W-515 / W-530 Fog Machine User Manual > English ‧ Français ‧ Deutsch ‧ 中文 © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
Page>01 Page>12 Page>24 Page>36
User Manual W-515 & W-530 Fog Machine Congratulations on the purchase of your new A N TA R I W-Series F O G M A C H I N E. Introduction Thank you for choosing an A N TA R I W-Series Fog Machine. You now own a rugged and powerful state-of-the-art machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to the reliable and satisfactory performance of your A N TA R I Fog Machine for years to come.
children. Never leave the unit running unattended. Never aim the output nozzle directly at people. Fog machine output is very hot. Avoid coming within 50 cm of the output nozzle during operation. Locate the fog machine in a well-ventilated area. Never cover the unit's vents. In order to guarantee adequate ventilation, allow a free air space of at least 20 cm around the sides and top of the unit. Never aim the output nozzle at open flames.
Before beginning your initial setup on A N TA R I W-515 & W-530 Fog Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation. In the event that the unit's housing or cable is damaged, do not plug it in and do not attempt to use it until after contacting your A N TA R I dealer for assistance. Setup Remove all packing materials from shipping box. Check that all foam and plastic padding is removed, especially in the nozzle area.
- Menu settings with the button F U N C T I O N ▪ Setting time intervals for timer operation Press the button F U N C T I O N until the display indicates »Interval Set«. Use the buttons U P and D O W N to adjust the intervals between the individual fog outputs in timer mode within the range of 1 and 200 seconds. ▪ Setting the output duration for timer operation Press the button F U N C T I O N until the display indicates »Duration Set«.
Press the button V O L U M E, to activate continuous fog output. The display indicates »Volume« followed by the value that was set in menu item »Volume Out« or »N O N S TO P B U R S T« when continuous fog output was selected. To stop the fog output, press the button V O L U M E once again. N O T E: When a fog output volume higher then 30 % was set for continuous operation, the fog machine occasionally needs to stop the fog output to reheat.
Press the button “A”, to emit fog. The button “A” has the same function as the button V O L U M E on the control panel, i.e. the fog output depends on the setting of menu item »Volume Out«. The display indicates »Volume« followed by the defined value or »N O N S TO P B U R S T« when continuous fog output was selected. As additional control, the blue L E D light. To stop the fog output, press the button “B”. * Receiver: The receiver is tested and pre-attached to the rear panel of each W-series model.
machines at the same time. When the displays indicate »Wireless Setup«, press the button “A” 1 second on the transmitter within 15 seconds to establish the signal transmission. - Battery change on the transmitter If the range of the transmitter decreases, the battery is probably exhausted and must be replaced. For this purpose, take off the housing cover and remove the used battery. Insert a fresh 12 V battery, type 23A as indicated in the battery compartment and refit the housing cover.
If channel A has a value from 0 to 5, the unit is off. Between the values 6 to 255 the fog output volume is regulated. With 6 being the minimum output volume and 255 approaching the maximum output volume. The output volume rises as the D M X value is increased. Note: If, for example, the machine is assigned to the D M X address 124, channel A corresponds to D M X address 124. Note If you experience low output, pump noise or no output at all, unplug immediately.
09 08 11 WIRELESS RECEIVER DMX 10 OUT IN 16 WARNING! 12 • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE. • USE ONLY WITH ADULT SUPERVISION. • DO NOT OPERATE WITHOUT LIQUID. • FOR INSIDE USE ONLY. KEEP DRY. • NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. ATTENTION! • AVA NT LE REMPLACEMENT DU FUSIBLE DÉBRANCHER L'APPAREIL. • N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DES ADULTES. • NE JAMAIS UTILISER L'APPAREIL SANS LIQUIDE. • L'APPAREIL A ÉTÉ CONÇU POUR UN EMPLOI DANS DES LOCAUX CLOS. PROTÉGER DE L'HUMIDITÉ.
Performance Note All fog machines develop condensation around the output nozzle. Because this may result in some moisture accumulation on the surface below the output nozzle, consider this condensation when installing your unit. All fog machines may sputter small amounts of fog occasionally during operation and for a minute or so after being turned off. All fog machines have a recycling period after long bursts when the machine will shut itself down for a short period in order to heat up again.
