Model 70013/70023/70033 70016/70026/70036 70042 OWNER’S MANUAL SPRINKLER PUMP Questions, problems, missing parts? Before returning to the store call AQUAPRO Customer Service 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday-Friday 1-844-242-2475 © 2017 Copyright GP Enterprises Co., Ltd. Rev.
PERFORMANCE Model HP 70042 70033/70036 70023/70026 70013/70016 2 1-1/2 1 3/4 GPM of Water @ Total Discharge Pressure of 30 psi 5 ft. 47 45 31 25 10 ft. 45 42 28 22 15 ft. 42 39 24 18 20 ft. 39 35 20 15 Voltage Max. Pressure 230 230/115 230/115 230/115 50 PSI 49 PSI 44 PSI 40 PSI SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors.
17. Capacitor voltage may be hazardous. To discharge motor capacitor, hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together. Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician. 18. Pump is designed as a lawn sprinkler only. 19. Do not allow pump or any system component to freeze. To do so will void warranty. 20. Pump water only with this pump. 21.
INSTALLATION BEFORE YOU INSTALL YOUR PUMP NOTE: Well must not be more than 20’ (6.1 m) depth to water. Step 1. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow. Locate pump as close to well as possible; use as few elbows and fittings as possible. Be sure suction line is straight and angles toward pump. Step 2. Be sure well and pipe are clear of sand dirt and scale. Foreign matter will plug pump and void warranty. Use new pipe for best results. Step 3. Protect pump and all piping from freezing.
DRIVEN POINT INSTALLATION MATERIALS REQUIRED (NOT INCLUDED) One can PVC cement & primer (read instructions carefully) Gate valve One can thread compound (read instructions carefully) Elbow Teflon tape Tee Rigid pipe Adapter Check valve Well points Step 1. Connect suction pipe to drive point (Fig.2). Keep horizontal pipe run as short as possible. Use Teflon tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide sufficient water to pump. Step 2.
PUMP/PIPING INSTALLATION If turning pump on and off by pressure, a pressure switch and tank are required. For proper installation and operation instructions call Customer Service. Use rigid pipe. Do not use hose or plastic tubing. See "Well Pipe Installation" for more information. NOTE: Use only Teflon tape or Teflon based joint compounds for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in pump components.
Go to Wiring Connections below. WARNING: Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Disconnect power to motor before working on pump or motor. Ground motor before connecting to power supply. WIRING CONNECTIONS WARNING: Rick of electric shock. can shock, burn or kill. Ground motor before connecting to electrical power supply. Failure to ground motor can cause severe or fatal electrical shock hazard. Do not ground to a gas supply line.
Wiring Chart-Recommended Wire and Fuse Sizes for 115 and 230 volts DISTANCE IN FEET(METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY Pump Model HP Volts Max.Load Amp Branch Fuse Rating*Amp AWG Min. Wire Size (mm²) 0-100 (0-30) 101-200 201-300 301-400 401-500 (31-61) (62-91) (91-122) (123-152) AWG WIRE SIZE (mm²) 70042 2 230 12 20 14 (2) 70033/70036 1-1/2 115/230 20/10 30/20 10/14 (5.5/2) 70023/70026 1 115/230 17/8.5 30/20 70013/70016 3/4 115/230 17/8.5 30/20 14 (2) 14 (2) 12 (3) 10 (5.
START THE PUMP Water should be produced in 10 minutes or less, time depends on depth to water (not more than 20’ (6 m)) and length of horizontal run (10’ (3 m) of horizontal suction pipe=1’ (30.5 cm) of vertical lift due to friction losses in pipe). If no water is produced within 10 minutes, stop pump, release all pressure, remove priming plug, refill and try again. WARNING: NEVER run pump against closed discharge.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Motor will not run 1. Disconnect switch is off. 2. Fuse is blown or circuit breaker tripped 3. Starting switch is defective. 4. Wire ast motor are loose, disconnected, or wired incorrectly. 1. Be sure switch is on. 2. Replace fuse or reset breaker. 3. DISCONNECT POWER; Replace starting switch. 4. Refer to instructions on wiring. DISCONNECT POWER; check and tighten all wiring.
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your AQUAPRO product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Modèle 70013/70023/70033 70016/70026/70036 70042 NOTICE D’UTILISATION POMPE D'ARROSAGE Questions, problèmes, pièces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle AQUAPROdu lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475
PERFORMANCE Débit d’eau en gal/h selon une pression totale de refoulement de 30 lb/po2 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. Modèle HP 70042 70033/70036 70023/70026 70013/70016 2 47 45 42 1-1/2 1 3/4 45 31 25 42 28 22 39 24 18 Voltage Arrêt de pression maximale 39 230 50 lb/po 35 20 15 230/115 230/115 230/115 49 lb/po 2 44 lb/po 2 40 lb/po 2 2 Consignes de sécurité 1. Ne pas pomper de liquides explosifs ou inflammables tels que de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc.
