LINT REMOVER AFR 3 A1 LINT REMOVER Operating instructions PLUIZEN VERWIJDERAAR Gebruiksaanwijzing IAN 60519 RASOIR À PELUCHES Mode d'emploi FUSSELRASIERER Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A B
92 mm x 165 mm Contents GB IE Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Inserting batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92 mm x 165 mm Introduction GB IE Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines. Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
92 mm x 165 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Ensure that no foreign objects penetrate the appliance. Never open the housing, except the battery compartment to replace the batteries, there are no user-serviceable parts inside. In the event of malfunctions or obvious damage, please contact our Customer Service department. If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries – batteries can discharge themselves and then leak.
92 mm x 165 mm Package contents GB IE Before using the appliance for the first time, check the package content to ensure that it is complete and free of visible damage. ♦ Lint remover ♦ Cleaning brush, protective cap, spacer ♦ Batteries ♦ Operating instructions Technical data Power supply: 2 x 1.
92 mm x 165 mm Usage GB IE NOTE ► This lint remover can damage structured fabrics or very soft materials such as angora. Therefore, always test the lint remover on an inconspicuous part of the garment and turn the transparent part of the spacer 1 first to the level "Thick" and then set the speed to level I. In this way you can gently test whether the setting is sufficient for the garment without damaging it. ► This appliance should not be brought into contact with moisture.
2 mm x 165 mm GB IE 6) When you want to stop, switch the lint remover off using the On/Off switch/Speed switch 5. NOTE Empty the fluff collector 3 regularly. If the fluff collector 3 is overfilled, the cutting blades will work more slowly even though the batteries are not yet weak. Removing/replacing the spacer ♦ To attach the spacer 1, place it on the cutting head and press it firmly. ♦ To remove it, pull the spacer 1 off with a slight twist.
92 mm x 165 mm ♦ Unscrew the shaver foil 2 from the appliance. Clean the shaver foil 2 with a slightly damp cloth. GB IE WARNING! RISK OF INJURY! Be careful when handling the blades under the shaver foil 2. These are very sharp and can easily be damaged. ♦ Brush fluff and lint remnants from the cutter knives with the cleaning brush 7. ♦ When all parts are well dried, screw the shaver foil 2 back on. ♦ Replace the spacer 1 so that it is seated firmly.
92 mm x 165 mm Warranty and service GB IE You are provided a 3-year warranty on this appliance, valid from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
92 mm x 165 mm Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH GB IE BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com -9- IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 9 16.07.
92 mm x 165 mm - 10 - IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 10 16.07.
92 mm x 165 mm Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 FR BE Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Matériel livré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 14 Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
92 mm x 165 mm Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. FR Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des reBE marques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant l'usage du produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus.
92 mm x 165 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Évitez la pénétration de corps étrangers. N'ouvrez jamais le boîtier, à part le compartiment à piles pour changer les piles, l'appareil ne comporte pas de pièces devant faire l'objet d'une maintenance. Veuillez vous adresser au service clientèle si vous constatez des dysfonctionnements ou des dommages visibles. Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée – les piles se déchargent d'elles-même et peuvent alors s'écouler.
92 mm x 165 mm Matériel livré FR BE Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous que le contenu de la livraison est complet et qu'il ne présente pas de dommages visibles.
92 mm x 165 mm Utilisation REMARQUE ► Le rasoir anti bouloche peut abîmer des textiles structurés ou une matière très douce telle que de la laine d'angora. Voilà pourquoi, nous vous recommandons de toujours tester le rasoir sur une zone peu visible en mettant dans un premier temps l'élément transparent de l'espaceur 1 sur le niveau "Thick" et en réglant le niveau de vitesse I. Vous pouvez ainsi tester avec précaution si le réglage est suffisant pour les textiles, sans les abîmer.
92 mm x 165 mm 6) Si vous souhaitez mettre fin à l'opération, éteignez à nouveau le rasoir anti bouloche au niveau du bouton marche/arrêt/ variateur de vitesse 5. FR BE REMARQUE Videz régulièrement le récipient collecteur 3 avant qu'il ne soit trop plein. Un récipient collecteur 3 qui déborde peut ralentir les lames, même lorsque les piles ne sont pas encore vides. Enlèvement / mise en place de l'espaceur ♦ Pour la mise en place, installez l'espaceur 1 sur la tête du rasoir et appuyez fermement.
92 mm x 165 mm ♦ Dévissez la surface de rasoir 2 de l'appareil. Nettoyez la surface de rasoir 2 à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Soyez prudent en manipulant les lames sous la surface de rasoir 2. Elles sont très acérées et peuvent être facilement abîmées. FR BE ♦ Retirez les restes de bouloches et de nodules des lames en brossant à l'aide du pinceau de nettoyage 7.
92 mm x 165 mm Garantie et service Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de FR caisse en guise de preuve d'achat. Dans le cas où la garantie BE s'applique, veuillez appeler le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
92 mm x 165 mm Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM FR BE GERMANY www.kompernass.com - 19 - IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 19 16.07.
92 mm x 165 mm - 20 - IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 20 16.07.
