Electronic Alarm Allarme elettronico Automatic saddle opening Apertura automatica della sella Istruzioni d’uso Operating Instructions Instructions de service Bedienungsanweisung Instrucciones de uso
IT CONFORME ALLA DIRETTIVA CEE 97/24 CE Complimenti, il vostro veicolo Aprilia è equipaggiato con un sistema d’allarme Meta System. Ogni illecito tentativo di muovere il veicolo, avviare il motore, aprire il vano sella e scollegare la batteria fa scattare l’allarme. Per apprendere al meglio le funzioni del sistema è importante acquisire famigliarità, per questo vi suggeriamo di leggere il manuale, ove sono contenute tutte le caratteristiche del vostro sistema d’allarme.
DISINSERIMENTO DA RADIOCOMANDO Per disinserire l'allarme premere una volta il tasto del radiocomando. Il disinserimento sarà segnalato con: - Un lampeggio degli indicatori di direzione (se programmato); - Un suono di buzzer (se programmato); - Spegnimento della spia LED. FUNZIONE SBLOCCO SELLA E’ possibile accedere al vano sotto sella, premendo il tasto B del radiocomando.
FUNZIONI PROGRAMMABILI DA RADIOCOMANDO L’allarme è programmato dal costruttore con una configurazione standard (vedi tabella B). In base alle esigenze personali le funzioni possono essere variate con la seguente procedura: 1) Inserire il sistema con il radiocomando. 2) Girare la chiave in posizione ON (+15) l’allarme risponderà con un segnale acustico acuto (beep). 3) Entro 10” trasmettere quattro volte con il radiocomando. Ogni trasmissione sarà confermata da un lampeggio del blinker.
DISINSERIMENTO DI EMERGENZA TRAMITE CODICE OVERRIDE Nel caso di smarrimento, furto, mal funzionamento o batteria scarica del radiocomando, l'allarme potrà essere disinserito mediante procedura d’emergenza utilizzando il codice OVERRIDE, riportato sulla CODE CARD, composto da cinque cifre. N.B.: QUESTA PROCEDURA CREA INEVITABILMENTE DEGLI ALLARMI , POICHE’ RICHIEDE DI AZIONARE LA CHIAVE DI ACCENSIONE.
DUPLICAZIONE E PROCEDURA DI ABILITAZIONE RADIOCOMANDI Il sistema è fornito con due radiocomandi, e può accettarne fino ad un massimo di 6. Il cliente si deve recare presso un centro assistenza autorizzato Aprilia, portando con sé la CODE CARD ove è riportato un codice alfanumerico composto di 16 caratteri.
! ATTENZIONE “RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI TIPO ERRATO. DISPORRE DELLE BATTERIE UTILIZZATE SECONDO LE ISTRUZIONI” SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL RADIOCOMANDO Quando si esaurirà, non trattatela come un normale rifiuto solido, ma gettatela negli appositi contenitori. Per la sostituzione, togliere la vite sul retro e separare i due gusci.
EN CONFORMS TO CEE STANDARD 97/24 CE Congratulations! Your Aprilia has been fitted with a Meta System alarm system. Any unauthorised attempt to move your motorcycle, start up its engine, open up the saddle or disconnect its battery will trigger an alarm. It is important that you familiarise yourself with the features provided by the system; to do this, we recommend reading this manual, as it describes all the functions your alarm system is able to offer.
DISARMING BY REMOTE CONTROL To disarm the alarm system, press the button on the remote control once. Disarming is confirmed by: - One flash of the direction indicators (depending on your settings); - One buzzer sound (depending on your settings); - The LED stops flashing. SADDLE RELEASE You can access the storage underneath the saddle by pressing button B on the remote control.
REMOTE CONTROL PROGRAMMABLE FUNCTIONS The manufacturer prepares the alarm system with standard settings (see table B). You can alter its settings to meet your particular needs by following the procedure below: 1) Arm the system using the remote control. 2) Turn the ignition key to the ON position (+15). The alarm system will respond with an acute acoustic sound (beep). 3) Press button A on the remote control four times within 10”.
EMERGENCY DISARMING VIA THE OVERRIDE CODE Should your remote control be stolen or misplaced, stop working, or have a flat battery, you can disarm your alarm system by following an emergency procedure using the 5-digit OVERRIDE code shown on the CODE CARD. NB: THIS PROCEDURE WILL INEVITABLY TRIGGER AN ALARM AS IT INVOLVES USING THE IGNITION KEY. Each product has a different, factory-set OVERRIDE code, but this may be changed to a code of your choice.
DUPLICATING AND ENABLING REMOTE CONTROLS The system is supplied with two remote controls and can accept up to a maximum of 6. You must go to an authorised Aprilia service centre for this service: remember to take your CODE CARD with the 16-digit alpha-numerical code with you. Your Aprilia service centre will order a new, pre-programmed remote control for you (it is essential to have the code shown on the Code Card).