. Le moteur de cette pompe est équipé d’un protecteur thermique qui se déclenche si la température du moteur devient trop élevée. Ce protecteur se réenclenche une fois le moteur refroidi et une température acceptable atteinte. La pompe peut redémarrer de manière inattendue si elle est branchée 16. Cette pompe est composée de matériaux anticorrosion hautement résistants. Correctement installée, entretenue et utilisée, elle offre un fonctionnement sans failles sur une longue durée.
CARACTÉRISTIQUES Alimentation électrique Circuit de 115V/230V, 60 HZ, Pour le modèle 70042, il s’agit de 230 Volts seulement Plage de températures du liquide De 32°F à 77°F (de 0°C à 25°C) Taille de l’entrée de la pompe 1-1/2 po. INSTALLATION Vant D'installer la Pompe AVIS : L'eau ne doit pas se trouver à une profondeur en dessous de 6,1 m (20 pi) dans le puits.
AVIS: Appliquer la méthode d´installation ci-dessous qui correspond au type de puits utilisé. 1 ° Inspecter le clapet de pied pour s´assurer qu´il fonctionne librement. inspecter la crépine pour s´assurer qu´elle est propre et bien fixée. 2 ° Relier le clapet de pied et l´épurateur à la première longueur du tuyau d´aspiration et abaisser le tuyau à l´intérieur du puits.
1 ° Relier le tuyau d´aspiration au point d´entraînement (Fig.2).Prévoir une longueur de tuyau horizontale aussi courte que possible.Utiliser de la bande téflon sur les filets de tuyau mâles.II faut sans doute puiser à partir de points de puits multiples pour alimenter suffisanmment la pompe en eau. 2° Installer un clapet de retenue dans le tuyau horizontal.La flèche indiquant le flux de débit sur le clapet de retenue doit être orientée vers la pompe.
Utiliser un tuyau rigide.Ne pas utiliser de tuyaux flexibles ou en plastique.Voir «Installation de la tuyanterie du puits» pour plus de détails. AVIS: N´utiliser que du ruban téflon ou de la pâte d´étanchéité pour raccords filetés à base de téflon pour procéder à tous les raccords filetés sur la pompe. Ne pas utiliser de pâte pour raccords filetés sur les pompes en plastique:cette pâte peut réagir avec les éléments en plastiques de la pompe.
AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques.Pouvant causer des brúlures,voire la mort.Débrancher le moteur avant d´intervenir sur la pompe ou sur le moteur.Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant d´alimentation. CONNEXIONS DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT: Risque de secousses électriques. Pouvant causer des brúlures, voire la mort. Mettre le moteur à la terre avant de le brancher sur le courant électrique.
Tableau de câblage – indices des fusibles et des fils recommandés pour le courant de 115 et de 230 volts Distance en mètres (pieds) séparant le moteur de l’alimentation Type de pompe CV Volts Charge maxi. Indice du fusible (dérivation)* Fil AWG calibre mini. (mm2) 0-100 (0-30) 101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (91-122) 401-500 (123-152) Calibre fil AWG (mm2) 70042 12 20 14 (2) 70033/70036 1-1/2 115/230 20/10 30/20 10/14 (5.5/2) 70023/70026 115/230 17/8.
Mettre la pompe en marche Elle doit pouvoir extraire l´eau en 10 minutes au plus,le temps d´extraction dépendant de la profondeur où la pompe va chercher l´eau ( la profondeur ne doit pas descendre en dessous de 6 m (20 pi),et de la longueur de canalisation horizontale)3 m (10 pi) de tuyau d´aspiration horizontal =30,5 cm (1 pi) d´élévation verticale provoquée par les pertes de friction dans le tuyau).
DIAGNOSTIC DES PANNES Problème Causes possibles Mesures correctives à prendre Le moteur ne tourne pas 1. Le sectionneur est en position arrêt 2. Le fusible est fondu 3. L’interrupteur de démarrage est défectueux 4. Les fils au niveau du moteur sont trop détendus, déconnectés,ou connectés de manière incorrecte.. 1. Lemoteur n’est pas cablé correctement. 2. La tension est trop faible. 1. 2. 3. 4.
GARANTIE GarantieLimitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit AQUAPRO est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré des informations précises sur la garantie) à partir de la date d'achat (la «Période de garantie»).
Modelo 70013/70023/70033 70016/70026/70036 70042 MANUAL DEL PROPIETARIO BOMBA ROCIADORA ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de regresar a la tienda, llame al servicio al cliente de AQUAPRO de lunes a viernes, de 08:00 a.m. a 6:00 p.m.
