User manual

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
c) Inne
• Jeśliistniejąwątpliwościwkwestiiobsługi,bezpieczeństwalubpodłączaniaproduktu,należy
zwrócićsiędowykwalikowanegofachowca.
• Prace konserwacyjne, regulacja i naprawa mogą być przeprowadzane wyłącznie przez
ekspertawspecjalistycznymzakładzie.
• Jeśli pojawią się jakiekolwiek pytania, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji,
prosimyokontaktznaszymbiuremobsługiklientalubzinnymspecjalistą.
Podłączanie i uruchamianie
Upewnić się, że moc urządzenia przenośnego odpowiada mocy znamionowej produktu
(patrz Dane techniczne).
Nie powodować zwarć w wyjściu USB.
a) Ładowanie akumulatorów
• Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator adaptera kopiującego Apotop (przełącznik
suwakowy musi znajdować się w położeniu „OFF”). Podłączyć wtyczkę Micro USB dostarczonego
przewodu USB do portu Micro USB adaptera kopiującegoApotop. Drugi koniec przewodu z wtyczką
USBAnależypodłączyćdoportuUSBkomputeralubbezpośredniodozasilaczasieciowegozportem
USB(np.zasilaczasieciowegoiPadaluburządzeniaAndroid).Podczasładowaniawskaźnikakumulatora
„ ”będzieświecićnaczerwono.
• Akumulatornależynaładować,gdywskaźnik„ ”zaświecisięnapomarańczowo.Ładowaniecałkowicie
rozładowanychakumulatorówpoprzezUSBtrwaokoło5–6godzin(zasilaczsieciowyUSBo2000mA).
Gdytylkoakumulatorwpełnisięnaładuje,wskaźnikakumulatorazgaśnie.
• Nieużywaćproduktupodczasprocesuładowania.
b) Korzystanie z urządzenia jako ze stacji do kopiowania i zapisywania
• Naurządzeniemobilnenależypobraćaplikację„Wi-Copy”.Aplikacjajestdostępnabezpłatnie.
• Znajdującysięzbokuurządzeniaprzełączniksuwakowynależyustawićwpołożeniu„ ”.Włączeniesię
routerabezprzewodowegoWLANwadapterzekopiującymApotoptrwaokoło30–35sekund.Zaczekać,
ażniebieskiwskaźnikWiFi„ ”znajdującysięwgórnejczęściurządzeniazaczniemigać.
• Włączyć tablet lub smartphona i rozpocząć wyszukiwanie dostępnych sieci WLAN. Urządzenie
powinno znaleźć WLAN adaptera kopiującego Apotop. Domyślny identykator sieci SSID brzmi np.
„Wi-Copy_xxxxxx” (znaki „x” w kluczu odpowiadają numerowi seryjnemu). Szyfrowanie domyślnie
ustawionejesttak,abydostępdonośnikówpamięcinatychmiastbyłmożliwy.
Ustawienie to wybrano celowo, aby możliwe było bezpośrednie uzyskanie dostępu do
adapterakopiującegoApotoporazInternetu,bezkoniecznościprzeprowadzaniakonguracji
za każdym razem (podłączanie przewodu RJ45, patrz rozdział „Korzystanie jako z routera
bezprzewodowego WLAN”). Szyfrowanie można oczywiście ustawiać w menu konguracji
adapterakopiującegoApotop(np.WPA2).
• PodłączyćpamięćUSB do portu USBlubkartępamięci SD (typuSD/SDHC/SDXC,maks.32 GB) do
szczeliny na karty SD adaptera kopiującego Apotop. Wskaźnik nośnika pamięci „ ” w górnej części
adapterakopiującegoApotopzaświecisięnazielono.Możliwejestjednoczesnekorzystaniezobutypów
nośnikówpamięci.
• Włączyćzainstalowanąaplikację.Dziękitejaplikacjimożnanp.oglądaćzapisanezdjęcialubzapisywać
obrazywpamięciUSBinakarciepamięciSDorazpobieraćdanenatabletlubsmartphona.