92 mm x 165 mm Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 NL BE Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Batterijen in het batterijvak plaatsen. . . . . . . 24 Gebruik . .
92 mm x 165 mm Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op NL de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
92 mm x 165 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Voorkom het binnendringen van vreemde voorwerpen. Nooit de behuizing openen, het batterijvak uitgezonderd, om batterijen te vervangen, er bevinden zich geen onderdelen in het apparaat die aan onderhoud onderhevig zijn. Neem bij storingen of evidente beschadigingen contact op met de klantenservice. Haal de batterijen eruit, als u het apparaat langere tijd niet gebruikt – batterijen ontladen zichzelf en kunnen dan gaan lekken.
92 mm x 165 mm Inhoud van het pakket Controleer de inhoud van het pakket voor ingebruikname op volledigheid en eventueel zichtbare beschadigingen.
92 mm x 165 mm Gebruik OPMERKING ► Het scheerapparaat voor pluisjes kan gestructureerd textiel, of erg zacht materiaal, zoals angorawol, beschadigen. Test het scheerapparaat voor pluisjes daarom altijd eerst op een onopvallende plaats en draai het transparante deel van de afstandshouder 1 eerst op de stand „Thick“ en stel het snelheidsniveau I in. Zo kunt u eerst een keer voorzichtig testen of de instelling voor het textiel voldoende is, zonder dit te beschadigen.
92 mm x 165 mm 6) Als u het werk wilt beëindigen, schakelt u het scheerapparaat voor pluisjes aan de aan/uit-knop/snelheidsschakelaar 5 uit. OPMERKING Maak de opvangbak 3 op tijd leeg. Een te volle opvangbak 3 kan ertoe leiden dat de scheermessen langzamer worden, hoewel de batterijen nog niet zwak zijn. NL BE Afnemen/opzetten van de afstandshouder ♦ Om op te zetten, zet u de afstandshouder 1 op de scheerkop en drukt u hem vast. ♦ Om af te nemen, trekt u de afstandshouder 1 naar onderen eraf.
92 mm x 165 mm ♦ Schroef het scheervlak 2 van het apparaat af. Reinig het scheervlak 2 met een licht vochtige doek. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Wees voorzichtig als u de scheermessen onder scheeroppervlak 2 hanteert. ze zijn zeer scherp en kunnen gemakkelijk worden beschadigd. ♦ Resten van pluisjes of draadjes van de scheermessen afborstelen met het reinigingspenseel 7. NL BE ♦ Als alle delen goed gedroogd zijn, schroeft u het scheervlak 2 er weer op.
92 mm x 165 mm Garantie en service U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier NL is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd.
92 mm x 165 mm Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com NL BE - 29 - IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 29 16.07.
92 mm x 165 mm - 30 - IB_60519_AFR3A1_LB3.indb 30 16.07.
92 mm x 165 mm Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . 32 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 DE AT CH Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Gebrauch . . . . .
92 mm x 165 mm Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
92 mm x 165 mm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, ausgenommen das Batteriefach zum Batteriewechsel, es befinden sich keine zu wartenden Teile im Gerät. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst. Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen.
92 mm x 165 mm Lieferumfang Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen.
92 mm x 165 mm Gebrauch HINWEIS ► Der Fusselrasierer kann strukturierte Textilien oder sehr weiches Material wie Angorawolle, beschädigen. Testen Sie den Fusselrasierer daher immer an einer unauffälligen Stelle und drehen Sie den transparenten Teil des Abstandhalters 1 zunächst auf die Stufe „Thick“ und stellen Sie die Geschwindigkeitsstufe I ein. So können Sie erst einmal vorsichtig testen, ob die Einstellung für die Textilie ausreichend ist, ohne diese zu beschädigen.
92 mm x 165 mm 6) Wenn Sie den Arbeitsgang beenden wollen, schalten Sie den Fusselrasierer am Ein-/Ausschalter/Geschwindigkeitsschalter 5 aus. HINWEIS Leeren Sie den Auffangbehälter 3 rechtzeitig. Ein überfüllter Auffangbehälter 3 kann dazu führen, dass die Schermesser langsamer werden, obwohl die Batterien noch nicht schwach sind. DE AT CH Aufsetzen/Abnehmen des Abstandhalters ♦ Zum Aufsetzen, setzen Sie den Abstandhalter 1 auf den Scherkopf auf und drücken Sie ihn fest.
92 mm x 165 mm ♦ Schrauben Sie die Scherfläche 2 vom Gerät ab. Reinigen Sie die Scherfläche 2 mit einem leicht angefeuchteten Tuch. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit den Schermessern unter der Scherfläche 2. Diese sind sehr scharf und können leicht beschädigt werden. ♦ Bürsten Sie Fussel- oder Flusenrückstände von den Schermessern mit dem Reinigungspinsel 7 ab. ♦ Wenn alle Teile gut getrocknet sind, schrauben Sie die Scher- DE fläche 2 wieder auf.
92 mm x 165 mm Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
92 mm x 165 mm Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/ Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 60519 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 60519 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 60519 DE AT CH Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.