Technical Specifications Model Power Supply Power Consumption Output Volume Tank Capacity Fluid Consumption Warm-up Time Weight Dimensions (LxWxH) Remote Included Carrier frequency Battery Range W-515 100~240V AC 50/60 Hz 1,500 W 20,000 cu.ft/min (566 m³/min) 6 liters 8.3 min / liter 11 min 14 kg 561 x 278 x 186 (mm) W-1 UHF 433.920 MHz 12 V, type 23A approx. 50 m W-530 100~240V AC 50/60 Hz 2,450 W 40,000cu.ft/min (1132 m³/min) 6 liters 5.3 min / liter 12 min 19 kg 581 x 278 x 186 (mm) W-1 UHF 433.
Bedienungsanleitung W-515 & W-530 Nebelmaschine Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Antari-Nebelmaschine W-Serie. Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Antari-Nebelmaschine der W-Serie entschieden haben. Sie sind nun im Besitz einer robusten und leistungsstarken Nebelmaschine. Vor Benutzung der Maschine bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Im Innern der Maschine befinden sich keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler für Wartungs- und Servicearbeiten. Stromschlaggefahr Nur für Erwachsene. Die Maschine muss außerhalb der Reichweite von Kindern installiert werden. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Richten Sie die Austrittsdüse niemals direkt auf Personen. Der Ausstoß der Maschine ist sehr heiß. Halten Sie während des Betriebs einen Sicherheitsabstand von ca.
Auspacken und Prüfen der Maschine Öffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die für den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Der Versandkarton sollte die folgenden Posten beinhalten: 1. 2. 3. 4. 5.
Nach dem Einschalten zeigt das Display kurz »Antari W-515/W-530«. Danach beginnt die Aufheizphase und das Display zeigt »Warming Up«. Während der Aufheizphase kann noch kein Nebel ausgestoßen werden. Nehmen Sie die notwendigen Menüeinstellungen mit dem Tastenfeld auf der Empfängereinheit vor. Sobald die Aufheizphase beendet ist, ist die Nebelmaschine bereit zum Nebelausstoß. Das Display zeigt »Ready to Fog«.
2. Um die maximale Nebelmenge im Dauerbetrieb ausstoßen zu können, wählen Sie die Einstellung »N O N S TO P B U R S T«. Diese lässt sich unter einem Wert von 1 % oder über einem Wert von 100 % anwählen. H I N W E I S: Wird ein Wert für die Nebelmenge im Dauerbetrieb über 30 % eingestellt, unterbricht die Maschine den Nebelausstoß von Zeit zu Zeit, um wieder aufzuheizen.
dieser Betriebsarten eingestellt ist, stößt die Nebelmaschine immer die maximale Nebelmenge beim Drücken der Taste M A N U A L aus. - Timer-Betrieb Im Timer-Betrieb stößt das Gerät automatisch Nebel aus. Die Zeitintervalle, die Nebeldauer und das Nebelvolumen richten sich nach den jeweiligen Menüeinstellungen. Drücken Sie die Taste T I M E R, um den Timer-Modus zu aktivieren. Auf dem Display erscheint das eingestellte Zeitintervall. Das Gerät zählt rückwärts bis auf 0 Sekunden und löst den Nebelausstoß aus.
* Empfänger: Der Empfänger wird getestet und an den Maschinen der W-Serie vorinstalliert. Versuchen Sie nicht, den Empfänger zu entfernen. Der Empfänger kann von bis zu 5 Sendeeinheiten gesteuert werden, die auf die Maschine adressiert sind. Die mitgelieferte Sendeeinheit ist vor der Auslieferung adressiert worden. Sie erfordert keine Konfiguration und kann sofort verwendet werden.
Anzeige »Wireless Setup« erscheint, um die Steuerverbindung herzustellen. - Batteriewechsel an der Sendeeinheit Lässt die Reichweite der Sendeeinheit nach, ist wahrscheinlich die Batterie verbraucht und muss ausgewechselt werden. Lösen Sie dazu die Gehäuseabdeckung und entfernen Sie die verbrauchte Batterie. Legen Sie eine frische 12-V-Batterie Typ 23A wie im Batteriefach angegeben ein und bringen Sie die Gehäuseabdeckung wieder an.
