APC Power Distribution Unit AP9554 Installation Manual Installationshandbuch Manual de instalación Manuel d'installation
Contents • Inhalt • Contenido • Table des matières APC Power Distribution Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 APC Kaltgeräte-Mehrfachsteckdose . . . . . . . . . . . . 15 Unidad de distribución de alimentación de APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Unité intelligente de distribution de l'alimentation (PDU) APC . . . . . . . . . . . . . . . . .
APC Power Distribution Unit AP9554 Installation Manual ®
Contents Before you Begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mounting options 6 Attach the mounting brackets 6 Attach the unit to the enclosure 7 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Warranty Information 10 Limited warranty 10 Warranty limitations 10 Life-Support Policy . . .
Before you Begin Safety & grounding information Read the following information before installing or operating your APC Power Distribution Unit (PDU): • This PDU is intended for indoor use only. • Do not install this PDU where excessive moisture or heat is present. • Never install any wiring, equipment, or PDU during a lightning storm. • Plug this PDU into a three-wire, grounded power outlet only. The power outlet must be connected to appropriate branch circuit/mains protection (fuse or circuit breaker).
Installation Mounting options Attach the mounting brackets Your PDU comes with two different mounting brackets, the “Z” bracket (figures 1 and 2) and the “L” bracket (figure 3). The PDU is equipped with a hole pattern that easily accommodates your installation needs. Study the figures on this page and page 7 for mounting options. 1. Decide where in the enclosure you are installing the PDU and choose a bracket. 2.
Installation continued Attach the unit to the enclosure 1. Install caged nuts (provided with your enclosure) in your chosen location. Make sure that the caged nuts line up with the mounting brackets that you have attached to the unit. 2. Align the mounting holes of the brackets with the installed caged nuts. Insert screws and tighten.
Operation Overview 8 ! Inlet IEC 320 C20 inlet (16A @ 240V; 20A @ 120V) used with detached power cord (supplied). " Ground stud 6-32 ground stud that can be used to ground the unit to the enclosure # Circuit Breaker When the button is extended, the circuit breaker is tripped, the PDU is overloaded, and at least one piece of equipment needs to be unplugged. The circuit breaker is rated to trip at the same overload as most home and office utility service branch protectors (20A).
Specifications Product specifications . Item Specification Power Input voltage range: 120–240 V Maximum current draw: 208 V @ 12.8A (UL, CUL) 120 V @ 16A (UL, CUL) 240 V @ 16A (VDE) Physical Size (H × W × D): 24.4 × 1.75 × 2.25 in (62.0 × 4.45 × 5.72 cm) Weight: 4.44 lb (2.01 kg) Shipping weight: 6.02 lb (2.
Warranty Information Limited warranty American Power Conversion (APC) warrants the Power Distribution Unit to be free from defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase. Its obligation under this warranty is limited to repairing or replacing, at its own sole option, any such defective products. This warranty does not apply to equipment that has been damaged by accident, negligence, or misapplication or has been altered or modified in any way.
Life-Support Policy General policy As a general policy, American Power Conversion (APC) does not recommend the use of any of its products in life-support applications where failure or malfunction of the APC product can be reasonably expected to cause failure of the life-support device or to significantly affect its safety or effectiveness. APC does not recommend the use of any of its products in direct patient care.
Obtaining Service If problems persist If you are experiencing problems with your PDU that are not covered in this manual, or if problems with your PDU persist: 1. Note the serial number and date of purchase of the Power Distribution Unit. Contact Customer Support at a phone number or address on the back cover of this manual. 2. Be prepared to provide a description of the problem.
Declaration of Conformity Application of Council Directives 72/23/EEC Standards to Which DIN EN60950 (VDE 0805): 1997-11 + A11: 1998-08 EN60950: 1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + Conformity is A4: 1997+A11:1997 Declared IEC 950: 1991 + A1:1992 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1996 + A11:1997 Manufacturers Name and Address American Power Conversion 132 Fairgrounds Road West Kingston, Rhode Island 02892 USA or American Power Conversion (A.P.C.) b.v.
