M-1 Mobile Fogger User Manual English • Français • Deutsch • © 2014 Antari Lighting and Effects Ltd.
M-1 Mobile Fogger Introduction Thank you for choosing Antari’s M-1 Mobile Fogger. You now own a sturdy and portable state-of-the-art fog machine. Prior to use, we suggest that you carefully read all of the instructions. By following the suggestions found in this user manual, you can look forward to exceptional performance from your Antari Mobile Fog Machine for years to come. Please follow these operation, safety and maintenance instructions to ensure a long and safe life for your fog machine.
․ This machine is not waterproof or splash proof. If moisture, water, or fog liquid gets inside the housing, immediately remove power and contact a service technician or your Antari dealer before using it again. ․ No user serviceable parts inside. Refer to your Antari dealer or other qualified service personnel. Danger of Burns ․ For adult use only. Fog machine must be installed out of the reach of children. Never leave the unit running unattended. ․ Keep nozzle at least 50 cm (20 in.
1. M-1 Mobile fogger 2. 12V – 2.3Ah rechargeable battery 3. Rechargeable battery charger 4. 500 cc bottle of Antari fog liquid 5. Briefcase sized Mobile Fogger flight case ․ If any equipment is missing contact your Antari dealer immediately. ․ Before beginning your initial setup of your Antari M-1 Mobile Fog Machine, make sure that there is no evident damage caused by transportation.
․ The green light by the front of the handle will flash when the button is first pressed. This indicates the battery has enough charge to power the M-1. ․ When the red light starts to flash, the battery needs to be charged. The machine will still be able to fog for a short period of time after the red light begins flashing. Operation ․ To generate smoke, press the button on the front of the M-1 Mobile Fogger’s handle. ․ There are two operation modes that can be selected for the M-1. 1.
․ The machine can be held or installed at any angle. After refilling the liquid tank, screw the cap on tightly. Failing to do so will result in leakage if the machine is placed at an angle. Optional Remote Control Operation There are two optional remote controls designed for the M-1 Mobile Fogger. 1. MCT-1 Timer Remote Control: This remote control is connected via an 8-meter cord. The duration of the fog blast is set at 10 seconds.
․ When placing the machine into the flight case, please take off the battery first and place the battery separately in the flight case. ․ Do not allow the fog liquid to become contaminated. Always replace the cap on the fog liquid container and the fog machine liquid tank immediately after filling.
M-1 Mobile Fogger Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich fü r ein Antari M-1 Nebelgerä t entschieden haben. Sie sind nun im Besitz eines robusten und leistungsstarken Nebelgerä tes. Vor Benutzung des Gerä tes bitte unbedingt diese Bedienungs-anleitung sorgfältig lesen. Wenn Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung beachten, kö nnen Sie sich in den nä chsten Jahren auf eine zuverlä ssige und ü berzeugende Leistung Ihres Antari M-1 Nebelgerä tes freuen..
6. Achten Sie darauf, dass das Nebelgerä t stets aufrecht installiert ist. 7. Dieses Gerä t ist nicht wasser- oder spritzwassergeschü tzt. Sollte Feuchtigkeit, Wasser oder Nebelfluid in das Gerä teinnere eindringen, trennen Sie bitte das Nebelgerä t sofort vom Netz und verstä ndigen Sie einen Servicetechniker oder Ihren Antari-Hä ndler, bevor Sie das Gerä t wieder in Betrieb nehmen. 8. Keine zu wartenden Teile im Gerä teinnern.
․ Trinken Sie niemals Nebelfluid. Sollte es dennoch einmal verschluckt werden, konsultieren Sie bitte sofort einen Arzt. Sollte die Haut oder die Augen einmal mit Nebelfluid in Berü hrung kommen, bitte sorgfältig mit Wasser auswaschen. Auspacken & auf Transportschä den untersuchen Ö ffnen Sie den Versandkarton und stellen Sie sicher, dass alle Teile, die fü r den Betrieb des Systems notwendig sind, in einem einwandfreien Zustand eingetroffen sind. Der Versandkarton sollte Folgendes enthalten: 1.