! CAUTION “RISK OF EXPLOSION IF THE BATTERY IS REPLACED WITH THE INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO INSTRUCTIONS BELOW” REPLACING THE BATTERY IN THE REMOTE CONTROL When the battery is flat, please do not throw it away with your normal household waste; dispose of it in the special recycling bins. To replace the battery, unscrew the screw on the back and separate the two shells.
FR CONFORME A LA DIRECTIVE CEE 97/24 CE Félicitations! Votre véhicule Aprilia est protégé par un système d’alarme Meta System. Toute tentative illicite de déplacer le véhicule, mettre en marche et moteur, ouvrir le compartiment sous la selle et débrancher la batterie déclenche une alarme. Il est important de se familiariser avec le système d’alarme pour mieux comprendre les fonctions du système. Nous vous conseillons de lire le manuel qui explique toutes les caractéristiques de votre système d’alarme.
DÉSACTIVATION DEPUIS LA RADIOCOMMANDE Pour désactiver l’alarme, appuyer une fois sur la touche de la radiocommande. La désactivation sera signalée par : - Un clignotement des indicateurs de direction (si programmé) ; - Un son aigu du buzzer (si programmé) ; - Extinction du témoin à LED. FONCTION DE DÉBLOCAGE SELLE Il est possible d’accéder au coffre de rangement sous la selle en appuyant sur la touche B de la radiocommande.
FONCTIONS PROGRAMMABLES PAR LA RADIOCOMMANDE L’alarme est programmée par le constructeur avec une configuration standard (voir le tableau B). Les fonctions pourront être changées selon les exigences de l’utilisateur à travers la procédure suivante: 1) Activer le système au moyen de la radiocommande. 2) Établir le contact (+15): l’alarme répond par un signal sonore aigu (beep). 3) Dans les 10 s. qui suivent transmettre quatre fois avec la radiocommande. Chaque transmission sera confirmée par un clignotement.
DÉSACTIVATION DE SECOURS A TRAVERS LE CODE OVERRIDE Dans le cas de perte, vol, mauvais fonctionnement ou pile épuisée de la radiocommande, l'alarme pourra être désactivée à travers la procédure de secours en utilisant le code OVERRIDE figurant sur la CODE CARD, composé de cinq chiffres. N.B. : CETTE PROCEDURE CREE INEVITABLEMENT DES ALARMES CAR ELLE EXIGE L’ACTIONNEMENT DE LA CLÉ DE CONTACT. Le code OVERRIDE d’usine est différent pour chaque produit, mais peut être changé selon ses propres exigences.
DUPLICATION ET PROCÉDURE DE VALIDATION DES RADIOCOMMANDES Le système est fourni avec deux radiocommandes et il peut en accepter jusqu’à un maximum de 6. Le client doit se rendre dans un centre après-vente autorisé Aprilia, en amenant avec soi la CODE CARD dans laquelle est écrit un code alphanumérique de 16 caractères.
! ATTENTION “RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UNE AUTRE DE TYPE ERRONÉ. ÉLIMINER LES PILES USAGÉES DANS LE RESPECT DES INSTRUCTIONS” REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA RADIOCOMMANDE Une pile épuisée ne doit pas être traitée comme les déchets solides ménagers. Mettez-la dans un bac de collecte des piles usagées. Pour remplacer la pile, enlevez la vis au dos de la radiocommande et séparez les deux coques.
DE DIE ANLAGE ENTSPRICHT DEN 97/24 CE BESTIMMUNGEN Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Aprilia mit einem Alarmsystem von Meta System. Jeder unrechtmäßige Versuch, das Fahrzeug zu bewegen, seinen Motor zu starten, den Stauraum unter dem Sattel zu öffnen oder die Batterie abzuklemmen führt zur Auslösung eines Alarms. Wir empfehlen Ihnen, das Handbuch mit der Beschreibung aller Eigenschaften Ihres Alarmsystems aufmerksam zu lesen, um sich mit den Funktionen des Alarmsystems vertraut zu machen.
UNSCHARFSCHALTEN MIT DER FERNBEDIENUNG Zum Unscharfschalten der Alarmzentrale einmal die Taste der Fernbedienung drücken. Die Unscharfschaltung wird wie folgt signalisiert: - einmaliges Blinken der Fahrtrichtungsanzeiger (falls programmiert); - ein Signalton (falls programmiert); - Ausschaltung der LED. FUNKTION ZUM ENTSPERREN DES SATTELS Der Zugang zum Stauraum unter dem Sattel ist möglich, wenn man die Taste B der Fernbedienung drückt.
ÜBER DIE FERNBEDIENUNG PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN Die Alarmzentrale wird im Werk auf eine Standardkonfiguration programmiert (siehe Tabelle B). Die Funktionen können nach dem persönlichen Bedarf in der nachstehend beschriebenen Weise geändert werden: 1) Das System mit der Fernbedienung scharf schalten. 2) Den Zündschlüssel in die Stellung ON (+15) drehen. Das Alarmsignal antwortet dann mit einem hohen Signalton (Beep). 3) Innerhalb von 10 Sekunden viermal die Taste A der Fernbedienung drücken.