RENDIMIENTO Modelo HP 70042 70033/70036 70023/70026 70013/70016 2 1 1/2 1 3/4 GPM del agua @ presión de descarga total de 30 psi 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 47 45 42 39 45 42 39 35 31 28 24 20 25 22 18 15 Voltaje Cierre de presión máxima 230 115/230 115/230 115/230 50 PSI 49 PSI 44 PSI 40 PSI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. No bombee líquidos inflamables o explosivos como el petróleo, gasolina, kerosene, etanol, etc. No utilice en presencia de vapores inflamables o explosivos.
alimentación eléctrica inadecuada a la bomba, la suciedad o desechos pueden hacer que la bomba falle. Por favor, lea atentamente el manual y sigas las instrucciones con respecto a los problemas y soluciones comunes de la bomba. 17. EL voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en corto las terminales del capacitor. No toque la superficie de metal del desatornillador ni las terminales del capacitor.
INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR LA BOMBA AVISO: EI nivel de agua en el pozo no debe estar a una distancia mayor de 20 pies (6,1 m). Paso 1. El uso de tramos prolongados y el empleo de numerosos accesorios aumenta la fricción y reduce el caudal. Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo, use la cantidad mínima posible de codos y uniones, asegúrese de que el tubo de succión sea recto y esté orientado hacia la bomba. Paso 2.
Paso 4. Cuando haya obtenido la profundidad adecuada, instale un sello sanitario para pozos sobre el tubo y en el entubamiento del pozo. Apriete los pernos para sellar el entubamiento. Paso 5. Cuando se una válvula de pie, se recomienda usar un tubo en T de cebado y un tapón según se ilustra en la bomba (fig. 1).
Figura 2: Instalación en pozos hincados, pozos hincados múltiples TUBERíA HORIZONTAL DEL POZO A LA BOMBA Paso 1. EI rendimiento de la bomba disminuirá si se usa un tubo menor de 1-1/2”como tubo de aspiración. Paso 2. Para facilitar el cebado en las instalaciones de tubos de pozos hincados,instale una válvula de retención en la tubería,Asegúrese de que la flecha indicadora de sentido de flujo en la válvula de retención apunte ha-cia la bomba.
Paso 4. Apriete las juntas con la mano, más 1-1/2 vueltas. No apriete demasiado. Paso 5. Substituya el tapón de cebado con un manómetro.Esto ayudará a calcular el tamaño de las zonas,localizar fallas y en la lectura de la tabla de rendimiento de la bomba AVISO: Instale la bomba tan cerca de la cabeza del pozo como sea posible. Las trayectorias largas en los tubos y la presencia de muchos accesorios puede crear fricción y reducir el flujo.
CONFIGURACIONES DEL CABLEADO ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque,quemadura o muerte. Conecte el motor a tierra antes de conectarlo al suministro de energía eléctrica. Si no se conecta el motor a tierra existe el riesgo de choque eléctrico grave o fatal. La conexión a tierra no debe ser por medio de una línea de suministro de gas. Para evitar choques eléctricos peligrosos o fatales, apague el motor antes de trabajar con conexiones eléctricas.
Cuadro de alambrado–Tamaños recomendados para el alambre y los fusibles para 115 y 230 voltios. Distancias En Metros (Pies) Del Motor Al Punto De Alimentación Modelo de Bomba HP Voltaje Carga máxima amperios Fusible en el ramal Tamaño min. Capacidad en AWG del alambre amperios* (mm2 ) 0-100 (0-30) 101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (91-122) 401-500 (123-152) Tamaño AWG del alambre (mm²) 70042 12 20 14 (2) 70033/70036 1-1/2 115/230 20/10 30/20 10/14 (5.5/2) 70023/70026 115/230 17/8.
Paso 4. Vuelva a colocar el tapón de cebado, usando una cinta de Teflón en las roscas; apriete el tapón. AVISO: Si se han suministrado un tubo en T y un tapón para el cebado en una trayectoria horizontal larga, es importante llenar el tubo de aspiración a través de este tubo en T y volver a colocar el tapón(use cinta de teflón en el tapón).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Acción correctiva El motor no funciona 1. El interruptor de desconexión está abierto (OFF). 2. El fusible está quemado 3. El interruptor de puesta en marcha está fallado 4. Los alambres de conexiónal motor están flojos, desconectaos o conectdos incorrectamente 1. Asegúrese de que el interruptor esté conectado (ON). 2. Reemplace el fusible 3. Reemplace el interruptor de puesta en marcha. 4. Consulte las instrucciones sobre conexiones de alambrado.
GARANTÍA Garantía limitada LO QUE ESTA GARANTÍA CUBRE Cuando se utiliza y se mantiene en uso normal y de acuerdo con el Manual del Usuario, su producto AQUAPRO está garantizado contra defectos originales de materiales y mano de obra durante al menos un año (la garantía varía según el modelo, consulte la caja para obtener información específica de la garantía) a partir de la fecha de compra (el "período de garantía").