5. Die Ladung wird fü r 10-12 Minuten mit konstanter Nebelproduktion ausreichen, bevor ein erneutes Laden notwendig ist. 6. Geladenen Akku in den Boden des M-1 Nebelgerä tes einstecken, wobei das Typenschild nach oben zeigt. ․ Platte vor dem Einsetzen des Akkus anheben. ․ Sicherstellen, dass der Akku in der richtigen Position eingesetzt ist (siehe Foto). (1) Die grü ne Kontrolllampe an der Vorderseite des Handgriffes leuchtet auf, sobald die Tastege drü ckt wird.
․ Den kleinen Schalter auf der rechten Seite des M-1 verwenden. Der Schalter befindet sich innerhalb des Gehä uses und wird durch das kleine Loch auf der Seite des Gehä uses eingestellt. ․ Zur Auswahl von Betriebsmodus 1, den Schalter in Richtung der Rü ckseite des M-1 schieben (in Richtung der Kappe auf dem Fluidtank). ․ Zur Auswahl von Betriebsmodus 2, den Schalter in Richtung der Vorderseite des M-1 schieben (in Richtung der Dü se).
2. MCR-1 Funkfernbedienung: Diese Fernbedienung besteht aus zwei Komponenten. Der Sender befindet sich an einer kleinen Schlü sselkette und verfü gt ü ber eine Reichweite von bis zu 50 Meter von dem Empfänger. Der Empfä nger wird an der Seite des M-1 Nebelgerä tes angeschlossen und kann ü ber einen Magnetstreifen an dem Gehä use des NM-1 Nebelgerä tes befestigt werden. Durch einmaliges Drü cken des Knopfes der Steuerung beginnt die Nebelproduktion des M-1 Nebelgerä tes.
․ Um Beschä digung des Akkus durch Tiefentladung zu vermeiden und eine Reduzierung der Lebensdauer zu verhindern, sollte der Akku vor jeden lä ngern Lagerung sowie mindestens alle zwei bis drei Monate wä hrend der Lagerzeit voll aufgeladen werden. ․ Bleibatterien verlieren mit der Zeit an Leistung. Bei korrekter Benutzung beträ gt die Lebensdauer ü ber zwei Jahre. Hinweise zur Leistung Alle Nebelgerä te bilden um die Austrittsdü se Kondenswasser.
M-1 Mobile Fogger Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi la machine à fumé e ANTARI M-1. Vous êtes maintenant en possession d’un produit robuste et puissant. En vue d’utiliser correctement votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Si vous respectez les instructions suivantes, vous profiterez d’une performance solide et convaincante de votre machine à fumée ANTARI pour de nombreuses anné es.
․ Eloignez l’accumulateur de l’appareil ou débranchez-le du secteur, quand il est hors d’usage. ․ Avant de remplir le réservoir toujours séparez votre ANTARI M-1 du secteur. ․ Assurez vous d’installer la machine à fumée toujours droit. ․ Cet appareil n’est pas étanche au jet d’eau. Si de l’humidité, du liquide ou du liquide à fumée devait pénétrer à l’intérieur de l’appareil, débranchez-le immédiatement et contactez un technicien ou votre revendeur ANTARI avant de le réutiliser.
․ Ne jamais avaler le liquide à fumée. Si c’était tout de même le cas, consultez un médecin immédiatement. En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à grande eau. Dé ballage & inspection Ouvrez le carton d’expédition et assurez vous que toutes les pièces n’aient subi aucun dommage durant leur transport. Assurez-vous que le carton d'expédition contient le articles suivants: 1. Mode d’emploi 2. Appareil à fumée M-1 3. Accumulateur rechargeable 12 V – 2,3 Ah 4.
