla-
zables; en caso de acumuladores agotados, recárguelos inmediata-
mente.
Desconecte cuando la carga se haya completado.
Si se da una fuga en la fuente de energía, retire el líquido con guantes
protectores y un paño seco.
INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasificar sus materiales. La cartuli-
na y el cartón deben desecharse con el papel viejo mientras que la
lámina debe ir a la sección de reciclado de estos materiales.
Elimine el producto ya inservible observando las prescripciones
legales. El icono del „cubo de basura“ indica que los aparatos eléc-
tricos no deben eliminarse en la UE con la basura doméstica normal.
Sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o
diríjase al comercio en el que compró el producto.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación
especial para aparatos viejos. No arroje el producto a la basura
doméstica.
Elimine las pilas o acumuladores agotados siempre observando las
leyes y exigencias locales.
De este modo cumplirá sus obligaciones legales y cooperará a la
preservación medioambiental.
= Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer
tipo
= Cuidado | Atenção - Perigo, pode causar ferimentos
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
UTILIZAÇÃO CORRETA
O produto serve de fonte de luz móvel e não se destina a outras
aplicações. O produto destina-se exclusivamente ao uso privado em
ambientes domésticos e não se destina à utilização comercial nem
se adequa à iluminação de espaços domésticos e apenas à utilização
como descrita no manual de utilização. A utilização fora desta
informação não é considerada como correta, o que pode causar danos
materiais ou pessoais. Não assumimos qualquer responsabilidade por
danos causados por utilização errada ou indevida.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de idade
e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais limit-
adas ou falta de experiência e con-
hecimento, se forem instruídas sobre
a utilização segura do dispositivo e
conheçam os perigos. As crianças
não devem brincar com o produto.
Os trabalhos de limpeza e de manu-
tenção não devem ser realizados por
crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir
que não brincam com o produto ou
com a embalagem.
Evitar lesões oculares - nunca olhe
diretamente para o feixe de luz nem
direcione a luz para o rosto de outras
pessoas. Se tal ocorrer durante muito
tempo, a percentagem de luz azul
pode causar perigo para a retina.
Nunca tocar num aparelho ligado à
corrente elétrica com as mãos hú-
midas ou caso este tenha caído na
água. Neste caso, primeiro desligar
a proteção doméstica e de seguida
puxar a ficha de rede.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais este-
jam presentes líquidos, pós ou gases
combustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de fácil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
elétrica em caso de avaria.
Todos os objetos iluminados devem
estar afastados pelo menos 10 cm
da lanterna.
Utilize o produto exclusivamente com
o acessório incluído no volume de
fornecimento.
Nunca tente abrir, esmagar, aquecer
ou queimar uma pilha / pilha recarre-
gável. Não atirar para o fogo.
O produto pode apenas ser carre-
gado apenas em espaços fechados,
secos e amplos, afastado de materi-
ais e líquidos combustíveis. A inob-
servância pode causar queimaduras
e incêndio.
A fuga de líquido da bateria / pilha
recarregável pode causar queima-
duras se entrar em contacto com
partes do corpo. Em caso de con-
tacto, lave imediatamente as áreas
afetadas com água fresca e contac-
te imediatamente um médico.
Não curto-circuitar os bornes de
ligação e as pilhas.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOSÃO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de
incêndio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espaços
húmidos.
INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
A cobertura do LED não é substituível. Em caso de danos na cober-
tura, o produto deverá ser eliminado.
A fonte de luz LED não é substituível. Quando terminar a sua vida útil
do LED, é necessário substituir toda a lanterna.
Não abrir nem modificar o produto! Os trabalhos de reparação podem
apenas ser realizados pelo fabricante ou por um técnico de serviços
encarregue por ele ou por uma pessoa igualmente qualificada.
Desligar o aparelho da alimentação de corrente apenas puxando
pela ficha ou pela caixa da ficha, nunca pelo cabo.
Indicações relativas à lanterna, fonte de alimentação, assim
como tensão de rede na tomada devem coincidir com a placa de
características.
A lanterna não pode ser colocada no lado da fonte de iluminação ou
cair nesse lado.
BATERIA RECARREGÁVEL
O produto contém uma bateria não substituível, se a bateria estiver
vazia recarregue-a imediatamente.
Desligue do carregamento após o carregamento completo.
Em caso de fuga da fonte de energia, remova o líquido com luvas de
proteção e um pano seco.
INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto
com o papel velho, película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposições legais. O
símbolo do „caixote do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos
não podem ser eliminados em conjunto com o lixo doméstico normal.
Utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu município ou
contactar o revendedor onde o produto foi adquirido.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha
especial para aparelhos usados. Não juntar o produto ao lixo
doméstico.
Elimine as pilhas / baterias usadas sempre de acordo com a legis-
lação ou requisitos locais.
Desta forma, cumpre as suas obrigações legais e contribui para a
proteção do meio ambiente.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1. LED principal
2. Indicador de carga A
3. LED SUPERIOR
4. Botão de ligar/desligar
5. Roda de regulação
6. Articulação rotativa
7. Clip de cinto
8. Gancho retrátil
9. Tomada de carregamento com cobertura de borracha
10. Saída USB (Powerbank)
11. Indicador de carga B
12. Contactos de carregamento para estação de carregamento
13. Ímanes integrados
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO
Carregar totalmente antes de utilizar pela primeira vez
Ligar a luminária, premindo o botão de ligar/desligar
1x LED principal (com função de roda de regulação)
2x LED SUPERIOR
3x Desligar
Visor LED:
Indicador de carga A durante o carregamento:
vermelho intermitente: modo de carregamento
desligado: bateria completamente carregada
Indicador de carga B durante o carregamento e/ou funcionamento:
O LED indica estado de carga/capacidade da bateria
É possível iluminar e carregar em simultâneo > A luminosidade é
limitada
Eletrónica de falha de rede (função de luz de emergência):
Ligar a luminária ao cabo de carga quando é ligada (LED principal). A
luminária desliga-se e liga-se automaticamente em caso de falha de
energia (a luminosidade é reduzida para alcançar uma longa duração
da iluminação).
Função Powerbank:
Poder ser carregada uma aplicação USB na saída USB. Esta função é
desativada enquanto a lâmpada está a carregar.
Sujeito a alterações técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som finns i bruksanvisningen,
på produkten och på förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
= Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Försiktigt | Se upp – risk för personskador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas
kan detta leda till svåra personskador eller dödsfall
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller av personer utan tillräcklig erfa-
renhet av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur produk-
ten används och känner till farorna.
Barn får inte leka med produkten. Barn
får inte rengöra eller sköta produkten
utan att de hålls under uppsikt.
Håll barn borta från produkten och
förpackningen. Produkten är ingen
O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
leksak. Håll barn under uppsikt så
att de inte leker med produkten eller
förpackningen.
Undvik ögonskador – titta aldrig i
ljusstrålen och lys aldrig andra per-
soner i ansiktet. Om detta sker under
längre tid kan andelen blått ljus
skada näthinnan.
Använd inte produkten i områden
med explosionsrisk eller där det före-
kommer brännbara vätskor, brännbart
damm eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten
eller andra vätskor.
Alla belysta föremål måste finnas på
minst 5 cm avstånd från lampan.
Produkten får endast användas med
de tillbehör som ingår i leveransen.
Felaktigt isatta batterier kan läcka och/
eller orsaka brand/explosion.
Batterier ska förvaras oåtkomligt för
barn: Risk för sväljning resp. kväv-
ning.
Försök aldrig att öppna, klämma, vär-
ma upp eller tända ett batteri. Kasta
inte i eld.
Tänk på att sätta i batterierna med
polerna i rätt riktning.
Läckande batterivätska kan orsaka
frätskador om den kommer i kontakt
med kroppsdelar. Vid kontakt ska du
genast spola berörda ställen med
mycket vatten och kontakta läkare.
Anslutningsklämmor och batterier får
inte kortslutas.
Ej uppladdningsbara batterier får inte
laddas.
Uppladdningsbara batterier får en-
dast laddas under uppsikt av vuxen
och måste tas ut ur apparaten före
laddning.
RISK FÖR BRAND OCH
EXPLOSION
Använd inte produkten när den ligger
i förpackningen.
Täck inte över produkten – brandfara.
Utsätt inte produkten för extrem
överbelastning, t.ex. extrem värme,
kyla, brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten.
LED-skyddet kan inte bytas. Om skyddet är skadat måste produkten
bortskaffas.
LED-ljuskällan kan inte bytas. När ljuskällan är uttjänt måste hela
lampan bytas.
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbeten får endast
utföras av tillverkaren eller av auktoriserad servicetekniker eller en
person med jämförbar kvalifikation.
Lampan får inte läggas på sidan med ljuskällan eller välta på denna
sida.
BATTERIER
Byt alltid alla batterier samtidigt och använd alltid likvärdiga
batterier.