APC Worldwide Customer Support Customer support for this or any other APC product is available at no charge in any of the following ways: • Visit the APC Web site to find answers to frequently asked questions (FAQs), to access documents in the APC Knowledge Base, and to submit customer support requests. – http://www.apcc.com (Corporate Headquarters) Connect by links to APC Web pages for specific countries and regions, each of which provides customer support information. – http://www.apcc.
APC KaltgeräteMehrfachsteckdose AP9554 Installationshandbuch ® 15
Inhalt Bevor Sie beginnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Montage-Optionen 21 Anbringen der Montagewinkel 21 Anbringen der Einheit im 19" Schrank. 22 Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Garantie-Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bevor Sie beginnen Informationen zur Sicherheit und Erdung Lesen Sie die folgenden Informationen aufmerksam durch, bevor Sie die APC-Mehrfachsteckdose mit Kaltgerätesteckern (PDU) installieren: • Diese Mehrfachsteckdose mit Kaltgerätesteckern kann nur in Innenräumen verwendet werden. • Installieren Sie die Mehrfachsteckdose nicht an Standorten mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit oder Hitzeeinwirkung.
Bevor Sie beginnen continued • Berühren Sie keine metallischen Leiter, bevor die Anlage spannungsfrei geschaltet ist. • Verbinden oder trennen Sie Geräte wann immer möglich nur mit einer Hand, um einer eventuellen Körperdurchströmung vorzubeugen. • Dieses Bauteil enthält keine durch den Anwender instandsetzbare Teile. Reparaturen sind ausschließlich durch im Werk unterwiesene Servicetechniker durchzuführen. • Installieren Sie die Geräte stets so, wie im Anwenderhandbuch dargestellt.
Installation MontageOptionen Anbringen der Montagewinkel Diese Mehrfachsteckdose wird mit zwei verschiedenen Arten von Montagewinkel ausgeliefert, den “Z”-Haltern (Abbildungen 1 und 2) und den “L”-Haltern (Abbildung 3). Die vorgebohrten Loecher an der Mehrfachsteckdose sollten allen Ihren Montageanforderungen entgegen kommen. Die Abbildungen auf dieser Seite und auf page 22 erläutern die Montage-Optionen. 1.
Installation continued Anbringen der Einheit im 19" Schrank. 1. Bringen Sie Käfigmuttern (die Sie mit dem 19" Schrank erhalten haben) an der gewünschten Montagestelle an. Richten Sie die Käfigmuttern nach den Winkeln aus, die Sie an der Einheit angebracht haben. 2. Richten Sie die Montagelöcher der Winkel nach den installierten Käfigmuttern aus. Setzen Sie die Schrauben ein und ziehen Sie sie an.
Betrieb Vorderansicht ! Netzanschluss IEC 320 C20 Kaltgerätebuchse (240V/ 16A; 120V/ 20A) zum Anschluss des mitgelieferten Netzkabels. " Erdklemme 6-32 Erdklemme, über welche die Einheit mit der Gehäuseerde verbunden werden kann. # Überlastschutz Wenn der Knopf hervorsteht, ist die Mehrfachsteckdose überlastet und die Sicherung angesprungen. Mindestens ein angeschlossenes Gerät muss abgetrennt werden. Der Überlastschutz spricht bei der für Heim- und Bürogeräten üblichen Schwelle (16A bei 240V) an.
Technische Daten Produktbeschreibung . Parameter Wert Netzspannung Eingangsspannung: 120–240V Maximale Stromaufnahme: 208 V / 12.8 A (UL, CUL) 120 V / 16 A (UL, CUL) 240 V / 16 A (VDE) Abmessungen Größe (H x B x T) 620 x 44,5 x 57,2 mm Gewicht: 2,0 kg Versandgewicht: 2,7 kg Umgebung Höhe (über dem Meeresspiegel: Betrieb Lagerung 0 bis 3.000 m 0 bis 15.