Przykład:ZapomocąaplikacjimożnanaprzykładskopiowaćzdjęcieziPadanakartępamięciSD,aby
następniewydrukowaćjenadrukarcefotogracznejwdowolnymmiejscu.
Jeśli zdjęcie wyświetla się na urządzeniu mobilnym w trybie pełnoekranowym, konieczne
możeokazać się obrócenieurządzenia (np.iPadalub smartphona),aby zobaczyć interfejs
użytkownikaaplikacjiWi-Copy.
c) Korzystanie jako z routera bezprzewodowego
PodłączyćgniazdoRJ45adapterakopiującegoApotopzapomocąodpowiedniegoprzewodusieciowego1:1
dosieci,np.doprzyłączaInternetowegowhotelu.
Połączenieinternetowemusibyćnaturalniewdanymmomencieodblokowane.Jeślimaszwtej
kwestiiwątpliwości,poprośopomoc,naprzykład,pracownikarecepcjiwhotelu.
Znajdującysięzbokuurządzeniaprzełączniksuwakowynależyustawićwpołożeniu„ ”.Włączeniesię
routerabezprzewodowegoWLANwadapterzekopiującymApotoptrwaokoło30–35sekund.Poczekać,aż
niebieskadiodaLEDzaczniemigać.
• WłączyćtabletlubsmartphonairozpocząćwyszukiwaniedostępnychsieciWLAN.Urządzeniepowinno
teraz znaleźć sieć WLAN adaptera kopiującegoApotop; domyślny identykator sieci SSID brzmi np.
„Wi-Copy_xxxxxx”.
• PołączyćsiećWLAN(WiFi)np.iPadazadapteremkopiującymApotop.Szyfrowaniedomyślnieustawione
jesttak,abydostępdoInternetunatychmiastbyłmożliwy.
Ustawienieto wybrane zostało celowo, aby dostęp doInternetu możliwybył bezpośrednio,
bezkażdorazowegoprzeprowadzaniakonguracji.Szyfrowaniemożnaoczywiścieustawiaćw
menukonguracjiadapterakopiującegoApotop(np.WPA2).
d) Korzystanie jako ze stacji ładującej
• Podłączyć wtyczkę USB A dostarczonego przewodu USB (lub innego odpowiedniego przewodu do
ładowania)doportuUSBadapterakopiującegoApotop.PodłączyćdrugikonieczwtyczkąMicroUSBdo
portuMicroUSBurządzeniaprzenośnego(tabletulubsmartphona).
• Znajdującysięzbokuurządzeniaprzełączniksuwakowynależyustawićwpołożeniu„ ”.Wskaźnikpracy
„ ”zaświecisięnapomarańczowo,aprocesładowaniarozpoczniesię.Prądładowaniamożewynosić
maksymalnie2A.Monitorowanieprocesuładowania.
• Pozakończeniu ładowaniaznajdujący sięz bokuurządzenia przełączniksuwakowy należyustawić w
położeniu„OFF”iodłączyćprzewódUSBodurządzeń.
Apotop WiFi iOS + Android
Adapter kopiujący
Wersja
07/14
Nr zamówienia
1170773
1177
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
ProduktsłużyjakorouterbezprzewodowyWLAN,przenośnastacjadokopiowaniaizapisywaniawpamięci
USBlubnakarciepamięciSDorazjakomobilnastacjadoładowaniaurządzeńprzenośnychzsystemem
iOSorazAndroid(tabletówismartphonów).DostępdopamięciUSBorazkartypamięciSDjestmożliwy
równieżzapomocąnotebookalubkomputeraPC.BezpłatnąaplikacjęmożnapobraćzesklepuAppleApp
Store/AndroidPlayStore.
Dziękiwbudowanemuakumulatorowimożliwejestniezależnedziałanie.Ładowanieodbywasiępoprzezport
USBkomputeralubzasilaczsieciowyUSB.