Använd inte batterierna om produkten verkar vara skadad.
Batterierna är inte uppladdningsbara. Kortslut inte batterier.
Slå från produkten innan du byter batterier.
Gamla eller tomma batterier ska genast tas ut ur lampan.
MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som papper-
savfall, folie kan lämnas i till återvinningscentral.
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen
”Soptunna” hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras
tillsammans med vanligt hushållsavfall inom EU. Använd återlämnings- och
samlingsställen i din kommun eller kontakta återförsäljaren där du köpte
produkten.
Lämna produkten på en återvinningsstation för avfallshantering av
uttjänta elektriska produkter. Produkten får inte kastas i hushållsso-
porna.
Avfallshantera använda batterier/uppladdningsbara batterier enligt
lokala lagar eller bestämmelser.
På så sätt följer du lagen och bidrar till miljöskydd.
PRODUKTBESKRIVNING
1. Huvud-LED
2. Laddningsindikering A
3. TOP-LED
4. Strömbrytare
5. Dimmerreglage
6. Vridlänk
7. Bältesklämma
8. Utfällbar krok
9. Laddningsport med gummilock
10. USB-port (Powerbank)
11. Laddningsindikering B
12. Laddningskontakter för laddstation
13. Inbyggda magneter
IDRIFTTAGNING
Ladda fullständigt före den första användningen
Slå på lampan med strömbrytaren
1x huvudlampa (med dimmerhjulfunktion)
2x TOP-LED
3x från
LED-indikering:
Laddningsindikering A under laddning:
Blinkar rött: Laddningsläge
Släckt: Batteriet är fulladdat
Laddningsindikering B under laddning och/eller drift:
Lysdioder visar laddningsstatus/batterikapacitet
1.0A 5V (DC)
quickly disconnected from the mains
in the event of a fault.
All illuminated objects must be at
least 10cm away from the lamp.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Never try to open, crush or heat a
standard/rechargeable battery or set
it on fire. Do not throw into a fire.
The product may only be charged in
closed, dry and spacious rooms, away
from combustible materials and liquids.
Disregard can result in burns and fires.
Leaking battery fluid can cause
irritation if it comes into contact with
the skin. Immediately rinse affected
areas with fresh water and then seek
medical attention.
Do not short-circuit connection ter-
minals or batteries.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of fire.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/
cold etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. LED principal
2. Señalización de carga A
3. TOP-LED
4. Interruptor de conex./desc.
5. Ruedecilla de atenuación
6. Articulación con giro
7. Clip de cinturón
8. Gancho plegable
9. Toma de carga con cobertura de goma
10. Salida USB (powerbank)
11. Señalización de carga B
12. Contactos de carga para estación de carga
13. Imanes integrados
PUESTA EN SERVICIO
Antes del primer empleo cargar completamente
Conectar la lámpara pulsando el interruptor de conex./desc.
una vez: LED principal (con la función de la ruedecilla de atenuación)
dos veces: TOP-LED
tres veces: desconexión
Señalización LED:
Señalización de carga A durante la carga:
rojo parpadeante: modo de carga
desonexión.: conjunto de pilas o acumuladores completamente
cargado
Señalización de carga B durante la carga y/o el servicio:
señalización LED del estado de carga / capacidad de acumuladores
conec.
Es posible iluminar y cargar simultáneamente > queda limitada la
potencia de la luz
Dispositivo electrónico de caída de corriente de red (función de luz de
emergencia):
Enchufar la lámpara estando conectada (LED principal) al cable de
carga. La lámpara se desconecta automáticamente y se conecta
automáticamente de nuevo en caso de caída de la corriente de red (la
potencia de la luz queda atenuada a fin de conseguir una duración de
iluminación más prolongada).
Función de powerbank:
En la salida USB puede cargarse una aplicación USB. Durante la carga
de la lámpara se encuentra desactivada esta función.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de
impresión.
PT
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de
instruções, no produto e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
El producto observa las exigencias de las directivas de la UE.
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WL500R Pocket
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO
abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
Avoid eye injuries - Never look directly
into the beam of light or shine it into
other people‘s faces. If this occurs for
too long, the blue light portion of the
beam can cause retinal damage.
Never touch a device that is connec-
ted to the mains with wet hands, or if
it has fallen into water. In this case,
first switch off the house circuit
breaker and then pull out the mains
plug.
Do not expose to potentially explo-
sive environments where there are
flammable liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
1
9
2
10
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15 17
8
16 18

Summary of content (2 pages)