Zwischen den Werten 0 und 5 von Steuerkanal A ist die Maschine aus. Zwischen den Werten 6 bis 255 wird der Ausstoß reguliert. Dabei entspricht der Wert 6 einem minimalen und 255 einem maximalen Ausstoß. Der Ausstoß steigt mit zunehmendem D M X-Wert. Hinweis: Wird das Gerät zum Beispiel auf die D M X-Startadresse 124 kodiert, entspricht Kanal A genau dieser D M X-Startadresse.
14- Betriebsanzeige 15- W-1 Funkempfänger 09 16- Bedienfeld 17- Fuß 08 18- Netzkabel 19- W-1 Sendeeinheit 11 WIRELESS RECEIVER DMX 10 OUT IN 16 WARNING! 12 • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE. • USE ONLY WITH ADULT SUPERVISION. • DO NOT OPERATE WITHOUT LIQUID. • FOR INSIDE USE ONLY. KEEP DRY. • NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. POWER SWITCH ON ATTENTION! OFF • AVA NT LE REMPLACEMENT DU FUSIBLE DÉBRANCHER L'APPAREIL. • N'UTILISEZ JAMAIS L'APPAREIL SANS SURVEILLANCE DES ADULTES.
Hinweise zur Leistung Alle Nebelmaschinen bilden um die Austrittsdüse Kondenswasser. Beachten Sie bitte bei der Installation, dass dies zu Flüssigkeitsansammlungen unterhalb der Austrittsdüse führen kann. Alle Nebelmaschinen können während des Betriebs oder kurz nachdem dem Ausschalten noch geringfügig Nebel ausstoßen. Alle Nebelmaschinen benötigen nach längerem Dauerbetrieb Betriebspausen, um wieder auf die korrekte Betriebstemperatur zu kommen. Während diesen Pausen ist kein Nebelausstoß möglich.
Technische Daten Model Spannungsversorgung Gesamtanschlusswert Ausstoßvolumen Tankinhalt Fluidverbrauch Aufwärmzeit Gewicht Maße (LxBxH) Mitgelieferte Fernbedienung Trägerfrequenz Batterie Reichweite W-515 100~240V AC 50/60 Hz 1500 W ca. 566 m³/Min. 6 Liter 8.3 Min./Liter 11 Min. 14 kg 561 x 278 x 186 (mm) W-1 UHF 433,920 MHz 12 V, Typ 23A ca. 50 m W-530 100~240V AC 50/60 Hz 3000 W ca. 1132 m³/Min. 6 Liter 5.3 Min./Liter 12 Min. 19 kg 581 x 278 x 186 (mm) W-1 UHF 433,920 MHz 12 V, Typ 23A ca.
Mode d'emploi Antari W-515 & W-530 Machine à Fumée Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle Machine à Fumée d'Antari Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi une machine à fumée d'Antari. Vous êtes en possession d'un produit robuste et puissant. En vue d'utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi.
par des spécialistes. Danger d'Incendie L'usage de cet appareil n'est prévu que pour les adultes. Installez le hors de portée des enfants. Ne jamais faire marcher sans surveillance. Ne jamais braquer le bec de l'appareil directement sur des personnes. Le débit de la machine à fumée est très chaud. Pendant que la machine est en marche, respectez une distance d'environ 50 cm vis-à-vis son bec. Faites marchez la machine dans une salle bien aérée jusqu'à ce que son réservoir soit vide.
Déballage & Inspection Ouvrez le carton extérieur et assurez vous que toutes les pièces n'aient subi aucun dommage durant leur transport. Assurez-vous que le carton d'expédition contient le articles suivants: 1. 2. 3. 4. 5.
fumée. Enregistrez vos réglages à l'aide de la panneau de contrôle. Quand le temps de préchauffage est terminé, émission de fumée est possible. L'écran LC D indique »Ready to Fog« De plus, l'écran indique »W« pour transmetteur sans fil et »S« pour senseur de liquide quand ces fonctions sont activés. - Configuration du boutons FUNCTION FUNCTION TIMER VOLUME MANUAL Interval Set 2. Duration Set 3. U P and D O W N Timer Out 4. VOLUME VOLUME Volume Out 5.
