Technical data

THE ANTILOCK BRAKE SYSTEM
DOES NOT ELIMINATE THE DANGER
OF FALLING WHILE TURNING. EMER-
GENCY BRAKING WITH THE VEHICLE
AT AN ANGLE, THE HANDLEBARS
TURNED, WHEELS NOT FULLY IN
CONTACT WITH THE ROAD, ON SLIP-
PERY ROADS OR IN CONDITIONS
WITH POOR TRACTION CREATES
CONDITIONS OF INSTABILITY THAT
ARE DIFFICULT TO CONTROL. FOR
THIS REASON PRUDENT AND
AWARE DRIVING AND GRADUAL
BRAKING ARE RECOMMENDED. DO
NOT RIDE IMPRUDENTLY PUTTING
FAITH IN AN ILLUSORY SAFETY.
BRAKING WHILE TURNING IS SUB-
JECT TO CERTAIN LAWS OF PHYS-
ICS WHICH AN ABS SYSTEM DOES
NOT ELIMINATE.
LE SYSTÈME D'ANTIBLOCAGE DE LA
ROUE N'EMPÊCHE PAS LES CHUTES
DANS LES VIRAGES. LE FREINAGE
D'URGENCE AVEC LE VÉHICULE IN-
CLINÉ, LE GUIDON TOURNÉ ET LA
CHAUSSÉE IRRÉGULIÈRE, GLISSAN-
TE OU EN CONDITION DE FAIBLE AD-
HÉRENCE CRÉE UNE CONDITION
D'INSTABILITÉ DIFFICILEMENT CON-
TRÔLABLE. IL EST DONC CONSEIL-
LÉ DE CONDUIRE DE MANIÈRE PRU-
DENTE ET AVISÉE ET DE FREINER
GRADUELLEMENT. NE PAS ROULER
IMPRUDEMMENT EN SE BERÇANT
DANS UNE SÉCURITÉ ILLUSOIRE.
LES FREINAGES DANS LES VIRAGES
SONT SOUMIS À DES LOIS PHYSI-
QUES PARTICULIÈRES QUE MÊME
L'ABS NE PEUT PAS ÉLIMINER.
At engine startup the ABS light will re-
main lit until the vehicle exceeds 3.1 mph
(5 km/h). If the light remains lit perma-
nently, this indicates that there has been
a malfunction and the ABS is deactivat-
ed.
NOTE
IN THIS CASE CONTACT AN OFFICIAL
Moto Guzzi DEALERSHIP.
Au démarrage du moteur, le voyant ABS
reste allumé jusqu'à ce que le véhicule
dépasse 3.1 mph (5 km/h). Si le voyant
reste allumé de façon permanente, cela
signifie qu'un mauvais fonctionnement a
été détecté et l'ABS est désactivé.
N.B.
DANS CE CAS, S'ADRESSER À UN
CONCESSIONNAIRE OFFICIEL Moto
Guzzi.
82
2 Vehicle / 2 Vehicule