Garantie-Informationen Beschränkte Garantie American Power Conversion (APC) übernimmt für die Mehrfachsteckdose mit Kaltgerätesteckern hinsichtlich Material- und Herstellungsfehlern eine zweijährige Garantie ab Kaufdatum. Die mit dieser Garantie übernommene Verpflichtung erstreckt sich lediglich auf die Reparatur oder den Ersatz defekter Produkte nach alleinigem eigenen Ermessen. Diese Garantie bezieht sich nicht auf Geräte, die durch Unfälle, Unachtsamkeit oder falsche Handhabung bzw.
Richtlinien für lebenserhaltende Apparate Allgemeine Richtlinie Als allgemeine Richtlinie empfiehlt American Power Conversion (APC) die Verwendung dieses Produkts in lebenserhaltenden Apparaten nicht, da Ausfälle oder Funktionsstörungen des APC-Produkts eventuell die Funktion der lebenserhaltenden Apparate oder deren Sicherheit oder Leistungsfähigkeit beeinträchtigen können. APC empfiehlt, keines seiner Produkte in der unmittelbaren Patientenbetreuung einzusetzen.
Kundendienst Wenn Probleme bestehen Falls Probleme mit der Mehrfachsteckdose auftreten, die in diesem Handbuch nicht behandelt werden, oder falls Ihre Probleme nicht zu lösen sind, folgen Sie bitte diesen Schritten: 1. Notieren Sie sich die Seriennummer und das Kaufdatum der Mehrfachsteckdose. Wenden Sie sich an den Kunden-Support unter einer der Adressen oder Telefonnummern auf der Rückseite dieses Handbuchs. 2. Bereiten Sie eine Beschreibung des Problems vor.
Konformitätserklärung Anwendung der Ratsdirektiven 72/23/EEC DIN EN60950 (VDE 0805): 1997-11 + Zugrundeliegende A11: 1998-08 Normen für die Konformitätserklärung EN60950: 1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4: 1997+A11:1997 IEC 950: 1991 + A1:1992 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1996 + A11:1997 Name und Adresse des Herstellers American Power Conversion 132 Fairgrounds Road West Kingston, Rhode Island 02892 USA -oderAmerican Power Conversion (A.P.C.) b.v.
Weltweiter APC-Support Support für dieses oder andere APC-Produkte steht kostenlos auf folgende Weise zur Verfügung: • Besuchen Sie die APC-Website, um Antworten auf häufig gestellte Fragen oder Zugang zu Dokumenten der APC-Knowledge-Datenbank zu erhalten und um Kundenanfragen einzureichen. – http://www.apcc.com (Unternehmenszentrale) Stellen Sie Verbindungen zu APC-Webseiten für bestimmte Länder und Regionen her. Dort erhalten Sie Kundeninformationen. – http://www.apcc.
Unidad de distribución de alimentación de APC AP9554 Manual de instalación ® 31
Contenido Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Opciones de montaje 37 Fije los soportes de montaje 37 Fije la unidad al compartimento 38 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . .
Antes de comenzar Información sobre seguridad y conexión de tierra Lea la siguiente información antes de instalar o poner en funcionamiento la Unidad de distribución de alimentación (PDU) de APC: • Esta PDU está diseñada para su uso exclusivo en interiores. • No instale esta PDU donde haya demasiada humedad o temperatura. • No instale cables, equipos o PDU durante tormentas eléctricas. • Conecte esta PDU solamente en fuentes de alimentación de tres tomas con salida a tierra.
Antes de comenzar continúa Fije los soportes de montaje, continued 36 • Antes de manipular cualquier tipo de conector metálico desactive la corriente eléctrica. • Siempre que sea posible, utilice una sola mano para conectar y desconectar los cables de señal, con el fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica al tocar dos superficies con tierras diferentes. • Esta unidad contiene partes que el usuario no debe intentar reparar.
Instalación Opciones de montaje Su unidad PDU está equipada con de dos tipos diferentes de fijaciones para el montaje, fijaciones de tipo “Z” (figuras 1 y 2) y fijaciones de tipo (figura 3). La unidad PDU está dotada de un modelo de orificios que se adapta fácilmente al tipo de instalación deseada. Consulte en las figuras de esta página y de la página 5 las diferentes opciones de montaje. Fije los soportes de montaje 1.