[Réglage de l'adresse D M X512]. Utilisez les boutons U P et D O W N pour régler l'adresse D M X de l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre sur la configuration D M X512. ▪ Réglage de l'adresse D M X512 Appuyez sur le bouton F U N C T I O N jusqu'à l'écran indique »D M X 512 Add« [Réglage de l'adresse D M X512]. Utilisez les boutons U P et D O W N pour régler l'adresse D M X de l'appareil. Veuillez vous référer au chapitre sur la configuration D M X512.
fois. W-1 Contrôleur sans fil La contrôleur sans fil W-1 compose d'un transmetteur avec deux boutons pour activer le débit de fumée et un récepteur fixé au dos de chaque modelé de la série W. * Transmetteur: Avec le transmetteur, il est possible de débiter de fumée dedans un rayon d'action de 50 mètres. Le transmetteur est compatible avec chaque récepteur de la série W et peut contrôler des machines illimitée en mémé temps. Pour dégager la fumée, appuyez sur la bouton “A”.
directement sans réglage initiale. - Registrer transmetteurs Pour le fonctionnement de la machine avec un transmetteur différent comme livré, ou avec jusqu'à 5 transmetteurs différents, chaque transmetteur doit être registré premièrement. Veuillez mettre la machine en service. Quand l'écran indique »Wireless Setup« [réglage sans fil], pressez le bouton “A” 1 seconde sur chaque transmetteur. Les transmetteurs avant sont éteint de la mémoire du récepteur.
Réglages D M X512 Canal A 0 à 5 = arrêt (aucun dégagement de fumée) 6 - 255 = réglage de débit (1 - 100 % débit) Toutes les modèles comportent un système D M X512. Pour connecter un contrôleur D M X, les raccords X L R 3 pôles et X L R 5 pôles se trouvent au derrière du chaque appareil. L'appareil a un canal de contrôle pour le réglage de la débit de fumée. La canal varie entre les valeurs D M X 0 à 255.
revendeur Antari. W-515 Eléments et Branchements 01- Bec 02- Bras 07 02 03- Boîtier 04- Couvercle du 05 04 03 réservoir et réservoir 05- Tuyau P C et filtre 06- Adapter de tuyau 01 07- Œillet de sécurité 08- Sortie D M X (X L R 3 pôles) 09- Entrée D M X (X L R 3 pôles) 06 09 10- Sortie D M X 17 08 (X L R 5 pôles) 11- Entrée D M X (X L R 5 pôles) 11 12- Commutateur secteur 13- Disjoncteur 10 18- Douille d'alimentation 12 OUT IN 16 WARNING! • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE.
W-530 Eléments et Branchements 01- Bec 07 02 02- Bras 03- Boîtier 05 04 03 04- Couvercle du réservoir et réservoir 05- Tuyau P C et filtre 06- Adapter de tuyau 01 07- Œillet de sécurité 08- Sortie D M X (X L R 3 pôles) 09- Entrée D M X 09 (X L R 3 pôles) 06 17 08 10- Sortie D M X (X L R 5 pôles) 11 11- Entrée D M X WIRELESS RECEIVER DMX (X L R 5 pôles) 10 12- Commutateur secteur OUT IN 16 WARNING! • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE. • USE ONLY WITH ADULT SUPERVISION.
Nettoyage et Maintenance Faites toujours attention de ne pas polluer le liquide à fumée. Après l'avoir rempli de liquide à fumée, refermez toujours immédiatement les couvercles du bidon de liquide et du réservoir de la machine. Nettoyer la machine régulièrement pour éviter des frais de réparation et parties de rechange.
Admission Ce système sans file être testé et autorisé dans l'Union européenne selon les termes de la directive R+TT E. En la U E, le système sans file possède une autorisation générale et ne nécessite pas de déclaration spécifique. Dépendant de pays d'opération, il peut cependant être nécessaire de demander une attribution des fréquences auprès des autorités nationales. Garantie La garantie est valide seulement si l'appareil est acheté d'un distributeur ou revendeur autorisé par Antari.