NOTENTSPERRUNG MIT DEM OVERRIDE-CODE Das Alarmsystem kann mit dem fünfstelligen Override-Code, der auf der CODE CARD angegeben ist, unscharf geschaltet werden, wenn die Fernbedienung verloren gegangen ist, gestohlen wurde oder nicht funktioniert oder wenn ihre Batterie leer ist. HINWEIS: DIESE PROZEDUR FÜHRT UNWEIGERLICH ZUR ALARMAUSLÖSUNG, DA DER ZÜNDSCHLÜSSEL BETÄTIGT WERDEN MUSS. Der werkseitig eingestellte Override-Code ist für jedes Produkt verschieden und kann außerdem nach Belieben geändert werden.
EINLESEN UND FREIGEBEN DER FERNBEDIENUNGEN Zur Ausstattung des Systems gehören zwei Fernbedienungen. Maximal können 6 Fernbedienungen gespeichert werden. Hierzu muss sich der Kunde mit der CODE CARD, auf der ein alphanumerischer Code aus 16 Zeichen angegeben ist, zu einem Aprilia Kundendienstzentrum begeben. Das Aprilia Kundendienstzentrum bestellt eine angemessen programmierte Fernbedienung (der Code auf der Code Card ist hierzu unabdingbar).
! ACHTUNG „WENN DIE BATTERIE DURCH EINE BATTERIE DES FALSCHEN TYPS ERSETZT WIRD, BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR! DIE IM NÄCHSTEN ABSCHNITT ANGEGEBENEN BATTERIEN VERWENDEN“ AUSTAUSCHEN DER BATTERIE DER FERNBEDIENUNG Die verbrauchte Batterie darf nicht zum Hausmüll gegeben werden, sondern muss vorschriftsmäßig entsorgt werden. Zum Austauschen der Batterie die Schraube auf der Rückseite entfernen und die beiden Gehäusehälften voneinander trennen.
ES CONFORME A LA DIRECTIVA CEE 97/24 CE Felicitaciones, su vehículo Aprilia está equipado con un sistema de alarma Meta System. Todo tentativo no autorizado de desplazamiento del vehículo, arranque del motor, apertura del compartimiento bajo el asiento y desconexión de la batería hace disparar la alarma. Para aprender mejor las funciones del sistema es importante familiarizarse con las mismas. Para ello sugerimos leer el manual, donde se exponen todas las características de su sistema de alarma.
DESACTIVACIÓN CON EL MANDO A DISTANCIA Para desactivar la alarma apretar una vez la tecla del radiomando. La desactivación estará señalada por: - Un parpadeo de los intermitentes (si programado); - Un sonido del zumbador (si programado); - Apagado de la luz indicadora LED. FUNCIÓN DESBLOQUEO ASIENTO Es posible acceder al compartimiento bajo el asiento, apretando la tecla B del mando a distancia.
FUNCIONES PROGRAMABLES CON MANDO A DISTANCIA La alarma está programada por el fabricante con una configuración estándar (véase tabla B). En base a las exigencias personales las funciones se pueden cambiar con el siguiente procedimiento: 1) Activar el sistema con mando a distancia. 2) Girar la llave a la posición ON (+15) la alarma responderá con una señalización acústica aguda (beep). 3) En un periodo de 10” transmitir cuatro veces con el mando a distancia.
DESACTIVACIÓN DE EMERGENCIA MEDIANTE CÓDIGO OVERRIDE El caso de extravío, robo, desperfecto o batería agotada del mando a distancia, la alarma podrá desactivarse mediante el procedimiento de emergencia utilizando el código OVERRIDE, presente en la CODE CARD, compuesto de cinco cifras. Nota.: ESTE PROCEDIMIENTO CREA INEVITABLEMENTE ALARMAS, PUESTO QUE REQUIERE EL ACCIONAMIENTO DE LA LLAVE DE ENCENDIDO.
DUPLICACIÓN Y PROCEDIMIENTO DE HABILITACIÓN MANDOS A DISTANCIA El sistema se suministra con dos mandos a distancia, y puede aceptar hasta un máximo de 6. El cliente debe dirigirse a un centro de asistencia autorizado Aprilia, llevando consigo la CODE CARD donde está indicado un código alfanumérico compuesto de 16 caracteres.
! ATENCIÓN “RIESGO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA CON OTRA DE TIPO ERRÓNEO. ELIMINAR LAS BATERÍAS USADAS DE CONFORMIDAD CON LAS RELATIVAS PRESCRIPCIONES". SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL MANDO A DISTANCIA Cuando estará agotada, no eliminarla como un normal deshecho sólido, echarla en los contenedores apropiados. Para la sustitución, desenroscar el tornillo de la parte trasera y separar las dos partes de la caja.
Aprilia S.p.A. Via G.Galilei, 1 30033 Noale (VE) Italy Tel. +39 041 5829111 Fax +39 041 441054 www.aprilia.com Codice Override / Override Code Code Override / Override Codierung Código Override Persönliche codierung Còdigo personalizado Cod. V81421B Codice personalizzato Personal code Rèfèrence personalisèe Rev. SW 3.8 Rev.