․ Insérer l’accumulateur chargé dans la base de l’appareil à fumée M-1 avec plaque signalétique vers le haut. 1. Enlever la plaque avant d’insérer l’accumulateur. 2. Assurer que l’accumulateur soit inséré en position correcte (voir photo). ․ La lampe verte à la face avant de la poignée s’allume aussitôt que le bouton soit pressé. Ceci indique que l’accumulateur possède assez de chargement pour alimenter le M-1. ․ Au cas où la lampe rouge s’allume, il faut charger l’accumulateur.
․ Pour sé lectionner le mode de maniement 2, glisser le commutateur en direction de la face avant du M-1 (en direction du bec). ․ Quand une télécommande optionnelle est connecté e, s'il vous plaît consultez les instructions détaillées en bas. L'appareil va produire de la fumée jusqu'à ce que la charge de l'accumulateur soit épuisée ou le M-1 n'a plus de liquide de fumé e.
être attaché au boîtier du M-1 à travers d'une bande magnétique. En pressant une fois le bouton de la télécommande la production de fumée commence. Une seconde pression arrête la production de fumé e par le M-1. ATTENTION Avant de connecter ou débrancher une des télécommandes de la machine à fumée M-1 éloignez l'accumulateur et débranchez l'adaptateur d'alimentation.
Remarques de performance 1. Toutes machines à fumé e dégagent une condensation autour de ses becs de sortie qui pourrait mener à une accumulation d'humidité sur la surface au-dessous de l'appareil. Prenez cela en considération lors du choix de l'emplacement de votre appareil. 2. Pendant son fonctionnement ou quelque temps aprè s, il se peut de temps en temps qu'une machine à fumée débite spontanément de la fumée. C’est normal et aucune indication pour un défaut. 3.
M-1 手提式煙霧機(蓄電式)使用說明書 恭喜您成為 Antari M-1 手提式煙霧機的使用者. 感謝您選用 Antari 煙霧機產品,現在您已經擁有高科技的專業煙霧機,在開始使用之前,我們建議 您先仔細閱讀本說明書,遵循使用手冊中的說明,這會有助於您在使用 Antari 煙霧機時得心應手,達 到最滿意的煙霧效果,對於機器的使用壽命也更為延長。 機器規格 ․ 煙霧輸出速率: 300 立方英呎/每分鐘 ․ 功率: 65 瓦特 ․ 油桶容量: 110 c.c. ․ 電池規格: 直流 12V /2.3Ah ․ 耗油速率: 2c.c./每分鐘 ․ 適用煙霧水: Antari FLM-05 煙霧水 ․ 選購控制器: MCT-1 (定時線控器) , MCR-1 (無線搖控器) ․ 重量: 1.8 公斤(M-1 機身及電池) 5.5 公斤(M-1 含飛行箱,電池,充電器及 500c.c.
․ 不使用時請關機,若長時間不使用時請拆下電池或拔掉機器電源插頭。 ․ 本包裝中未附服務零件,敬請聯繫 Antari 代理商,或洽詢合格技術人員。 避免燃燒的安全使用方式 ․ 機器僅限成人使用,放置煙霧機之地點應避免兒童可及之處,機器使用中請時常注意機器狀況。 ․ 煙霧機所產生的煙霧溫度較高,機器運作時,請遠離噴嘴 50 公分以上。 ․ 請勿將機器噴嘴對著人體及動物直射。 ․ 請將煙霧機放置於通風良好的地方,請勿遮蓋機器散熱部分,並勿將機器噴嘴對準火舌。 ․ 當機器運作時,噴嘴輸出部分之溫度非常高,故請將任何物品放置遠離機器 50 公分以上。 ․ 清潔、從事維護及收納機器時,請先確認機器已經完全冷卻。 避免爆炸的安全使用方式 ․ 請勿將電池暴露在高溫下,遠離火舌並請勿任意在機器操作時,拆卸零件。 ․ 請勿將任何可燃性液體( 如油脂, 瓦斯, 香水),放置於煙霧油槽中,並在使用前詳細閱讀說明書。 ․ 請使用代理商所推薦的 Antari 高品質 FLR / FLG 水性煙霧油(M-1 只使用 FLM-05 煙霧油),若任 意使用其他煙霧油,將可能導致堵管現象甚至造成內部零
建議: 在使用本機器之前,詳細的閱讀一次印刷在機器上蓋板及後背板的警語標示。 拆除包裝及檢視機器 請打開包裝確認機器運作的所有設備齊全,請參考配置圖,確認您所購買的機型應包括之項目,倘若 有缺少任何項目,請即刻聯絡 Antari 經銷商。機器出廠時應包含以下物件: 1. M1 手提式煙霧機一部 2. 電池充電器 3. 充電式電池 4. 500CC 煙霧油一瓶 5.