W-515 & W-530 煙 霧機 使用 說明書 恭喜您 成 為Antari W無 線系列 煙 霧機的 使 用者 感謝您選用Antari 煙霧機產品,現在您已經擁有高科技的專業煙霧機,在開始使用之前,我 們建議您先仔細閱讀本說明書,遵循使用手冊中的說明,這會有助於您在使用Antari煙霧機 時得心應手,達到最滿意的煙霧效果,對於機器的使用壽命也更為延長。 特別注意: 請在連結電源之前,先填裝好煙霧油,機器使用完畢及搬運前,請先確認清空煙 霧油桶。 避 免 觸電的 安 全使用 方式 請保持機器乾燥,僅於室內使用,本產品非為室外使用所設計。 使用前請小心判定電壓級數,伏特及機型,當使用所有電壓規格的機種請應配合接地型插 座使用。 填充煙霧油至油桶前,請先拔掉插頭。 請保持機器橫放,勿傾斜放置。 不使用時請關機,長時間不使用時請拔掉插頭。 本產品之設計為不防水,遇潮濕或浸水或煙霧油滲出時請即刻拔掉插頭並擦乾,在下次使 用前,聯絡技術人員或Antari的代理商檢修。 本包裝中未附維修零件,敬請聯繫Antari代理商,或洽詢合格技術人員。 避 免 燃燒的 安 全使用 方式 機器內部並無一般使用者可變動之結構,請勿
避 免 爆炸的 安 全使用 方式: 請勿將任何可燃性液體( 例如油脂, 瓦斯, 香水),放置於煙霧油槽中,並請使用前詳細閱讀 說明書。 請使用代理商所推薦的Antari高品質F L R / F LG水性煙霧油,任意使用其他煙霧油產品, 可能導致堵管現象甚至造成內部零件腐蝕。 請確認煙霧油槽中有足夠的煙霧油,以免造成煙霧機幫浦空轉過熱。 若您的Antari 機器有任何不當運轉情況時,請即刻停止使用,倒出煙霧油,機器冷卻後, 仔細包好本產品(建議以原包裝) 送至代理商或經銷商處維修。 請記得在運送或郵寄本產品前,確定完全傾倒出所有在油桶中的煙霧油。 煙霧油不能飲用,誤飲時,如有任何不適請立即就醫,若不甚接觸眼睛,請即刻以水清 洗。 建議: 在使用本機器之前,詳細的閱讀一次印刷在機器上蓋板及後背板的警語標示 拆 除 包裝及 檢 視機器 請打開包裝確認機器運作的所有設備齊全,請參考配置圖,確認您所購買的機型應包括之項 目,倘若有缺少任何項目,請即刻聯絡Antari 經銷商。 機器出廠時應包含以下物件: 1. 2. 3. 4. 5.
Antari W-515與W-530的控制面板上共有6個按鍵,分別是F U N C T I O N、Timer、Up、 Down、Volume和Manual。使用者可以隨著喜好而設定以下功能: 當機器預熱完成時,LC D螢幕會顯示「Ready To Fog W」 (「W」是指機器已經在無線 控制器的控制模式之下。) 1. 當LC D螢幕顯示「Ready To Fog」時,按 F U N C T I O N 鍵一下,LC D螢幕會顯示 「I N T E R VA L S E T」(間隔噴煙),在此模式之下,使用者可以透過 Up (上)與 Down (下)來設定噴煙的時間間隔(範圍是1到200秒)。 2. 當LC D螢幕顯示「Ready To Fog」時,按 F U N C T I O N 鍵兩下,LC D螢幕會顯示 「D U R AT I O N S E T」(連續噴煙)在此模式之下,使用者可以透過 Up (上)與 Down (下)來設定連續噴煙的時間。(定時器模式下可以設定1到200秒)。 3.
表示如下: - 無線功能開啟時,LC D 液晶螢幕會顯示「Ready To Fog W」 (W 意指Wireless) - 油量感應器開啟時,LC D 液晶螢幕會顯示「Ready To Fog S」(S意指 Sensor) - 當以上兩個功能都開啟時,LC D 液晶螢幕會顯示「Ready To Fog W S」。 - 而當以上兩個功能都關閉時, LC D 液晶螢幕則只顯示「Ready To Fog」。 Antari W-515 & W-530無線控 制 器使用 說 明 * 發射器: - 發射器: 使用 D C 12V 電池 - 接收距離:50 公尺的開放空間(無障礙物) - 發射器都可與任一台W系列接收器搭配使用。 * 接收器: - 接收器在經過測試之後會固定在每台 W 系列的機器後板上,請勿嘗試將它拔除。 * 設定功能: 1. 所有的接收器都能接收任何已完成對頻的發射器。 2. 每個接收器都能記憶五組發射器的訊號。 3. 每個發射器在出廠都都已經完成設定,使用者可以不用重新設定即可使用。最初的設定 為按 A 按鈕可以啟動機器,按 B 按鈕則可以停止機器運作。 4.