Instalación continúa Fije la unidad al compartimento 1. Instale los tornillos con tuerca (suministrados con el cerramiento) en la posición deseada. Asegúrese de que estén perfectamente alineados con las fijaciones de montaje que ha colocado en la unidad. 2. Alinee los orificios de montaje de los soportes con las tuercas instaladas. Introduzca los tornillos y apriételos.
Funcionamiento Vista frontal ! Enchufes Entrada IEC 320 C20 (16A @ 240V; 20A @ 120V) utilizada con cable de alimentación aislado (suministrado) " Protector de desconexión de enchufe Espárrago de tierra 6-32 que se puede utilizar para efectuar la puesta a tierra de la unidad al cerramiento. # Protector del cable de alimentación Cuando este pulsador está prolongado, el cortacircuito está activado, la unidad PDU está sobrecargada y es necesario desenchufar al menos una de las piezas del equipo.
Especificaciones Especificaciones del producto . Elemento Especificaciones Alimentación Intervalo de tensión de entrada: 120–240 V Intensidad máxima de corriente: 208 V @ 12.8A (UL, CUL) 120 V @ 16A (UL, CUL) 240 V @ 16A (VDE) Magnitudes físicas Tamaño (Alt × Anc × Prof): 24.4 x 1.75 x 2.25 pulgadas (62.0 x 4.45 x 5.72 cm) Peso: 4.44 libras (2.01 kg) Peso de salida de fábrica: 6.
Información sobre la garantía Garantía limitada American Power Conversion (APC) garantiza que la Unidad de distribución de alimentación está libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de dos años desde la fecha de compra. Su obligación con esta garantía está limitada a la reparación o la sustitución, a su libre elección, de los productos defectuosos.
Política de mantenimiento de vida Política general Como política general, American Power Conversion (APC) no recomienda el uso de ninguno de sus productos en aplicaciones de mantenimiento de vida en las que el fallo o el mal funcionamiento del producto de APC pueda producir una falla de un dispositivo de mantenimiento de vida o que afecte de forma significativa a su seguridad o eficacia. APC no recomienda el uso de ninguno de sus productos en la asistencia directa a pacientes.
Solución de problemas Si continúan sus problemas Si tiene problemas con PDU que no aparecen en este manual o si continúan sus problemas con PDU, siga este procedimiento: 1. Anote el número de serie y la fecha de compra de la Unidad de distribución de alimentación. Póngase en contacto con el Servicio al cliente en el teléfono o la dirección indicados en la cubierta posterior de este manual. 2. Esté preparado para ofrecer una descripción del problema.
44
Declaración de conformidad Aplicación de las Council Directives 72/23/EEC Estándares con los que se declara la conformidad DIN EN60950 (VDE 0805): 1997-11 + A11: 1998-08 EN60950: 1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4: 1997+A11:1997 IEC 950: 1991 + A1:1992 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1996 + A11:1997 Nombre y dirección del fabricante American Power Conversion 132 Fairgrounds Road West Kingston, Rhode Island 02892 EE.UU. -oAmerican Power Conversion (A.P.C.) b.v.
Soporte mundial al cliente de APC Dispone de soporte para este y otros productos APC, sin coste adicional alguno, de las siguientes maneras: • Visite el sitio Web de APC para obtener respuestas a las preguntas más frecuentes, para tener acceso a la Base de conocimientos de APC y para enviar solicitudes de soporte al cliente. – http://www.apcc.
Unité intelligente de distribution de l'alimentation (PDU) APC AP9554 Manuel d'installation ® 47
Table des matières Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Options de montage 53 Fixation des supports de montage 53 Fixation de l'unité intelligente à l'enceinte 54 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant de commencer Informations concernant la sécurité et la mise à la terre Veuillez lire les informations suivantes avant d'installer ou d'utiliser votre Unité intelligente de distribution de l'alimentation (PDU) APC : • Déployez cette unité intelligente PDU uniquement de manière interne. • N'installez pas cette unité intelligente PDU dans un endroit trop humide ou trop chaud. • N'installez jamais des câbles, du matériel ou des unités intelligentes PDU pendant un orage.