放置電池時請稍微傾斜機器,會更容易置入,銀色卡榫為固定電池之用。 請確認電池放置時的位置正確(如附圖)。 ․ 當第一次按下按鈕時,機器把手前方的綠燈會閃爍,表示電池已經充電飽和。 ․ 當紅色燈開始閃爍時,表示電池需要充電,但這時機器仍能稍微運作一陣短暫時間。 操作機器 ․ 啟動噴煙動作的開關位於機器提把的上方有兩種操控方式可選擇,請注意 M-1 機身右側有一個開 孔,開孔中有一個小開關,可利用此小開關來切換操作模式。 ․ 操作模式 1: 將右側孔中的小開關往油桶蓋方向撥,可將機器設定在一號操作模式,在此模式下, 持續壓著把手上的開關,M-1 會持續噴煙動作,而一旦鬆開開關,機器就會停止噴煙。 ․ 操作模式 2: 將右側孔中的小開關往噴嘴方向撥,可將機器設定在二號操作模式,在此模式下,按 一下把手上的開關,M-1 就會開始持續噴煙,只要再按一下把手開關即可停止機器噴煙。 ․ 機器可持續噴煙直到電池電量使用完或煙霧油使用完。當 M-1 連接上電源插頭時,請小心注意勿 讓機器在煙霧油秏盡時仍繼續運作。機器油桶中的煙霧油,大約可連續提供機器使用 50 分鐘。 ․ 當充電完畢,電量飽滿的電池可以提
安裝放置注意事項 ․ 煙霧機可提供隨時攜帶或放置固定位置運作的兩種需求。 ․ 當機器安置並運作時,請注意勿朝向人們臉部噴射,並勿任意放置在易燃物品旁邊。 ․ 此機器可以裝置於各種角度,在重覆裝填煙霧油時,請牢固地旋緊油桶蓋。 M1 機器可搭配兩種選購控制器 1. MCT-1 定時控制器: 此控制器是透過一條總長 8 公尺的電線與 M1 連接,內建設定的持續煙霧輸 出為 10 秒,而每次煙霧的輸出間距可透過控制器上的旋鈕來設定於 3 至 220 秒之間。 2.
․ 當你察覺煙霧輸出量變少,或幫浦在運作卻無煙量產生,請移除電池,檢查液體容量並將電池再行 充電。當油桶裝滿且電池也充飽,再將電池插入機器,按下按鈕再試。 ․ 如果機器仍然無法運作,且無法判斷出問題所在,請勿再嘗試按壓按鈕,因為此動作會造成機器的 損壞,也請勿自行拆卸機殼,裡面並無放置任何維修零件。請送回 Antari 的代理商維修。 ․ 煙霧機在使用一段時間後,噴嘴附近會有一些灰色沉澱物質,是因為液體經過熱交換而產生的自然 現象,只要將它擦乾淨即可,如發現噴嘴附近有黑色濃稠的沉澱物時,請檢視所用的煙霧油,是否 為成分不良品,並請停止使用,以維護機器使用壽命。 ․ 在操作完後,機殼與機身會有一定的熱度,特別是在機器的前方。 ․ 機器不使用需收納之前請先清潔機器並確定將油桶清空,拆下控制器與電源線收好,整套機器與配 件請存放於乾燥陰涼處,每月固定溫機一次,可保護機器較不受潮。 27
C08M01004 28