請注意若 LC D 螢幕顯示「Wireless Setup Ok」時,則表示 15 秒的時間已到,機器 已離開無線設定的模式,之後將無法再新增配對任何控制器。 設定範例(2): 若使用者想用一個控制器配對兩台、或多台機器使用,可將希望控制的機器數量全部啟 動,當LC D螢幕顯示「Wireless Setup」(無線設定)時,在15秒之內按下控制器的A鈕 來完成設定配對。 5. 機器具有記憶功能,若在機器啟動也完成設定之後,沒有再設定其他組控制器時,機器 可自動記憶最後設定的控制器組,在機器下次使用開機時,請勿按壓任何控制器的按 鈕,經過 15 秒的設定時間之後,即可以上次所記憶的控制器組來控制機器。 6.
W-515 外觀 說 明 01-噴 嘴 07 02 02-把 手 03-機 身主體 05 04 03 04-油 桶與油桶蓋 05- P U管與濾嘴 06-油 管轉接頭 07-安 全吊環 01 08-控 制器輸出插 座 (3 梢 X L R 或 D M X) 09-控 制器輸入插 座 (3 梢 X L R 或 D M X) 06 10-控 制器輸出插 座 17 09 (5 梢 X L R 或 D M X) 08 11-控 制器輸入插 座 (3 梢 X L R 或 D M X) 12-電 源開關 13-覆 歸式保護開 關 14-電 源插座 OUT IN WARNING! 12 • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE. • USE ONLY WITH ADULT SUPERVISION. • DO NOT OPERATE WITHOUT LIQUID. • FOR INSIDE USE ONLY. KEEP DRY. • NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
W-530外 觀說明 05 07 02 01-噴 嘴 04 03 02-把 手 03-機 身主體 04-油 桶與油桶蓋 05- P U管與濾嘴 01 06-油 管轉接頭 07-安 全吊環 08-控 制器輸出插 座 (3 梢 X L R 或 D M X) 09-控 制器輸入插 座 06 09 (3 梢 X L R 或 D M X) 17 08 10-控 制器輸出插 座 (5梢 X L R 或 D M X) 11-控 制器輸入插 座 11 (3 梢 X L R 或 D M X) WIRELESS RECEIVER DMX 10 12-電 源開關 13-覆 歸式保護開 關 OUT IN 16 WARNING! • DISCONNECT POWER BEFORE CHANGING FUSE. • USE ONLY WITH ADULT SUPERVISION. • DO NOT OPERATE WITHOUT LIQUID. • FOR INSIDE USE ONLY. KEEP DRY. • NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
機器注 意 事項 1. 所有的煙霧機再噴嘴的地方都會有煙油的凝結,因為這會導致濕氣累積在噴嘴下方的表 面,所以請在要設置機器時,將這個凝結的問題考慮進去。 2. 所有的煙霧機在待機時,每隔幾分鐘會噴出微量的煙霧,即時在關機後仍有一小段時間 機器會噴出微量的煙。 3. 所有煙霧機在運作噴煙之後,會自己暫時停止動作來準備重覆加熱,在加熱的這段期間 是無法執行噴煙動作。 清潔與 收 藏 請勿讓煙霧油受到雜質污染,在每次添完油之後請馬上蓋好油桶蓋。定期的清潔與保養您的 機器,可以將零件的損壞率減至最低,並節省維修成本。在使用超過40個小時之後,建議您 可以使用蒸餾水,依尋以下的步驟來清潔電熱管: 清潔的 步 驟如下 : 1. 在油箱中倒進蒸餾過的乾淨清水,然後將聯接油箱與機器的油管裝上。 2. 在通風的地方啟動並運作機器,直到油箱內的清水幾乎使用完畢。 3.
-44-
C08W50202