Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation Toast-R-Oven Classic™ Toaster Oven/Broiler Horno tostador-asador Grille-pain four-rôtissoire Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN $100,000! For US residents only Registre su producto en la Internet en el sitio Web www.prodprotect.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❑ Read all instructions. ❑ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ❑ To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts of this oven in water or other liquid. ❑ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. ❑ Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. This product is for household use only. $ "65 *0 / 1 2 7 THIS OVEN GETS HOT WHEN THIS OVEN GETS HOT. WHEN IN USE. ALWAYS USE OVEN IN USE, ALWAYS USE OVEN MITTS OR POT HOLDERS MITTS OR POT HOLDERS WHEN TOUCHING WHEN TOUCHING ANY ANY OUTER OUTER OR INNER SURFACE OF OR INNER SURFACE OF THE THEOVEN OVEN. 3 6 5 1. Temperature control 2. On indicator light 3. Toast shade/timer control with stay on feature 4.
For Broiling Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes. 1. Turn the temperature control to BROIL. 2. Place food directly on the slide rack with the bake pan inserted on the pan support rails underneath the slide rack to catch drippings. Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements. 3. Close the oven door. 4. On the broil setting, only the upper heating elements will operate; they will glow and fade, cycling on and off. 5.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Unit is not heating or stops heating. Electrical outlet is not working or oven is unplugged. Check to make sure outlet is working. Both the temperature control and the timer must be set in order for the oven to function. Second toasting Setting on toast is too dark. is too dark. If doing repeated toasting in the oven, select a shade slightly lighter than the previous setting. Moisture forms on the inside of the glass door during toasting.
❑ No utilice almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. Las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. ❑ Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que no sean de metal ni de vidrio. ❑ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante.
Como usar Este producto es solamente para uso doméstico. PRECAUCIÓN $ "65 *0 / THIS OVEN GETS HOT. WHEN ESTE HORNO SE CALIENTA CUANDO INEN USE, ALWAYS ESTÁ USO. SIEMPRE USE USE OVEN AGARRADERAS GUANTES DE COCINA MITTS ORO POT HOLDERS CUANDO TOQUE TODA SUPERFICIE WHEN TOUCHING ANY OUTER INTERNA O EXTERNA DEL HORNO. OR INNER SURFACE OF THE OVEN Antes de utilizarlo por primera vez, quite la rejilla deslizable, la rejilla para asar y la bandeja para hornear del horno.
Bandeja de residuos Para abrir la bandeja de residuos, incline el horno hacia atrás, tire de la perilla de la bandeja de residuos (A) hacia adelante y luego hacia abajo. Límpiela con una toalla de papel o paño húmedo y séquela bien. Para cerrarla, tire de la perilla de la bandeja de residuo hacia adelante, deslice la bandeja para migas hasta cerrarla y luego presione la perilla para trabarla en su lugar antes de hacer funcionar el horno.
IMPORTANTES MISES EN GARDE DETECCIÓN DE FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA El aparato no calienta o deja de calentar. SOLUCIÓN La toma de corriente no funciona o el horno está desconectado. Verifique que la toma de corriente esté funcionando. Tanto el control de temperatura como el cronómetro deben ser ajustados para que el horno funcione. La segunda tanda de tostado resulta muy oscura. Si repite varias tandas, escoja un grado de tostado más bajo que el anterior.
❑ Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. ❑ Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. ❑ Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. ❑ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.
Utilisation L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. ATTENTION $ "65 *0 / THIS OVEN GETS HOT. WHEN LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL INEN USE, ALWAYS USE OVEN EST MARCHE. TOUJOURS UTILISER DESMITTS MITAINES CUISINE OU ORDEPOT HOLDERS DES POIGNÉES POUR TOUCHER WHEN TOUCHING ANY OUTER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU OR INNERDU SURFACE OF THE INTÉRIEURES FOUR. OVEN Avant la première utilisation, retirer la grille coulissante et le plat de cuisson du four.
3. Laver le plat de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en polyester ou en nylon afin d’éviter les égratignures. Plateau à miettes Pour ouvrir le plateau à miettes, il faut basculer l'appareil vers l'arrière, tirer sur le bouton du plateau à miettes et l'abaisser (A). Essuyer le plateau avec un chiffon ou un essuie-tout humide et bien l'assécher.
DÉPANNAGE PROBLÈME 23 CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil ne chauffe La prise de courant pas ou cesse de chauffer. est défectueuse ou le four n'est pas branché. S'assurer que la prise de courant fonctionne bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop foncé. Le four est réglé à un degré de grillage trop foncé.
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra.
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica de México, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto.
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. 1200 W 120 V 60Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Copyright © 2006 - 2008 Applica Consumer Products, Inc. Pub#1000003217RV04 Made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China Importado por: APPLICA DE MEXICO, S. DE R. L. DE C.