Ze względów bezpieczeństwa oraz certykacji (CE) nie można w żaden sposób przebudowywać lub
zmieniać urządzenia. W przypadku korzystania z produktu w celach innych niż opisane, produkt może
zostaćuszkodzony. Niewłaściwe użytkowaniemożeponadtospowodowaćzagrożenia,takiejakzwarcia,
oparzenia,porażenieprądem,itp.Dokładnieprzeczytaćinstrukcjęobsługiizachowaćjądopóźniejszego
wykorzystania.Produktmożnaprzekazywaćosobomtrzecimwyłączniezzałączonąinstrukcjąobsługi.
Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi i europejskimi. Wszystkie nazwy rm i
produktówsąznakamitowarowymiichwłaścicieli.Wszelkieprawazastrzeżone.
Zakres dostawy
• AdapterkopiującyApotop
• KabelUSB
• Instrukcjaużytkowania
• Instrukcjaobsługiproducenta(wjęzykuangielskim)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania
Dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać zawarte w niej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za obrażenia oraz
szkody spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa i informacji
zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Co więcej, w takich przypadkach użytkownik
traci gwarancję.
a) Osoby/produkt
• Produktniejestzabawką.Należytrzymaćgopozazasięgiemdzieciizwierząt.
• Dopilnować,abymateriałyopakowanioweniezostałypozostawionebeznadzoru.Dziecimogą
sięzacząćnimibawić,cojestniebezpieczne.
• Chronić produkt przed ekstremalnymi temperaturami, bezpośrednim światłem słonecznym,
silnymiwibracjami,wysokąwilgotnością,wilgocią,palnymigazami,oparamiirozpuszczalnikami.
• Nienarażaćproduktunaobciążeniamechaniczne.
• Jeślibezpiecznapracaniejestdłużejmożliwa,należyprzerwaćużytkowanieizabezpieczyć
produktprzedponownymużyciem.Bezpiecznapracaniejestmożliwa,jeśliprodukt:
- zostałuszkodzony,
- niedziałaprawidłowo,
- byłprzechowywanyprzezdłuższyokresczasuwniekorzystnychwarunkachlub
- zostałnadmiernieobciążonypodczastransportu.
• Zproduktemnależyobchodzićsięostrożnie.Wstrząsy,uderzenialubupuszczenieproduktu
spowodująjegouszkodzenie.
• Należyrównieżwziąćpoduwagęinstrukcjeobsługiinnychnarzędzi,doktórychpodłączone
jesturządzenie.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń, korzystanie na zewnątrz
pomieszczeńniejestdozwolone.Należyunikaćkontaktuzwilgocią,np.włazienkachitp.
• Nigdy nie używać produktu bezpośrednio po tym, jak został przeniesiony z zimnego do
ciepłegopomieszczenia.Skraplającasięwodawpewnychokolicznościachmożespowodować
uszkodzenie urządzenia. Przed podłączeniem i stosowaniem należy poczekać, aż produkt
osiągnietemperaturępokojową.Zależnieodokoliczności,możetopotrwaćkilkagodzin.
• Nigdyniepozostawiaćproduktubeznadzoru.
• Obudowa nagrzewa się podczas pracy. Upewnić się, że zapewniona została odpowiednia
wentylacja.Obudowynigdyniewolnozakrywać!
• Należyupewnićsię,żekabelniejestściśnięty,zagiętylubuszkodzonyprzezostrekrawędzie.
b) Akumulatory
• Akumulatorjestnastałewbudowanywurządzenieiniemożnagowymieniać.
• Nigdy nie uszkadzać akumulatora. Uszkodzenie powłoki akumulatora może spowodować
wybuchipożar!
• Nigdy nie zwierać styku/przyłącza akumulatora. Nie wrzucać akumulatora ani produktu do
ognia.Możetospowodowaćwybuchlubpożar!
• Regularnieładowaćakumulator,nawetjeśliproduktniebędzieużywany.Dziękizastosowanej
technologiiuprzednierozładowanieakumulatoraniejestwymagane.
• Nigdyniepozostawiaćakumulatorabeznadzorupodczasładowania.
• Na czas ładowania położyć produkt na powierzchni odpornej na ciepło. Nagrzewanie się
urządzeniapodczasładowaniajestnormalnymzjawiskiem.