Avant de commencer , suite Informations concernant la sécurité et la mise à la terre, suite 52 • L'équipement doit être doté d'un connecteur terre conduisant le courant de fuite des dispositifs de chargement (équipement informatique). Veillez à ne pas dépasser un courant de fuite total de 3,5 mA. • Ne manipulez aucun type de connecteur métallique avant d'avoir coupé l'alimentation.
Installation Options de montage Votre Unité intelligente de distribution de l'alimentation (PDU) est fournie avec deux supports de montage différents, le support "Z" (figures 1 et 2) et le support "L" (figure 3). L'unité intelligente est munie de supports de montage à perforations multiples qui répondra sans difficulté à vos exigences d'installation. Examinez les figures de cette page et de la page 5 pour connaître les différentes options de montage Fixation des supports de montage 1.
Installation , suite Fixation de l'unité intelligente à l'enceinte 1. Installez les écrous prisonniers (fournis avec votre armoire) à l'emplacement choisi. Assurez-vous que les écrous prisonniers sont alignés sur les supports de montage que vous avez fixés à l'unité. 2. Alignez les trous de montage des supports avec les écrous cages installés. Insérez et serrez les vis.
Fonctionnement Aperçu ! Entrée Prise d'entrée d'alimentation IEC 320 C20 (16 A à 240 V; 20 A à 120 V) utilisée avec un cordon d'alimentation séparé (inclus). " Goujon de terre Goujon de terre 6-32 qui peut être utilisé pour relier l'unité intelligente à la masse de l'enceinte. # Disjoncteur Le disjoncteur est déclenché lorsque le bouton est sortie. Dans ce cas, l'unité intelligente est en condition de surcharge et il sera nécessaire de débrancher au moins un composant de l'équipement.
Caractéristiques Caractéristiques du produit .
Garantie Garantie limitée American Power Conversion (APC) garantit que l'Unité intelligente de distribution de l'alimentation est exempte de défauts tant de matière et de fabrication pendant une période de deux ans à compter de la date d'acquisition. Sous cette garantie, la responsabilité d'APC est limitée à la réparation ou au remplacement, à sa discrétion, de tout produit défectueux.
Politique en matière d'appareils de survie Politique générale La politique générale de American Power Conversion (APC) consiste à ne pas recommander l'utilisation de l'un de ses produits avec des appareils de survie, lorsque la défaillance ou le mauvais fonctionnement d'un produit APC pourrait entraîner la panne des dispositifs de survie ou réduire de manière importante leur fiabilité et leur efficacité.
Demande d'intervention Si les problèmes persistent Avec votre unité intelligente PDU, si vous rencontrez des problèmes qui ne figurent pas dans ce manuel ou si ces problèmes persistent, suivez la procédure ci-dessous : 1. Notez le numéro de série et la date d'acquisition de votre Unité intelligente de distribution de l'alimentation (PDU). Contactez notre service d'Assistance technique dont les coordonnées figurent au dos de couverture de ce manuel. 2. Préparez-vous à décrire le problème rencontré.
Déclaration de conformité Application des directives du Conseil 72/23/EEC Normes auxquelles la DIN EN60950 (VDE 0805): 1997-11 + A11: 1998-08 conformité est déclarée EN60950: 1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4: 1997+A11:1997 IEC 950: 1991 + A1:1992 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1996 + A11:1997 Nom et adresse du fabricant American Power Conversion 132 Fairgrounds Road West Kingston, Rhode Island 02892 Etats-Unis ou American Power Conversion (A.P.C.) b.v.
Assistance clients internationale de APC L’assistance clients pour ce produit et tout autre produit APC est disponible gratuitement de l’une des manières suivantes : • Visitez le site Web APC pour consulter les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ), pour accéder aux documents de la base de connaissance APC et soumettre vos demandes d’assistance. – http://www.apcc.
Entire contents copyright © 2001 American Power Conversion. All rights reserved. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. APC and NetShelter are registered trademarks of American Power Conversion Corporation. All other trademarks, product names, and corporate names are the property of their respective owners and are used for informational purposes only. Contenu entier : Copyright © 2001 American Power Conversion. Tous droits réservés.